Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надменный герцог - Мэтер Энн - Страница 15
Джульет знала, что комнаты Терезы для удобства находятся на цокольном этаже, но так как ее никогда туда не приглашали, то не знала, где именно.
Выйдя из-за стола, она направилась в патио. Как бы ей хотелось, чтобы Тереза была самой обыкновенной девушкой, с обычными вкусами, симпатиями и антипатиями, и не была поглощена страстью к своему дяде!
Джульет поднялась в свою комнату, надела черный купальный костюм и, набросив пляжный халат в черную и белую полоску, снова спустилась и прошла через сад к тропинке, ведущей на пляж.
Надев темные очки, она немного позагорала, а потом нырнула в остывающие воды Карибского моря. Вода была теплой, но бодрящей, и она лениво поплавала, перевернувшись на спину и держась на поверхности.
Потом она еще позагорала и вернулась в замок как раз к дневному чаю, который ей неизменно приносили в комнату. Однако сегодня, когда она шла по мраморному холлу, из комнаты отдыха появилась Эстелла Винсейро и обратилась к ней:
— Извините, сеньорита Саммерз! Можно вас на минутку? Не выпьете ли со мной чаю?
Джульет улыбнулась.
— Если вы мне позволите сначала переодеться! — воскликнула она.
Эстелла наклонила маленькую, изящной формы голову:
— Конечно! Буду ждать вас в комнате отдыха. Комната отдыха была просторной, но удобной и элегантной, обставленной глубокими креслами и небольшими диванчиками, с причудливой лепниной на потолке и гобеленами на стенах. В широком шкафу располагалась богатая коллекция фарфора, а на великолепном камине стояли старинные французские часы с боем.
Когда Джульет, немного расслабившись, вернулась в плотно облегающем белом костюме из вышитого хлопка, Эстелла сидела на кожаном диване, а на столике перед ней стоял серебряный чайник, тоненькие чашечки и блюдечки.
— Сливки и сахар, сеньорита? — осведомилась она.
— Только сливки, спасибо, — ответила Джульет, садясь напротив нее. — Какой чудесный день!
— Да, правда. Угощайтесь!
Она протянула Джульет чашку чаю, предложила сандвичи и пирожные, а затем, тоже взяв чашку, лениво откинулась назад и положила ногу на ногу, словно уже была полноправной хозяйкой замка.
Джульет потягивала чай, отчаянно пытаясь придумать, что сказать.
— Э… герцог сегодня утром уехал на Барбадос, — начала наконец она.
Эстелла вкрадчиво улыбнулась:
— Да, я знаю. Он, естественно, позвонил мне перед отъездом.
Джульет улыбнулась, кивнула и продолжала пить чай. Эстелла очень пристально ее рассматривала, и, хотя эта женщина нравилась Джульет, от ее оценивающего взгляда она была вовсе не в восторге.
Наконец Эстелла сказала:
— Скажите, сеньорита, как вы ладите с Терезой? Джульет вздохнула. Ей не хотелось обижать Эстеллу, но и обсуждать с ней Терезу тоже не входило в планы.
— Прогресс… достаточно медленный, — смущенно призналась она.
— Охотно верю. А герцог? Он принял сторону Терезы, чем вдвойне осложнил вам работу?
— Нет. То есть… не думаю.
Эстелла кивнула, словно удовлетворилась ответом.
— Вы, может быть, не знаете этого, сеньорита Саммерз, но перед тем, как произошел несчастный случай, мы с Фелипе, то есть с герцогом, собирались пожениться!
Джульет напряглась:
— Правда?
— Да. Вот почему я, естественно, пытаюсь найти Терезе кого-то, кого она полюбит. Это сложно, сами понимаете. Фелипе не собирается жениться, пока Тереза беспомощна и так зависит от него.
— Понятно.
Джульет допила чай и поставила чашку. Эстелла открыла портсигар и спросила:
— Вы курите, сеньорита?
Джульет ответила, что курит, взяла сигарету и закурила. Эстелла не курила, а только сложила руки и продолжала разглядывать свою собеседницу.
— Разве у вас нет друга, сеньорита? Я имею в виду дома, в Англии?
Джульет помотала головой:
— Нет.
— Печально. Сколько вам лет?
— Двадцать один, сеньора.
— Гм-м. Странно. Вы такая привлекательная девушка. Ваши родители живы?
