Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 283
незаметно моргал, и кто-нибудь начинал рассказывать бородатый флотский анекдот
времен освоения галактики. Лоссберг тихо улыбался.
Из Метрополии на его имя приходили огромные посылки с лучшими,
фантастически дорогими изданиями земных и росских философов, а также тяжелые
тома военных теоретиков. Иногда, загрузившись ромом "по верхнюю палубу",
Лоссберг пугал молодых офицеров длинными и малопонятными цитатами из Конфуция
или, того краше, - настоятеля Яара с Черной Скалы. Они хорошо знали, что, если
командир засел у себя в салоне с бутылью рому и здоровущим фолиантом в кожаном
переплете, беспокоить его нельзя ни в коем случае. Пожар, авария - все, что
угодно, кроме неожиданного появления противника.
Однажды Кришталь попал на барбекю к его тестю. В красивейший замок на
берегу тихой речушки приехали несколько довольно известных на планете людей,
присутствовали и зятья его командира. Лоссберг, одетый в синюю кожу
полигон-мундира (была осень), с ходу всосал пол-литра прихваченного с собой
рома и весь вечер молчал, как рыба, сочась неприкрытым презрением. Кришталю
пришлось отдуваться за двоих, рассказывая университетскому профессору,
известному адвокату и паре банкиров о невероятной храбрости и интуиции своего
командира. Лоссберг раскрыл рот, лишь когда над рекой сгустился вечер и в
беседке зажглись уютные фонарики.
- Рому, - коротко потребовал он и добавил после секундного размышления: -
Ибо в поединке горы и мыши неизменно побеждает львиная кротость... Черт побери!
Подай мне рому, Сэмми!
Сейчас Лоссберг смотрел на своего штурмана с задумчивостью. Тот уже
закончил возню с прокладкой курсов для кораблей дивизиона, утвердил сегодняшний
состав вахтенных команд и мечтал плотно поужинать. Лоссбергу есть не хотелось,
но вот выпить - да.
- Можно и по чарке, - согласился он. - Тогда уж распорядись, чтобы ужин
принесли в салон.
- Беда с этими штурманами, - пожаловался Кришталь, выбираясь из кресла. -
Ас Бэрдом, я думаю, придется расставаться, иначе он угробит нам "Каймана".
Оболтус он, и соображения - ноль, такому только вокруг Метрополии круги
наматывать, и не более. Я напишу представление о переводе, а ты подмахни.
- Когда вернемся, - пожал плечами Лоссберг. Командирская капсула вынесла
их на пятидесятую палубу. Задумчиво приглаживая свои по-прежнему длинные
волосы, Лоссберг выбрался в коридор, залитый приятным для глаза молочным светом
плафонов.
- Я вот думаю, не отправить ли Твердохлеба к Южной Петле, - произнес он,
обшаривая карманы в поисках ключа. - До полковничьего ценза парню не хватает
сотни суток. Если он там кого-нибудь утопит, я протолкну чинопроизводство втрое
быстрее... Когда вернемся, конечно.
Империя готовилась к войне. Боевой флот, и без того гигантский, жадно
всасывал в себя миллионы и миллионы людей, призывая офицеров и специалистов
запаса, его стапели работали в конвейерном режиме, выбрасывая в космос тысячи
кораблей новых, упрощенных проектов, но, несмотря на все это, многовековые
традиции оставались незыблемы. Для получения очередного чина офицер должен был
не только вылетать "ходовой ценз", но и иметь в запасе определенное количество
побед экипажа.
- Ты что же, боишься не вернуться? - подозрительно прищурился Кришталь.
Лоссберг ответил ему кривой ухмылкой. Ужин уже ждал их в командирском
салоне. Генерал открыл бар, вытащил на свет божий четырехгранный штоф рома и
привычным движением сорвал с пробки сургучную печать.
- Знаешь, - сказал он, - я уже ничего не боюсь, мне как-то плевать. Тебя,
дурака, жалко.
- Что ты несешь? - возмутился Кришталь. Лоссберг хищно воткнул вилку в
салат.
- Подыхать будем вместе. Вот только я еще не до конца разобрался - сейчас
или потом?
- Потом - понимаю... А сейчас-то что?
