Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 260
перескочил скальную гряду, и на экране появилась величественная картина
огромного ущелья, изборожденного коричневыми провалами глубокой тени. Хикки
восхищенно присвистнул.
- Вот это да... Никогда бы не подумал, что здесь может быть такая красота.
Но как мы отсюда выберемся?
- Выберемся, - хмыкнул Деметриос. - Я знаю дорогу.
Глава 7
- Ну что, педрило, как самочувствие? - поинтересовался Хикки, с хрустом
разминая пальцы. Юслорф сидел на песчаном полу пещеры, в которую они загнали
свой трофей, и с ужасом сверлил глазами внушительную фигуру Деметриоса,
сладострастно поглаживавшего свой излучатель. Глаза гвардии гренадера были
ласковы, как никогда.
- Отвечай, - утробно повелел Марик, слегка пнув экс-пилота носком своего
ботинка.
Юслорф икнул и перевел взгляд на Хикки.
- Ч-что вам от меня нужно? - спросил он.
- Совсем немного, - ответил Хикки. - Все. Какого черта вы бросили
"Олдридж" на орбите? Почему вы не посадили его сразу, а? К чему все эти
странные маневры?
- Чич, - просипел Юслорф, - это все Чич... Он очень боялся леггах, ему
казалось, что они могут появиться в любую минуту: он сказал нам, что
договорился с покупателями таким образом, что они посадят корабль сами, а нам
лучше смыться от греха подальше. Тут еще радарный пост заклинило... Мы ни черта
не видели - Чич просто затрясся, ну и все... Сели в боты и улетели.
- Вот уж не думал, что Фернандес такой ссыкун, - покачал головой Хикки. -
Зато теперь он, наверное, должен быть доволен: камион как в воду канул,
правильно?
- Правильно, - закивал Юслорф, - а вы откуда знаете?
Деметриос фыркнул и присел на лесенку разведчика, раскуривая сигарету.
- Умопомрачительно, - заметил он. - А?
- Ага, - согласился с ним Хикки. - Герои, мать их. Штурманцу моему дупло
разодрали... Зачем, а? Юслорф всхлипнул и опустил очи долу.
- Это же Чич... При чем тут я?
- Хрен с ним, с твоим Чичем. Где находится лагерь "зеленых"?
-Четыре тысячи отсюда... Курс юго-запад. Там равнина, влажная равнина
между двумя большими реками. Но у них там комплексы... эти, "Хаузеры".
- Которые не работают?
- Откуда вы знаете?
- Комплексы не играют никакой роли, - усмехнулся Хикки. - Они неисправны.
Мы везли запчасти для всего этого дерьма. Теперь запчасти пропали, и "зеленые",
наверное, здорово мечут икру, да? Впрочем, мне на все это плевать - и на
"Хаузеры", и на запчасти. Я хочу отсюда выбраться...
- Ты сам с собой беседуешь? - насмешливо перебил Деметриос.
- Да, типа того... Скажи, Юслорф, эта база - она тут одна или есть еще
какие-то?
- П-по крайней мере, я о других не знаю. - От ужаса пилот начал заикаться:
Хикки чувствовал, что еще немного - и он просто потеряет способность говорить,
скатившись в истерику. - Может быть, Чич...
- А где Чич?
- Ну как где? Там, с ними. Они его держат и никуда не отпускают - до тех
пор, пока мы не найдем корабль. Они почему-то думают, что Чич их надул.
- Я, наверное, тоже бы так подумал. Представляю, как сияла его рожа, когда
ему сообщили, что "Олдриджем" на орбите и не пахнет. А скажи-ка мне, Юслорф:
Чич знал, что я служил в Конторе?
- Д-да... он вас узнал в первый же день.
- Узнал?!
Хикки вытаращил глаза и несколько секунд ловил широко раскрытым ртом
прохладный воздух пещеры. Каким образом Фернандес мог его узнать - они что,
встречались? Или у этих сукиных детей разведка поставлена не хуже, чем у
Конторы?
- Почему же он тогда не прибил меня сразу? А?.. Почему?
