Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Быть драконом (СИ) - Краснова Ирина Евгеньевна - Страница 64
-- Ты что же, пить передумал или ждешь, что я за тобой поухаживаю. Я ухаживаю только за своей женой.
Я со вздохом встал и взял бокал с вином. Угораздило же меня! Лучше бы послушался Шаура и слинял. Так ведь Грэммер бы мне потом шею намылил. Да, положеньице. В довершение ко всему Аниам хихикнула. Этой бестии явно доставляют удовольствие мои мучения. Вся в мужа! Стеснения нисколечко!
-- Так значит, Каркнэш у орков? -- Уже вполне серьезно переспросил Грэммер.
Я согласно кивнул, более-менее успокоившись.
-- Подробности известны?
-- Он отлеживался на их землях. Это пока все. Как они его захватили, пока не знаю, -- честно признался я.
-- Ну, вот видишь! Я был прав, когда обратился к Сармхкару. А ты сомневался.
-- Грэммер, -- рискнул спросить я. -- А ты знал, что ли, что он у орков скрывается? -- Ну, а зачем еще Грэммеру надо было так давить на Предводителя орков!
-- Скажем так: " Я предполагал", -- хмыкнув, ответил Грэммер, как всегда предпочитая всей правды не говорить. Интриган!
-- Что предпринимаем?
-- Завтра утром отправляемся с визитом. Расширенной делегацией.
Я поморщился, как от зубной боли, но предпочел промолчать. Тем более, я так понимаю, у Грэммера была проблема поважнее моей нелюбви к орчанкам. Словно подтверждая мои предположения, Грэммер обреченно спросил, повернувшись к жене:
-- Может, все-таки, к Единорогам?
-- Любимый, мы с тобой уже все обсудили, -- елейным голосом пропела Аниам и насмешливо добавила, стрельнув глазками в мою сторону, -- придется Маэлану отдуваться за всех Драконов одному.
Я снова вздрогнул, а Грэммер неожиданно ехидно заметил:
-- Может мне предложить Сармхкару нововведение: одаривать не только Драконов, но и Дракониц?
-- Да?... А что, правда, что орки очень даже интересные мужчины? -- Не моргнув глазом, парировала эта зараза. -- Тогда я согласна.
Грэммер зарычал.
-- Нет - так нет. Как скажешь, дорогой, -- усмехнулась Аниам и легко поднялась с кресла. -- Ну, ладно, мальчики. Я пошла спать. До завтра, Мэл.
-- Спокойной ночи, Повелительница, -- я, встав, поклонился, восхищенно глядя на эту женщину. Чтобы положить Грэммера на лопатки?!...
Уже в дверях, Аниам обернулась и с неожиданной нежностью промурлыкала:
-- Пожалуйста, не задерживайся, Грэм.
Даже у меня внутри все задрожало, а Грэммер тот вообще " поплыл". Как ей это удается?! После ухода Аниам мы несколько минут сидели в полной прострации. Затем Повелитель, залпом выпив полный бокал вина, обреченно сказал:
-- Вот, видел?! И что мне делать с этим чудом?! Я когда-нибудь ее точно прибью! Если она не сведет меня в могилу раньше, -- уже совсем тихо добавил он.
Я, не выдержав, расхохотался и, Грэммер, почему-то, не рычал, а только с тоской смотрел на меня...
В людном месте собаку надо
водить в наморднике, а мужа - на
коротком поводке.
/ Аврелий Марков
/
Аниам Грэммер Дэвеш
Я долго не могла решить, какой наряд выбрать для визита к оркам. Вроде бы, надо платье. Но чуйка мне подсказывает, что я должна выглядеть повоинственнее. Грэммер уже дважды стучал в гардеробную, последний раз, уже раздраженно рыча, а я все мучилась над выбором. Наконец, махнув рукой на все, я остановилась на коричневом полувоенном костюме из тончайшей кожи. Во-первых, мне очень понравились брючки, очень выгодно обтягивающие бедра, а во-вторых, с этим костюмом очень неплохо смотрелся подаренный мужем набор любимых мною ножей. Меч я брать не стала. По-моему, это будет уже перебор. Я хоть и Повелительница, но все же женщина, и собираюсь не на войну. Волосы решила оставить распущенными, лишь забрала их кожаным обручем. Так мне показалось гармоничнее. Довершал наряд привычный уже брачный браслет. Ну, вроде все. Оглядев себя, я осталась, вполне, довольна, но из гардеробной вышла, тем не менее, в легком волнении. Если сейчас муж раскритикует мой наряд, то я тогда вообще не знаю, когда мы отправимся.