- А вот Дедуля распорядился, чтобы мы с тобой в любой момент были готовы
стать "каретой" для Хикки Махтхольфа. Дед снова вклеил его в какую-то секретную
каверзу... Поэтому я и приказал выдвигаться к Авроре.
- Черт. - Кришталь перестал жевать и скосил глаза на бутылку. Лоссберг
понял его без слов - наливать себе в присутствии старшего по чину было
бестактно - и деловито разлил ароматный ром по пузатым рюмкам.
- Да-да, - улыбнулся он с мрачной иронией, - опять... Будем надеяться, что
"Циклоп" мы на сей раз не угробим. Сейчас трудно найти приличный корабль.
- Вот черт, - повторил Кришталь.
- Я ждал вас... Идемте в сад, там сейчас лучше всего.
Борис Соловец показался Хикки несколько постаревшим. Они не виделись почти
год, и за это время грузный старик заметно сдал - обвисли щеки, взгляд стал
немного рассеянным. Двигаясь за его мощной фигурой, Махтхольф подумал, что
Соловец, возможно, болен. Все-таки годы, а ему было глубоко за сотню, дают о
себе знать: время неумолимо, от старости не могут вылечить никакие врачи.
Соловец прошел через вымощенный розоватой плиткой дворик и толкнул
решетчатую калитку. Чуткий нос Хикки поплыл в тонком аромате фруктовых
деревьев. Под раскидистой яблоней хозяина ждал легкий резной столик с напитками
и сладостями.
- Что будете пить?
- Пожалуй, водки. Чистой.
Соловец одобрительно крякнул и запустил руку в покрытое инеем ведерко.
Хикки удобно устроился в кресле, разодрал кожуру сочного банана и вдруг
подумал, что старик оказался хитрее всех - до грядущего кошмара он, возможно, и
не доживет. Эта мысль заставила его улыбнуться. Соловец вернул бутылку в
ведерко и поднял на гостя проницательные черные глаза.
- У вас веселые новости?
- Ах, если бы... Новости у меня как раз не очень. Четверть часа спустя,
причастившись парой объемистых рюмок, старик немного порозовел и оживился.
Теперь про него было трудно сказать, что старый пройдоха готовится дать дуба.
Хикки навострил уши и разодрал новый банан.
- Ключевая фигура в этих конфликтах - Петух Дюваль... Сам он старается не
слишком светиться, и многие действительно не подозревают, на чью, собственно,
мельницу льют воду. А крутит всем именно он, Дюваль. Это ему выгодно, чтобы
Золкин и Лоренцо с компанией грызли друг друга на всех маршрутах вокруг Облака,
потому что так проще договариваться с таможней и чиновниками из Технического
надзора. Логика тут простая: они, сволочи, вообще чуть ли не гангстеры, а я вот
хороший, добрый и законопослушный. Раз так, зачем меня трогать? Лучше их,
негодяев... К тому же Золкин здорово попался с наркотой - дело не закрыто до
сих пор, и одному богу ведомо, чем все это для него кончится.
- Но я слышал, что он и с корварцами не слишком-то дружит, - вставил
Хикки, подливая словоохотливому хозяину еще водки.
Соловец умолк и пошевелил бугристым носом, на котором была нарисована
многоцветная картина его долгой и нежной дружбы с горячительными напитками.
- Водка - страшное дело, - вдруг заявил он с глубочайшей убежденностью в
голосе. - Но ты знаешь, когда в пятидесятом году я подцепил на Виоле прыгучую
лихорадку, только водка меня и спасла. Да, да! Были у нас там трезвенники - все
уж сгнили к чертям. А я...вот.
Не чокаясь, Соловец опрокинул почти полную рюмку, шумно выдохнул и
запустил зубы в ярко-красное яблоко. Хикки терпеливо ждал.
- С корварцами там картина такая, - продолжил наконец старик, - лет так
сорок назад его покойник папаша инициировал на Пангее принятие хитрого закона о
внутриимперском грузообороте, согласно которому любой камион, уходящий с этой,
будь она неладна, Пангеи, мог сопровождаться только имперским конвоем. Корварцы
- Предыдущая
- 283/791
- Следующая
