Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три товариші - Ремарк Эрих Мария - Страница 56
— Це правда, Пат?
— Звичайно, правда, мій любий.
— От дурень, — пробурмотів я, — а мені все уявлялось набагато складнішим.
Вона похитала головою:
— Це ж залежить лише від тебе, Роббі…
— Мені навіть повірити важко, — здивовано сказав я.
Пат обняла мене за шию.
— Іноді дуже приємно відчувати, що ти можеш ні про що не думати. Не мати потреби все робити самому. Мати на кого спертися. Ах, любий, по суті, все це зовсім легко — треба тільки самому собі не утруднювати справу.
Я мимоволі на мить зціпив зуби. І треба ж було, щоб саме вона це сказала мені!
— Вірно, — підтвердив я потім, — вірно, Пат.
Але це було зовсім не так. Ми ще хвилинку постояли біля вікна.
— Твої речі ми перевеземо сюди, — сказав я. — Ти ні в чому не повинна відчувати нестачі. Навіть чайний столик на коліщатах роздобудемо собі. А Фріда навчиться вже якось цьому.
— У нас же є такий столик, мій любий. То ж мій.
— Тим краще. Тоді я вже завтра почну тренувати Фріду.
Вона прихилила голову мені до плеча. Я зрозумів, що вона стомилась.
— Може, тебе відвезти тепер додому? — спитав я.
— Зараз. Тільки я ще хвилиночку полежу.
Вона тихо, мовчки лежала в ліжку, ніби заснула. Але її очі були розплющені, і час від часу в них спалахував відблиск світлових реклам, що, ніби північне сяйво, беззвучно ковзав по стінах і по стелі. Надворі все стихло. Час від часу було чутно, як у сусідній кімнаті Гассе возився з рештками своїх надій, свого сімейного життя, а може, навіть — свого життя взагалі.
— Ти б краще зараз лишилася тут, — запропонував я.
Вона поворухнулась:
— Сьогодні ні, мій любий…
— Для мене було б набагато краще, якби ти лишилась…
— Завтра…
Вона встала й мовчки пройшла по темній кімнаті. Я пригадав день, коли вона вперше лишилася в мене і в сірій ранковій імлі так само безмовно пройшла в другий кінець кімнати, щоб одягтися. Я не знаю, що це було, але воно мало в собі щось зворушливо зрозуміле і майже приголомшливе, це було щось, ніби жест від дуже давніх, забутих часів, як мовчазний послух законові, якого вже ніхто й не знає. Вона повернулася з темряви до мене і взяла мою голову в свої руки.
— Мені в тебе гарно було, любий. Дуже гарно. Як добре, що ти є на цім світі.
Я нічого не відповів. Мені нічого було відповісти їй.
Провівши її додому, я повернувся в бар. Кестер ще був там.
— Сідай, — запропонував він. — Ну, як справи?
— Нічого особливого, Отто.
— Хочеш випити що-небудь?
— Якби вже пити, то я повинен був би випити багато. А цього мені не хочеться. Обійдеться й так. Але я б міг робити щось інше. Чи Готфрід поїхав промишляти на таксі?
— Ні.
— Добре. Тоді я виїду на кілька годин.
— Я піду з тобою, — сказав Кестер.
Я вивів машину з майстерні й попрощався з Отто. Потім поїхав на стоянку. Поперед мене стояло дві машини. Потім ще під'їхали Густав і Томмі, артист. Невдовзі обидві передні машини поїхали, а за ними і до мене підійшов пасажир. Молода дівчина, яка мала їхати до «Вінети». «Вінета» — це був модний танцювальний зал-ресторан з настільними телефонами, з пневматичною поштою І і тому подібними речами для провінціалів. Він містився дещо осторонь від інших ресторанів, на темній вулиці.
Ми зупинились перед входом. Дівчина покопирсалася в своїй сумочці й подала мені купюру на п'ятдесят марок. Я здвигнув плечима:
— На жаль, у мене немає здачі.
Підійшов портьє.
— А скільки я вам винна? — запитала дівчина.
— Одну марку і сімдесят пфенігів.
Вона звернулася до портьє:
— Ви не зможете заплатити за мене? Ходімте, я віддам вам біля каси.
Портьє відчинив двері і пішов з нею до каси. Потім повернувся назад:
— На…
Я підрахував.
— Тут всього півтори марки…
— Не патякай… чи ти ще жовторотий? Дві монети портьє за послугу. Котись!
Були й такі місця, де портьє давали чайові. Однак давали тоді, коли він забезпечував комусь заробіток, а не коли приносив платню.
