Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норбит, или Туда и обратно - Мэрфи Пэт - Страница 57
– Нет, – решительно ответил норбит. Когда Захария хотела было схватить его за руку, он нажал на регулятор браслета. Ее резкий выпад замедлился – и Бэйли шагнул назад.
Все клоны замерли. Лилия, Незабудка и Лаванда смотрели на Захарию с равнодушным выражением на лицах. Нет, от них помощи не дождешься. У Розы на лице угадывалась озабоченность, а Джаз явно была несчастна. Хоть они и были друзьями, на первом месте у них – преданность клану.
Бэйли стоял в скафандре, а кислородные баллоны все еще были заполнены почти под завязку. Иногда, во время длительных переходов по подземным тоннелям базы, он жалел, что ему приходится тащить эту тяжесть за плечами. Но сейчас он был очень рад, что не снял скафандр.
Он подошел к воздушному шлюзу и нажал на регулятор, восстанавливая нормальное течение времени. Внутренняя дверь захлопнулась, и вскоре открылась внешняя, освобождая ему путь на поверхность луны. В вышине была видна Киска.
– Киска, – вызвал он ее по радио. – Слышишь меня?
– Слышимость отличная, напарничек. Что у вас там происходит?
– Где ты, Бэйли? – донесся из наушников встревоженный голос Захарии. – Что ты задумал?
– Я ухожу, – ответил Бэйли сразу и Киске, и Захарии. – Я прыгаю на орбиту. Подберешь меня?
– Ты прыгаешь куда? – изумилась Киска. – Это что, еще одна идиотская норбитская шутка?
– Когда я был ребенком, мы часто прыгали на орбиты астероидов. Эта планетка размером не больше Фобоса, а с него я как-то раз спрыгивал. Я выйду на орбиту вокруг Индиго. Приготовься подобрать меня.
– А что, запросто, – задорно ответила Киска.
– Ты не можешь уйти от нас, – суровым голосом бросила ему Захария.
– Нет, могу, – заверил ее Бэйли. – У меня есть бумажка, в которой написано, что я имею право на определенную часть от всего найденного во время путешествия. Не знаю, считается ли браслет доходом нашей экспедиции, но я его забираю. Пусть это будет моя доля.
– Ты, грязный воришка! Ты – позор своей семьи! Ты предал нашу экспедицию.
– Не думаю, – огрызнулся Бэйли. Он уже начал разбег, и длинными низкими прыжками направлялся к ближайшей к Индиго точке на поверхности луны.
– Мне нужно добраться до субпланетной точки, – объяснил он Киске. – Там притяжение Индиго сильнее всего. И там я смогу оторваться от луны.
Он передвигался все быстрее, покрывая прыжками огромные расстояния. Если даже «сестры» бросятся за ним в погоню, им его ни за что не догнать. Они не умеют бегать в условиях низкой гравитации, и их неуклюжие скачки, лишенные чувства ритма и равновесия, не могли идти ни в какое сравнения с теми отточенными движениями, способность к которым выработалась у Бэйли за годы жизни на Поясе Астероидов.
– Почему ты предаешь нас? – спросила Захария.
– Я никого не предаю.
– Неудивительно, что Майра мало кому доверяет, – голос Захарии был полон горечи. – Это еще один урок всем нам.
Захария продолжала читать ему нравоучения, называть его предателем, дураком и вором, но Бэйли старался не прислушиваться к ее словам. Он не мог выключить радио, так как хотел поддерживать связь с Киской. Не обращая внимания на увещевания, уговоры и страшные угрозы Захарии, он бежал все дальше, перемещаясь с каждым прыжком метров на двадцать. Ему хотелось послушать мнение Джаз и Розы и узнать, считают ли и они его предателем.
Но на это не было времени. Он приближался к субпланетной точке.
– Я уже прыгаю, Киска, – сказал он.
Техника прыжков с малых планет на орбиту оттачивалась поколениями норбитских детей, играющих на Поясе Астероидов. Бэйли не прыгал уже несколько десятков лет, но рефлексы остались. Он вспомнил, как прыгал последний раз – пьяный подросток-сорвиголова с компанией приятелей выбрался покутить на Фобос – и точно знал, что делать.