- Он вас очень боялся. Из-за этого приказал мне и Бенни перекрыть
вентиляционную систему вашей каюты и пустить туда "Сигнум". У него был целый
баллон, он дал его нам и велел пошевеливаться... Это было перед поворотом.
- Это я и без тебя знаю.
Хикки сплюнул и отошел в сторону. Деметриос вопросительно поднял на него
глаза и цыкнул в сторону пленного.
- Ну не кормить же его, - Сказал Хикки и провел ладонью по горлу.
Метрополия, Нейландские горы; тогда же
- Мать твою, а... - голос Этерлена был полон горечи и разочарования.
- И я о том же, - устало согласился его собеседник.
Этерлен сполз с подушки высокого кресла, подошел к окну и по пояс
высунулся на воздух. Сплюнул, поглядел на траекторию плевка и тяжело вздохнул.
- Что теперь? - спросил он. - Что дальше? Как мы найдем продавцов?.. Все,
что мы имели, - это Гудвин. Теперь, когда от него осталось исключительно мокрое
место...
- Не спеши психовать, - ответил его абонент. - Лучшее, что ты можешь
сделать, - это прямо сейчас, не завязывая шнурков, сесть в "Пуму" и вылететь на
чертову Аврору.
- Кто у нас там есть?
- Для тебя - никого. Ты, ты сам - и все. Сроку тебе сутки.
- А если не уложусь?
Теперь вздохнули там, за несколько парсек от столицы.
- А ты уложись. Маленький, что ли? Ключевое слово - Эрилак.
- Эрилак? - генерал не поверил своим ушам. - Вы что, смеетесь?
- Я рад бы посмеяться, да все плакать хочется. Это мнение одного из лучших
асов ВКС: парня, которому я вполне доверяю. Понимаешь, у них не получалось
никакого другого поворота...
- Тогда вам нужно срочно искать Сахеба. Дело принимает совершенно новую
окраску. Это уже политика.
- Тайная политика, - сухо рассмеялся человек издалека. - Ты думаешь, я уже
впал в маразм? Сахеба ищут.
- А вам, конечно, уже мерещатся все выгоды от этой сделки...
- Ты много говоришь. Ты собираешься вылетать или тебя нужно пнуть под зад?
- Я уже бегу, вице-маршал.
- Ублюдок не соврал, - сказал Хикки, - вот откуда они стартовали.
Деметриос с интересом посмотрел через его плечо на небольшой дисплей
навигационной системы. Курс разведчика был вычерчен над очертаниями континента
яркой желтой линией.
- Здесь стоит система автофиксации курса, - объяснил Хикки, - для того,
чтобы машина могла вернуться с ранеными пилотами - тому, кто уцелеет,
достаточно лишь запустить соответствующую программу.
- Любопытно, - хмыкнул Марик, - я и не думал, что мы так близко к океану.
- Наверное, они начали искать "Олдридж" по всей планете... - размышлял
Хикки, - а теперь примутся за поиски еще и этой лоханки. А может, и нет. Во
всяком случае, нам следует удвоить осторожность и пореже вы-.совываться на
открытые места.
- Что ты собираешься делать? - перебил его Деметриос.
Хикки откинулся на спинку узкого креслица и задумчиво пожевал губами. Он
не знал, что делать... Он даже не знал, чего ради они захватили эту машину, -
завидев приближающийся аппарат, Хикки действовал на уровне подсознания.
Фактически сейчас он оказался в ситуации, как две капли воды похожей на
многочисленные тренировочные игры. Вводная: полностью экипированный рейнджер на
территории, занятой условным противником. Но в играх была боевая задача, был
определенный срок ее исполнения и был финал в виде прибытия основных войсковых
сил или же корабля обеспечения - здесь, на Эрилаке, ничем подобным и не пахло.
- Имея мощный передатчик, мы можем попробовать докричаться до ближайшего
патруля. Если он будет находиться в том курсовом секторе, который смотрит на
нашу систему, то дежурная связь примет сигнал. Если нет - тогда нас не услышит
никто.
Деметриос скептически фыркнул:
- Передатчик! Где ты его здесь видел? На таком расстоянии нам нужен
- Предыдущая
- 260/791
- Следующая