— Для цього я вже не жовторотий, — сказав я. — Я одержу свої одну і сімдесят.
— Ти можеш одержати по мазниці, — буркнув він. — Повертай свої голоблі, чоловіче, я тут краще за тебе знаю порядки.
Для мене нічого не значили ті два гривеники. Я лише не хотів, щоб мене обдурили.
— Не мели дурниць і давай сюди решту, — сказав я.
Портьє так швидко замахнувся і вдарив мене, що я не встиг закритись рукою. Крім того, ухилитись від удару на своєму сидінні я не міг. Я вдарився головою об кермо. Піднявся — як очманілий. В голові гуло, наче в барабані, а з носа капала кров. Портьє все ще стояв передо мною.
— Хочеш іще раз, ти, утопленику?
Я вмить зважив свої можливості. Нічого не поробиш. Той мугир був сильніший за мене. Зачепити його як слід я міг лише зненацька. З сидіння бити не було сенсу — надто слабий був би удар. А перш ніж я вилізу з машини, він тричі зіб'є мене з ніг. Я зміряв його очима.
Він дихнув мені в обличчя пивом:
— Ще разок — і твоя жінка лишиться вдовою.
Я дивився на нього не поворухнувшись; уп'явся в його широке, здорове обличчя і їв його очима. Увесь напружившись від люті, дивився, куди його вдарити. Але не поворухнувся. Я бачив те обличчя надто близько, надто чітко, ніби крізь збільшувальне скло, воно здавалося величезним, видко було кожну щетинку його бороди, його червону, грубу, пористу шкіру…
Блиснув шолом поліцая.
— Що тут сталося?
Обличчя портьє раболіпно розпливлося в усмішку:
— Нічого, пане вахмістр.
Той перевів погляд на мене.
— Нічого, — сказав я.
Поліцай глянув на портьє, потім знову на мене:
— У вас же он кров.
— Це я вдарився носом.
Портьє відступив на крок. В його очах блиснув смішок. Він гадав, що я побоявся вказати на нього.
— Ну, їдьте звідси, — сказав поліцай.
Я газнув і поїхав назад на стоянку.
— Друже, та ти он як прикрасився! — зустрів мене Густав.
— Це лише ніс, — сказав я і розповів йому про свою пригоду.
— Ходімо до пивнички, — запропонував Густав. — Я недаремно був єфрейтором санслужби. Яке свинство — накидатися на сидячого.
Він повів мене до кухні позаду пивнички, попросив льоду й «обробляв» мене там з півгодини.
— Щоб не було гулі, — пояснив він.
Нарешті він закінчив.
— Ну, а в якому стані черепок? В порядку? Тоді не будемо гаяти часу.
Ввійшов Томмі.
— Це той здоровенний портьє з «Вінети»? Той славиться своїми ударами. На жаль, сам досі не дістав доброго прочухана.
— Тепер дістане, — запевнив Густав.
— Так, але дістане від мене.
Густав похмуро глянув на мене:
— Поки ти вилізеш з машини…
— Я придумав один прийом. Якщо він мені не вдасться, ти матимеш змогу кинутися в атаку.
— Ну, гаразд.
Я надів кашкет Густава, і ми сіли в його машину, щоб портьє зразу не пронюхав нашого заміру. До того ж вулиця була досить темна, і він мало що міг розгледіти.
Ми під'їхали до танцзалу. На вулиці — жодної душі. Густав вискочив з машини з купюрою на двадцять марок у руці.
— Ет, чорт, немає дрібних грошей! Ей, портьє, ви не можете розміняти мені? Скільки з мене — одна сімдесят? Заплатіть за мене-я зараз віддам.
Він удав, ніби йде до каси. Портьє покашлюючи наблизився до мене й подав одну марку і п'ятдесят пфенігів. Я й далі тримав простягнену руку.
— Забирайся геть… — прохрипів він.
— Решту давай, собача погань! — гримнув я на нього.
Якусь мить він стояв, мов скам'янілий.
— Дружок, — сказав потім тихо, облизуючи губи, — за це ти ще каятимешся кілька місяців! — і розмахнувся.
Від одного такого удару я б знепритомнів. Та я був готовий до цього: миттю повернувшись, нахилився, і його кулак з усієї сили ударив по гострій сталевій лапі заводної ручки, яку я досі тримав напоготові в лівій руці. Портьє завив і відскочив назад, тріпаючи рукою.
- Предыдущая
- 56/97
- Следующая