К счастью, мой благоверный, судя по вспыхнувшему взгляду, нарядом остался, вполне, доволен. Более того, Грэммер рывком привлек меня к себе и крепко поцеловал со словами:
-- Ты великолепна...
Правда, на этом все нежности и закончились. Муж мягко отстранил меня и, очень серьезно и сурово посмотрев, сказал, четко печатая слова:
-- Если ты умудришься закатить у орков скандал и опозоришь меня, то я тебе не только задницу надеру. Помни об этом. Помни каждую минуту. Я ясно выражаюсь, дорогая?
-- Более чем, -- обреченно ответила я, понимая, что в этот раз он точно не шутит.
-- И никаких трэмсов! -- Добил меня муж.
-- Но Мася, он...
-- Я сказал! -- Зарычал Грэммер.
-- Никаких трэмсов, -- вздохнув, согласилась я.
За дверями нас уже ожидали. Шаур, Таурэн и..., о счастье, Умэн!
Не выдержав, я взвизгнула и бросилась ему на шею.
Растерянный Умэн обнял меня и пробормотал:
-- Я очень рад тебе, девочка.
-- Умэн, спасибо, -- сдавленно прошептала я.
-- Нам пора, -- мягко напомнил Грэммер. -- У тебя еще будет время поблагодарить его.
Я согласно кивнула. Конечно, он прав. Мы пошли по коридору. Телохранители сразу же пристроились за нами.
-- Они тебя что, совсем никогда не бесят? -- Шепотом спросила я мужа.
-- Иногда, -- хохотнул Грэммер, -- успокойся, все будет хорошо. -- Добавил он и поцеловал в макушку.
Я что нервничаю? Что, так заметно?! Надо собраться. Под насмешливым взглядом мужа я решительно тряхнула головой и шагнула в открытые Умэном перед нами двери.
У меня перехватило дыхание. Я первый раз присутствовала при торжественном выходе Повелителя Драконов. Перед парадной лестницей, по которой нам предстояло спуститься, преклонив колени, стояли Драконы. Много Драконов. Около сотни, не меньше. Мои ноги просто приросли к месту и не желали сделать ни единого шага. Муж еле слышно прошептал:
-- Смелее, моя храбрая девочка. Перед тобой склонили головы твои подданные.
-- А вдруг, я упаду? -- В панике пролепетала я.
-- Я тебя обязательно поймаю, -- хохотнув, прошептал супруг.
-- Ага, и дворец на неделю будет обеспечен сплетнями.
-- Так не давай им повода, -- фыркнул Грэммер. -- Или, может, останешься? -- Ехидно добавил он.
-- Не дождешься, -- прошипела я и решительно шагнула вниз, опершись на сильную руку мужа.
Как только мы спустились, Драконы поднялись с колен и расступились, освобождая нам пространство.
"Сейчас будем взлетать"-- догадалась я. -- "Ма-моч-ки!"
Грэммер обернулся в Дракона и взмыл в небо, причем проделал это все в движении, изящно и непринужденно, словно был не тяжеловесным Драконом, а легкой птичкой. Мне предстояло повторить этот убийственный трюк. Закусив губу и представив, как все Драконы попадают со смеху над моей грацией, я обернулась и взлетела, от страха зажмурив глаза. Сзади раздался одобрительный рев. Я что, даже не оскандалилась?! Надо же! Чего только не сделаешь от страха.
"Умница, девочка!"-- Раздался довольный голос Грэммера.
Позади меня взлетали Драконы, один за другим. Я захихикала, представив, что мы летим, как журавли, еще и курлыкая. Полный отпад!
"Аниам, сосредоточься! Займи место слева от меня",-- Строго прикрикнул муж, возвращая меня в реальность.
Мы летели к оркам...
* * *
Слава богу, приземлиться мне удалось тоже без приключений.
Нас уже встречали...
-- Ну что, готова к своему первому официальному визиту? -- Шепотом спросил Грэммер.
-- Нет! -- Радостно ответила, истерично хихикнув. Ну, у меня от волнения еще не то бывает.
- Предыдущая
- 64/79
- Следующая
