Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 249
Пиратам? Да нет, какая чушь... Многочасовые размышления едва не поставили
экс-полковника на грань паранойи, после чего он решил не морочить себе мозги и
действовать по обстоятельствам. В том, что эти обстоятельства сложатся отнюдь
не в его пользу, он не сомневался. Командир был нанят исключительно для того,
чтобы прикрыть строку в корабельных документах. Для работодателя из грязного
офиса не имела никакого значения ни квалификация, ни боевой опыт - к тому же он
спешил, фатально спешил, и это обстоятельство сыграло с ним недобрую шутку.
Спешка плюс изрядный дилетантизм - и на борту старенького камиона оказался
человек, десять лет жизни отдавший возне с самыми грязными махинациями,
совершавшимися вокруг всего того, "что летает", как принято было говорить в
Конторе.
Ибо неугомонный Хикки имел дурную привычку совать свой нос в каждую дырку:
он был в курсе почти всех оперативных разработок, так или иначе связанных с
преступлениями, совершавшимися на коммерческих флотах. В качестве начальника
оперативного отдела Транспортной системы он лично планировал операции,
проводимые силами СБ против пиратов и особо зарвавшихся контрабандистов. Он в
лицо знал многих людей, хорошо известных на грузовых трассах, ему случалось
попивать виски в компании тех пиратских "баронов", которых СБ терпела благодаря
некоторым тайным услугам, - однако же даже Хикки не мог понять, кто, какая сила
могла провернуть дело с тем грузом, что покрывался сейчас пылью в трюмах его
корабля.
Вернувшись в свою каюту, он не стал раздеваться - плюхнулся на диван в
холле, лишь только снял с себя пояс с оружием. Уснул почти мгновенно, но спал
плохо.
Его снова мучили кошмары, только теперь это были не жабы. Полковнику
Махтхольфу снилось, что он обвинен в государственной измене первой степени и
приговорен к казни через повешение. При чем тут было повешение, сказать он не
мог - в Империи казнили совсем иначе, - но тем не менее, проснувшись, Хикки
несколько секунд судорожно глотал ртом воздух и бешено вращал глазами.
- Виселица! - сказал он, спуская ноги на пол. - Виселица! Дьявольщина!
Потирая шею, Хикки добрался до боевой рубки и схватил в руки свою любимую
бутылочку. Ее содержимого хватило лишь на один глоток. Хикки выругался и
заковылял к шкафу, где хранился запас алкоголя и коробки с лимонным печеньем.
В этот момент в рубке ожил интерком. Махтхольф поспешно схватил непочатую
бутылочку виски, пачку печенья и бросился к пульту.
- Командир, примите доклады ходовых постов, - произнес служебно-ровный
голос Ирэн.
- Слушаю - командир...
Только сейчас, хотя в этом уже не было никакого смысла, он поглядел на
хронометр. Табло показывало ровно девять.
"Интересно, - все еще сонно подумал Хикки, - что они решат, когда я пойду
жрать на час позже экипажа?"
Проклятые виселицы сыграли с ним в кегли: он проспал и подъем, и завтрак,
и утренние тесты. Так можно вообще проспать все на свете, включая собственную
задницу. Хикки раздраженно скрутил пробку, глотнул и полез в карман за складной
расческой.
Когда доклады закончились, он объявил вахтам дежурную благодарность и
спрятался под душем, стремясь выветрить из головы кошмар веревки, которая едва
не захлестнулась вокруг его тощей шеи.
После завтрака, который, как он и предполагал, прошел в полном
одиночестве, Хикки отправился не к себе, а в нос корабля, туда, где находилась
штурманская рубка. Джерри Ругач был на месте - Хикки уже успел узнать, что
почти все свое время юноша проводит на посту, коротая время за "беседами" с
бортовым "мозгом".
- Я думал, что вы придете на завтрак, - простодушно заявил штурман, когда
узкая фигура командира просунулась в зеленую полутьму.
Хикки уселся в свободное кресло и достал из кармана бутылку. Из другого
появилось неизменное печенье.
