Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда сказать да - Мэримонт Лесли - Страница 25
– А тогда ты была тоже ничего.
Мелинда бросилась к отцу.
– Какого черта тебе пришло в голову смотреть альбом! Зачем было показывать снимки без моего разрешения! – Она выхватила у него фотографии. Ее глаза наполнились слезами. – Ты и так вечно надо мной потешался. Но я никогда не думала, что ты способен выставить меня на всеобщее посмешище!
Сквозь слезы Мелинда взглянула на фотографию и поняла, что зря переполошилась. Это был другой альбом, тот, в котором были ее детские фотографии. Вот тут, слева, она одна, а с правой стороны они стоят втроем, с отцом и матерью.
Точно! У того альбома и обложка другая. Значит, она напрасно устроила истерику. Еще раз выставила себе полной идиоткой!
Мелинда больше не в силах была сдерживать слезы. Она бросилась вон из комнаты. Скорее, в спальню, на свою любимую кровать. Она столько плакала там в детстве! Поплачет и сейчас.
Она зарылась головой в подушку, но слезы катились градом. Заскрипела дверь. Люси! Только она ее понимает, ей сочувствует. Ах, Люси, что бы я без тебя делала!
– Знаю, – всхлипнула Мелинда в подушку, – я вела себя как последняя дура!
– Вовсе нет. Это моя вина.
Это была не Люси.
– Папа!
– Да, я. Пришел просить у тебя прощения.
Ты, наверное, подумала, что я забыл про свои отцовские обязанности. Когда умерла мама, нам обоим было нелегко. Но я видел, как ты страдала, и ничем тебе не помог. Погрузился в свое горе и даже не подумал, что тебе сейчас, может быть, гораздо тяжелее, чем мне.
Если бы не Люси, Бог знает, что бы с нами произошло!
Изумленная Мелинда замерла, боясь пошевелиться.
– Мы много говорили с Люси в последнее время. Ну и взбучку она мне устроила! Говорит, что бы ты ни делала, мне ничего не нравилось.
Ты так старалась похудеть, и в конце концов у тебя это вышло, но я даже не похвалил тебя.
Затем ты нашла работу в Майами и уехала, а я решил, что тем самым ты демонстрируешь отвращение ко мне, к ферме. Как и твоя мать. Она ведь тоже ненавидела ферму.
Мелинда вытерла слезы.
– Я… не знала, что ты догадался…
– Догадался. Только сделал вид, что не замечаю, Мы, мужчины, часто прикидываемся дурачками, лишь бы не смотреть фактам в лицо. Я знал, как несчастна твоя мать. И знал, что ты тоже несчастна.
– Но ведь она и вправду тебя любила. И я, папа, тоже тебя люблю! Честное слово!
– Знаю, Лин, я это знаю. Поэтому-то мне так сейчас тяжело. Столько в жизни упущено – и в твоей, и в моей. Но еще не поздно сказать то, что я давно хотел сказать. Я горжусь тобой.
Горжусь, что ты добилась всего, чего хотела. Если бы мне твою силу воли! А потом… знаешь, одно то, что ты, узнав о моем сердце, бросила все и приехала сюда… Короче, мне стыдно. Ты почти пять лет живешь в Майами, а я ни разу к тебе не приехал. Только все ворчал, когда ты была здесь.
Не знаю, как ты еще меня выносишь…
Мелинда почувствовала, что сейчас опять заплачет.
– Папа…
– Ну-ну. – Он похлопал ее по плечу.
– Я так благодарна тебе за то, что ты сейчас сказал. Правда, я не так уж преуспела. А с мужчинами вообще полный провал. Люси рассказала тебе о Рое? Как он меня предал?
– Рассказала. Ты бросила его и поступила правильно. Туда ему и дорога! Тот парень, который сидит сейчас на кухне и не знает, как ему быть, даст сто очков вперед этому Рою!
– Тебе правда понравился Брюс?
Конечно, он ему понравился. Ведь она от него без ума!
– Понравился. Не вру, Брюс хороший парень. Не задается, с ним можно нормально поговорить о том о сем. А ведь он как-никак чемпион мира! Но успех его не испортил. Люси говорит, вы просто друзья, но я-то знаю, что это не так. Он тебя по-настоящему любит, иначе бы не повез в такую даль посреди ночи, уж ты поверь моему опыту!
– Опыту? – улыбнулась Мелинда. – Какому еще опыту?
– Такому. Я мужчина, я знаю.
– А я женщина. И раз уж зашла речь… Мне показалось, что вы с Люси тоже не просто друзья… – Она умолкла.