Не колеблясь, Бэйли сделал длинный, низкий прыжок, который должен был перенести его на субпланетную точку. Еще в полете он выдвинул вперед ногу, которой только что оттолкнулся, и когда он опустился на поверхность обоими тяжелыми ботинками одновременно, он согнул ноги и оттолкнулся что было мочи. Поверхность Безрассудства Глашатая стала медленно уплывать вниз.
Он летел в сторону огромного шара планеты Индиго. Теперь Бэйли вспомнил и это ощущение – неприятное головокружение, вызванное парением в бескрайней пустоте. Над тобой – планета, под тобой – ее спутник, а по сторонам – великое ничто. В такой момент ты ни к чему не прикован, и это сбивает тебя с толку.
– Киска, – прокричал Бэйли в микрофон.
– Молись о том, чтобы мы не встретились снова, Бэйли Белдон, – сердито проворчала Захария.
– Киска! – позвал он снова. Он уже отлетел от луны на порядочное расстояние. Его начинало вращать вокруг своей оси – результат того, что он неравномерно оттолкнулся ногами. Бэйли посмотрел на поверхность Безрассудства Глашатая, по которой скакали крошечные фигурки «сестер». Они прыгали слишком высоко, чтобы развить приличную скорость. Затем Бэйли посмотрел на темное пятно Сердца Галактики к планету Индиго у себя над головой. Там на фоне океана цвета выдержанного вина плыли серые лоскутки облаков.
Если Киска не найдет его, ему придется кружить на орбите Индиго, стать крошечным спутником огромного шара. Система терморегуляции его скафандра не сможет справиться с обогревом, и ему будет суждено замерзнуть.
– Киска! Где ты?
– Уже подлетаю, напарничек, – голос Киски был обнадеживающе громкий. – Подстраиваюсь под твою орбиту.
Теперь он видел XF25; Киска поддала газу, нагоняя Бэйли, и сопла истребителя выпустили небольшие языки пламени. Когда корабль пролетал мимо, норбит схватился за скобу для фала на корпусе и подтянулся к кабине.
Открыть колпак кабины, сесть в кресло пилота, снова закрыть колпак и наполнить кабину воздухом было делом нескольких минут. Бэйли снял шлем и откинулся на спинку кресла. Он был измотан и подавлен.
– Ну и куда путь держим, напарничек? – весело поинтересовалась Киска.
– К патафизикам, – ответил Бэйли.
ГЛАВА 15
Снарк – серьезная дичь! Уж поверьте, друзья,
Предстоит нам совсем не потеха;
Мы должны все, что можно, и все, что нельзя,
Совершить – но добиться успеха.
Чернобородый улыбнулся и отхлебнул глоток чаю из деревянной чашки. Левана, Пьеро и Гамильтон, мэр колонии Индиго, встречали капитана пиратов во временном здании мэрии – складе, чудом не пострадавшем от пожара. Они сидели на спасенных из огня подушках, пропахших дымом, и коврах, расстеленных по деревянному полу.
Чернобородый сидел, скрестив ноги на коврике, положив руки на колени. Даже сидя на полу, пират выделялся среди остальных своим ростом и видом. Да, его внешний вид впечатлял.
Еще бы, ведь он нарядился в парадный мундир капитан-губернатора Порта Негодяев. Этот пышный костюм яркой расцветки под чутким руководством Чернобородого создал один пират из Порта, известный как очень талантливый портной. Серебристая рубашка с широкими рукавами, черные как смоль брюки с ярко-малиновыми галунами, оранжевый пиджак с пуговицами из полированной платины, на которых была изображена эмблема Порта Негодяев: улыбающийся череп над двумя скрещенными арбалетными стрелами.
Чернобородый заполнил собой всю комнату. Его голос эхом отражался от голых стен:
– Я надеюсь, что то немногое, чем мы располагаем, и наше желание помочь позволили вам ускорить ход восстановительных работ.
Когда пираты прибыли в систему Индиго, проследив за «Одиссеем» до самой посадки, Чернобородый сразу же связался с колонией Индиго и патафизиками и узнал о чудовищных разрушениях. Капитан был человеком насколько романтичным, настолько же и прагматичным. Ему показалось олень мудрым завоевать симпатии народа Индиго. Он был намерен прибрать к рукам клад Фарров, что бы там ни оказалось. Но, на всякий случай, если его действия вызовут осуждение, он решил заручиться поддержкой местного планетарного правительства. Кроме того, протянуть руку помощи примитивному народу – это такой благородный жест.
- Предыдущая
- 57/66
- Следующая