Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танго с тигром - Мэтер Энн - Страница 6
— Так надо, да? — спросила она.
— Что именно?
— Вы пожираете меня глазами, — заявила Доминик и удивилась собственной смелости.
— А почему бы и нет? Мне доставляет удовольствие любоваться вами.
Опешив от столь неожиданной откровенности, Доминик не нашлась, что сказать, и Сантос, немного подожав, предложил:
— Оставьте коктейль на столе. Пойдемте потанцуем.
Оркестр заиграл самбу. По залу заскользили танцующие пары.
— Я не могу. Это… — начала было Доминик, но Винсент Сантос взял ее за руку и потащил за собой.
— Чего вы не можете? — тихо спросил он, поворачиваясь и прижимая ее к себе.
Доминик встряхнула головой. Глаза Винсента смотрели на нее в упор. Всем существом она ощущала близость его сильного тела; мысли ее путались.
— Я никогда прежде не танцевала под такую музыку, — призналась она. — Да и вообще я неумеха.
Сантос расхохотался.
— Кто вам сказал такую глупость, мисс Мэллори?
Словно услышав ее, оркестранты заиграли медленный фокстрот. Доминик быстро убедилась, что ей не составляет ни малейшего труда следовать за умелыми и непринужденными движениями партнера. Господи, видел бы меня сейчас Джон, подумала вдруг она. Он бы просто остолбенел! И ведь был бы прав. Она поняла, что за человек Винсент Сантос, с самой первой минуты, как только впервые увидела его в баре аэропорта. Почему она тогда поддалась искушению и пошла с ним? Неужели потому, что никогда не прежде не совершала безрассудных рассудков, не уступала порывам? Или он сумел своими поддразниваниями настолько завести ее, что она потеряла голову и клюнула на подначку? Как бы то ни было, все мужчины, с которыми она знакомилась в Англии, по сравнению с Винсентом Сантосом казались ручными, и от этого ощущения опасности Доминик испытывала приятное и тревожное волнение. Тем более, что сегодняшний вечер закончится, она останется с Джоном, а Винсент Сантос навсегда уйдет в небытие.
Однажды во время танца она чуть приподняла голову и украдкой посмотрела на него, при этом ее волосы скользнули по его лицу. Доминик только успела заметить, что необыкновенно притягательные золотистые глаза Винсента неотрывно смотрят на нее, а его губы находятся в неприличной близости от ее губ. Она поспешно отвела взор, тщетно пытаясь унять судорожно заколотившееся сердце.
Танец закончился и они возвращались к столу, когда вошедшая со спутником в бар женщина вдруг громко вскрикнула. Высокая и стройная, со жгуче-черными волосами, перехваченными изящной, усыпанной брильянтами заколкой, она показалась Доминик самой прекрасной и удивительной, которую она когда-либо видела. Вечернее облегающее ярко-красное платье с глубоким вырезом подчеркивало все изгибы ее тела и красиво контрастировало с черными волосами.
— Винсент! — воскликнула она и, заключив Сантоса в объятия, быстро расцеловала его в обе щеки, а потом игриво чмокнула в губы. — А я и не знала, что ты в Рио! Противный, почему ты не позвнил мне? Я прилетела из Европы две недели назад и с тех пор изнываю от скуки. Ты уже целую вечность не приезжал!
Винсент, увидев поверх головы женщины, как смутилась Доминик, быстро высвободился из объяятий.
— Я был занят, Софи, — холодно сказал он.
Удивленная его тоном вскинула голову и заметила Доминик. Глаза ее сузились.
— Ах, вот в чем дело, — произнесла она. — Да, я вижу, что ты и впрямь занят. Хотя мне кажется, что она для тебя слишком юна и неопытна, мой милый!
Глаза Винсента потемнели.
— Разве я интересовался твом мнением, Софи? — ледяным тоном процедил он.
— Нет, — покачала головой красотка. — Но я имею право высказать тебе то, что думаю. В конце концов, cheri*, ты ведь всегда возвращаешься ко мне!
Доминик вне себя от отвращения отвернулась. Она быстро прошагала к столу и уселась, думая о том, что ей надо встать и уйти. Но снаружи кипела ночная жизнь в чужом городе, а ей вовсе не улыбалось в одиночку добираться в гостиницу на такси.
Минуту спустя на стол упала тень. Подняв голову, Доминик увидела потемневшее лицо Винсента. Глаза его горели.