Отец покраснел как рак.
Невероятно!
– Что ты застеснялся? – шутливо спросила Мелинда. – В этом нет ничего предосудительного. Ты взрослый мужчина, она самостоятельная женщина, в чем проблема? Вы составите отличную пару! Послушай моего совета, папа.
Продай ферму, переезжай в город и женись на Люси.
– Думаешь, она этого хочет?
Он спросил это с такой очаровательной наивностью! Да, он уже немолод. Люси моложе его на десять лет, так что при желании подыщет себе кого и получше. Но Билла Вейли она знает как облупленного. И если сразу не дала ему от ворот поворот, значит, он ей не безразличен.
– Захочет, – ответила она. – Если ты сам не будешь сидеть сложа руки. Тебе надо заботиться о здоровье. Похудеть немного, постричься. Бриться хотя бы раз в день. Сводить Люси куда-нибудь. Хотя бы в свой клуб.
– Думаешь, получится?
Ну прямо как подросток, который боится пригласить на танец школьную красавицу!
– Хуже-то не будет. Попытайся. Вдруг ты растопишь ее ледяное сердце?
Они оба засмеялись.
Отец осторожно приподнялся, подошел к Мелинде и погладил ее по волосам.
– Спасибо тебе. Спасибо за все.
– И тебе спасибо, папа. Я люблю тебя. Больше всех на свете.
Всех ли?
Глава 15
– Перестань иронически хмыкать. Ты меня раздражаешь! – Мелинда покосилась на Брюса, сидевшего справа, и осталась довольна результатом. Нет вернее средства вывести из себя мужчину, чем сесть за руль. – И вообще, – добавила она, – чем ты недоволен? В конце концов, это моя машина. Кстати, куда запропастился тот пыльный спортивный автомобиль, на котором ты обычно ездишь? Ты не решился показаться в таком, когда отправился в Майами? Он не соответствует образу миллионера? А для Саншайн-Бич вполне подходит, да? Там ты играешь роль этакого разбитного парня, который от нечего делать катается по шоссе или шляется по берегу в поисках девчонки на одну ночь.
Брюс посмотрел на нее. Надо же, какое лестное мнение! Учитывая, что до знакомства с ним все мужчины ее обманывали, такая реакция на его невинную ложь вполне объяснима.
Ведь он тоже начал знакомство с вранья.
Но все-таки какой циничной она стала, а ведь прошла всего неделя! Впрочем, после истории с Марией он тоже стал немного циником. Ему потребовалось время, чтобы поставить все на свои места. И Мелинде тоже нужно время, чтобы разобраться что к чему.
– Моя машина на стоянке гостиницы в Майами. Там я снял номер. Но, раз тебе так не нравится эта машина, пусть она там и остается. Просто позвоню в отель и объясню в чем дело.
– Вот как? И что же ты им скажешь? Что тебе некогда, потому что целую неделю ты будешь заниматься любовью с пташкой, которую случайно подцепил в Майами, и у этой пташки своя машина?
Брюс только рассмеялся. Когда женщины прибегают к сарказму, смотри в оба, дело нечисто! Значит, Мелинде не наплевать на то, что происходит. Значит, ее интересует не только секс.
И его тоже. Теперь он в этом уверен. Вчера в коровнике он мог сделать с ней все что угодно.
Но вовремя остановился.
Конечно, он воспользовался ситуацией: выбил из нее обещание поехать с ним в Саншайн-Бич. Но и все! Все! В конце концов, в любви все средства хороши.
Никогда он не испытывал подобных чувств к девушке. Никогда он не думал столько о той, с кем проводил ночь. А раз так, она для него не просто средство удовлетворения физиологической потребности. Она превратилась в возлюбленную. Неужто мама права и это действительно любовь на всю жизнь?
– Да, ну и настроение у тебя сегодня! – заметил он полушутя. – Что стряслось на этот раз?
– И ты еще спрашиваешь! – Мелинда едва не плевалась от раздражения. – Прошлым вечером, когда мы сели ужинать, Люси и папа подумали, что мы влюблены друг в друга. А ты делал вид, что так оно и есть на самом деле.
– Какой ужас! Я совершил преступление?
– Хуже чем преступление. Ты наврал. Ты не мой возлюбленный и никогда им не будешь. Ты мой сексуальный партнер, всего на одну неделю. Так ведь мы договорились? Если считаешь, что сможешь меня переубедить, то напрасно.
- Предыдущая
- 25/33
- Следующая