— Только отец, сеньора.
— Ваша мама умерла?
— Умерла при моем рождении.
Джульет уже порядком надоел этот допрос. Ей самой хотелось задать массу вопросов, но она сомневалась, что получит на них ответы.
Сеньора, казалось, это понимала, потому что cказала:
— Простите, сеньорита, но как… будущая тетя Терезы я чувствую за нее некоторую ответственность.
— Понятно.
— Пожалуйста, не обижайтесь!
Эстелла улыбнулась, и Джульет тоже позволила себе улыбнуться, хотя ее симпатии к сеньоре Вин-сейро заметно поубавились. Собственническое поведение Эстеллы ее не на шутку раздражало. Претензия на то, что она уже несет ответственность за девочку, разозлила даже Джульет, а уж Терезу и вовсе приведет в ярость! Несмотря ни на что, Джульет чувствовала, что Эстелла просто использует ее и что ее дружелюбие не более чем способ получить желаемое. Должно быть, сеньора Винсейро думает, что Джульет поможет ей заставить герцога согласиться на женитьбу в ближайшее время? Но Эстелла не знала, какая буря эмоций царит в душе Джульет с тех пор, как она появилась в Вентерре.
Она даже сочувствовала Терезе и ее безответному увлечению человеком, который привез ее сюда. Герцогом, без сомнения, можно увлечься и восхищаться! Влюбиться в него было нетрудно.
Влюбиться в него!
Джульет резко остановилась. Кажется, ее воображение разыгралось не на шутку. Нет смысла принимать восхищение за влюбленность только потому, что герцог был для нее чем-то неизведанным.
Ей вдруг захотелось избавиться от Эстеллы Винсейро и тревожных чувств, которые она вызывала. Вчера она уже достаточно поломала над этим голову. С нее довольно!
Встав, она сказала:
— Простите, сеньора! Я… я должна написать письма.
Эстелла Винсейро еще с мгновение смотрела на нее, затем сказала:
— Разумеется, сеньорита. Надеюсь, что мы будем друзьями. Здесь… в замке вы найдете немало врагов. Мне бы хотелось думать, что с любыми проблемами, которые у вас возникнут, вы придете ко мне!
Джульет прикусила губу:
— Это очень мило с вашей стороны, но я не думаю…
— Не зарекайтесь! — спокойно перебила ее Эстелла. — А теперь прощайте!
Джульет направилась к себе в комнату, чувствуя странную слабость в ногах. «Должно быть, это плавание, — подумала она, утомленно закрывая дверь спальни. — Должно быть, я устала больше, чем мне казалось!»
В последующие десять дней Джульет испытала на себе все прелести вражды. Начать с того, что Тереза в отсутствие дяди отказывалась завтракать со своей компаньонкой, проводя время у себя в комнате с сестрой Мадисон. С каждым днем Джульет все больше понимала, что не имеет никакого влияния на девочку и, более того, в отсутствие герцога у нее нет вообще никакого авторитета.
Это бесило ее, но она мало что могла сделать, разве что силой вытащить Терезу из ее комнаты. Удерживало ее только то, что она не знала, где находится комната девочки. Она могла бы порасспросить слуг, но ей это казалось излишним унижением, а она не привыкла унижаться!
К концу первой недели отсутствия герцога Джульет большую часть времени проводила в одиночестве. Она плавала, загорала, даже играла в теннис с Мигелем, но все это быстро надоело, ведь не для этого она покинула Англию! Она спросила Консуэло, как связаться с герцогом, но после нескольких бесплодных телефонных звонков в отели Барбадоса сдалась. Она не видела другого выхода, как только спокойно ждать возвращения герцога.
Однажды утром к ней пришел гость. Это был высокий стройный молодой испанец, представившийся Франсиско Вальмосом.
Джульет улыбнулась, обрадовавшись, что можно хоть с кем-то поговорить.
— Вы, должно быть, тот самый сеньор Вальмос, который обедал здесь неделю назад! — воскликнула она.
Он улыбнулся. Молодой человек был очень красив, и было ясно, что холодная красота Джульет, особенно ее прекрасных каштановых волос, не оставила его равнодушным.
— Совершенно верно, сеньорита, — радостно согласился он. — Но сейчас, мне сказали, Фелипе нет.
- Предыдущая
- 15/30
- Следующая