— Никогда так больше не делайте! — резко сказал он.
— Чего не делать? Не оставлять вас с вашей любовницей? — воскликнула она, уязвленная его тоном и с трудом соображая, что говорит.
Винсент схватил ее за запястья и рывком поднял со стула.
— Пойдемте отсюда, — сказал он. — Мы найдем другое место.
Доминик беспомощно повела плечами.
— Я хочу домой, мистер Сантос, — холодно проронила она. — Точнее — назад, в свою гостиницу.
Он не ответил, а просто повернулся и зашагал к выходу, увлекая ее за собой.
Ночной воздух показался Доминик ласковым и обволакивающим, мириады звезд в сочетании с городскими огнями ярко освещали набережную, тянувшуюся вдоль Копакабаны. Мерный рокот накатывавшихся на пляж волн гулко отдавался в ушах Доминик. Она несколько раз глубоко раз вздохнула, словно пытаясь выгнать из легких остатки воздуха ночного клуба.
Винсент Сантос решительно усадил ее в машину, потом, обогнув машину спереди, уселся сам. Он повернул ключ в замке зажигания, мощный мотор взревел и автомобиль, плавно снявшись с места, покатил по набережной. Поколесив по нескольким кварталам, Сантос свернул на одну из бесчисленных боковых улочек. Доминик так и подмывало спросить, куда он ее ведет, но выражение лица бразильца не располагало к общению, и Доминик была вынуждена сдержаться. Она уже искренне жалела, что уступила порыву, и согласилась на эту авантюру.
Проехав мимо крупного парка, Сантос остановил машину напротив роскошного и высоченного многоквартирного дома. Он спрятал ключи в карман и помог Доминик выйти. Она испуганно подняла глаза на огромный дом, потом посмотрела на Сантоса.
></emphasis> *Дорогой (франц.).
— Пойдемте, — кивнул он, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним.
В просторном вестибюле Доминик увидела множество лифтов. Когда они зашли в одну из кабин, Винсент Сантос нажал на кнопку пентхауза — апартаментов, располагавшихся на крыше. Лифт бесшумно взмыл вверх. Доминик даже не успела хоть сколько-нибудь привести свои мысли в порядок, когда двери распахнулись и они с Винсентом вышли в светлый, устланный пышными коврами холл. Сантос нажал на кнопку и услал лифт вниз. Потом взял Доминик за руку и повел к широченной двустворчатой двери.
Отомкнув дверь своим ключом, он мягко, но уверенно провел Доминик внутрь и зажег свет. Доминик остановилась, как громом пораженная — никогда в жизни она не видела такого великолепия.
Прямо от входной двери широкие ступени вели вниз, в просторнейшую залу-гостиную, пол которой был выложен изумительной золотистой и голубой мозаикой, искрящейся и радужно переливающейся при электрическом свете. Одну из стен залы целиком занимало гигантское окно, за которым открывалась панорама Рио. Повсюду — на полу, на креслах и диванах — лежали шкуры. Вдоль стен красовались необыкновенные светильники, источавшие достаточно яркий и вместе с тем не утомляющий глаза свет. Несмотря на невообразимое великолепие, огромная гостиная показалась Доминик очень уютной, идеально приспособленной для отдыха.
И вдруг она осознала, что рядом находится Винсент Сантос.
— Ну как? — осведомился он, немного шутливо. — Что вы скажете?
Доминик насторожилась.
— Здесь, конечно же, прекрасно. Вы могли даже меня и не спрашивать.
— Согласен. Однако, мне хотелось бы знать ваше честное мнение.
— Это и есть мое честное мнение. Теперь мы можем идти?
— Madre de Dios!* — не сдержавшись, выругался Винсент Сантос. Да, расслабьтесь же, черт побери! Я же не чудовище. А это моя квартира.
— Я догадалась, — сухо обронила Доминик, не отходя от двери.
— Тогда пройдите и сядьте куда-нибудь.
— Мне бы не хотелось.
— Почему?
— Если…Если бы Джон узнал, что я была здесь… Словом, он был бы не в восторге.
Винсент изумленно посмотрел на нее, а потом вдруг заливисто расхохотался.
— О, Господи! — он всплеснул руками. — А ведь вы безусловно понимали, что ваш драгоценный жених не одобрит того, что вы пребываете в моем обществе, еще до того, как ></emphasis> *Матерь божья! (порт.).
- Предыдущая
- 6/33
- Следующая