- Мне что-то нездоровится, - объяснил он. - Ночью у нас были неприятности
с двигателями - наверное, Бакли до сих пор возится в мотоотсеке. Говорит,
прогорел отражатель третьего маршевого.
- Бакли? - удивился Ругач. - Это тот, который все время лазит в кожанке на
голое тело? Странно, он приходил ко мне перед докладами, интересовался, все ли
в порядке. Плел что-то насчет исполнительных звеньев в системе управления... Я
так и не понял, что ему тут надо.
- Да-а? - Хикки приложился к соске и довольно зашевелил носом.
По рубке поплыл густой аромат алкоголя.
- Скажи-ка, какой у нас поворот завтра утром? Ты посчитал?
- Ну конечно, - Ругач даже обиделся. - У нас 10-10-117, время - шесть
сорок две, скорость - 0,785 L. Курсовой разгон...
- Неважно, - остановил его Хикки. - Все в порядке, молодчина. Аппаратура в
норме?
- Разумеется, я ведь только что все проверил.
- Вечером проверишь еще раз. Случись что - немедленно докладывай мне по
боевому каналу. Слышишь: по боевому. Не вздумай устроить вой по общему
интеркому.
Ругач недоуменно поднял брови.
- А... что? Что-то случилось?
- Да ничего, - отмахнулся Хикки. - Просто хватит с нас неприятностей.
Знаешь, как бывает: экипаж неслетанный, люди косятся друг на друга... При
любых. авариях начинается всякая возня, тут недолго и до взаимных обвинений.
Наша калоша ломалась, ломается и будет ломаться дальше - но зачем устраивать из
этого шоу?
- Я вас не совсем понимаю, командир. "Простодушный сопляк, - подумал
Хикки. - Не понимает он меня, ха! Ничего, поймешь - если жив останешься".
Он поднялся и засунул печенье обратно в карман.
- Не бери дурного в голову, парень. Я просто хочу сказать, что служба на
камионах здорово отличается от флотской. Тут свои глупости, свои идиотские
традиции. Научишься, не переживай. Только не забывай, что за отсутствие паники
перед хозяевами отвечаю я. А твое дело - слушать, что я тебе говорю, и не
заниматься самодеятельностью.
Задумчиво насвистывая, Хикки отправился через весь корабль в моторный
сектор. Дорога в триста с лишним метров заняла у него почти двадцать минут. На
четвертой палубе "завис" один из лифтов, и Махтхольф, не тратя время на
ожидание, спустился по узкой норе аварийной лестницы.
В моторном зале кипела работа. Несколько человек, энергично переругиваясь
между собой, что-то крутили под самым потолком, - задрав голову, Хикки
попытался понять, что они там делают, но так ничего и не разобрал. Еще
несколько голосов раздавались с ржавой металлической галереи, которая огибала
все четыре мотора.
- Эй! - гаркнул Хикки. - Кто-нибудь! На его вопль из-за двигателя
высунулась давешняя писклявая девчонка с перемазанным лицом.
- Как у нас дела? - поинтересовался Хикки, прихлебывая из бутылочки.
- Дела почти в порядке, - ответила девушка. - Еще пару часов, и можно
будет восстанавливать нагрузку. Остальные три пришлось перегрузить, а им это
вредно.
- Кто распорядился о перегрузке двигателей? Девушка замялась.
- Ну... в шесть утра Рейнард доложил старшему офицеру, а она приказала
провести эспресс-тест, а потом сама вывела моторы в новый режим. Иначе мы бы
выпали из графика.
- Где Рейнард?
- Рейнард? А его здесь нет? Наверное, у себя. Хикки смачно выругался и
вышел из зала. "Милая Ирэн слишком буквально восприняла мои замечания, -
подумал он. - Настолько буквально, что стала отдавать приказания, не советуясь
со спящим командиром. Конечно, сейчас она скажет, что не хотела меня будить и
все такое прочее... А этот сучий инженер наверняка напомнит мне, что ночью я
- Предыдущая
- 249/791
- Следующая
