Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение чародея - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 50
– Да, сир.
Стиснув зубы, мне пришлось вернуться в кабинет. За время моего отсутствия на столе появились новые бумаги, но сейчас мне было не до них.
– Вы можете что-нибудь предпринять, Исидро?
Наставник покачал головой:
– Любое магическое вмешательство потребует времени. Искать ногами куда проще.
– Все равно я хочу, чтобы вы этим занялись. Немедленно.
– Конечно, я займусь, – сказал чародей. – Ринальдо с ней все будет нормально, поверь.
– Откуда вы знаете?
– Я не знаю. Я просто в это верю.
– Займитесь делом, – сказал я. – Пожалуйста.
Он ушел, и я остался наедине со своими страхами.
Последние несколько дней казались мне тяжелыми, но только теперь я понял, что такое бездна отчаяния. Без Карин происходящее теряло всякий смысл. К чему эта длительная подготовка к войне, обсуждение количества кораблей, необходимых для перевозки армии на материк, доклады о численности самой армии, количестве провианта, оружия… Какой гарнизон следует оставить здесь, чтобы острова не оказались совсем без защиты… Конница, чародеи, пехота… Интересно, зачем эльфам лошади, если они живут на островах, и куда логичнее было бы передвигаться на лодках? Разводили скакунов как раз на тот случай если придется повоевать на материке? Или занимались коневодством из любви к искусству?
Все неправильно, все.
Обычно жена должна находиться в безопасности и гадать, где сейчас ее муж, когда он вернется, все ли с ним нормально. А я сижу в удобном кресле, курю трубку и предаюсь тихому отчаянию, пока Карин…
Это преступление не останется безнаказанным. Я обязательно найду виновника и отдам его в руки палача. Что же это за страна такая, в которой королеву похищают уже на второй день правления?
Дело рук лорда Аларика? Приставил к ней своих людей, чтобы отвести от себя подозрения, потом вывел их из строя, не убивая, и… Не факт. С таким же успехом это может быть и кто-то другой, кто-нибудь, кого я даже не знаю.
Ненавижу это место. Ненавижу Оберона, который устроил мне такую жизнь. Ненавижу Повелителя Молний, ненавижу Красных, из-за которых мне пришлось вернуться.
Зачем я это сделал? Зачем притащил с собой Карин?
Лучше уж быть живой наемницей, чем мертвой эльфийской королевой.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ,
в которой надежду главному герою дарит тот, от кого он меньше всего ее ожидает
Эльфы обладают светлой кожей от природы, поэтому человеческая фраза «он имел бледный вид» к ним не применима, но принц Озрик и лорд Аларик имели бледный вид, и описать их состояние по-другому я просто не могу.
– Значит, вы ее не нашли, – сказал я. – Тогда зачем же вы явились ко мне?
– Поиски продолжаются, сир, – сказал лорд Аларик. – Но снаружи окончательно стемнело, и это затрудняет…
– О, я понимаю, как это трудно, – сказал я. – Найти на Острове Владык пропавшую королеву – это задача не для средних умов, не так ли? Позже мы еще поговорим о том, как вам вообще удалось ее потерять.
– Вы знаете, сир, солдаты, которые обеспечивали ее охрану, были выведены из строя…
– Значит, это были не лучшие ваши солдаты, – сказал я. – Лорд Аларик, не буду скрывать, я разочарован. В вашем распоряжении находится элита вооруженных сил Зеленых Островов, а результата я не вижу. Либо вы не в состоянии наладить поиски по причине своего непрофессионализма, либо… либо вы просто не хотите искать.
– Сир! – возмущенно рявкнул лорд Аларик.
– Не горячись, Ринальдо, – спокойно сказал Озрик. – Мы делаем все возможное.
– Не уверен, – сказал я. – Простите, дядя, я не имею в виду лично вас, но лояльность некоторых моих подданных вызывает у меня определенные сомнения.
– Сир, похищение королевы, если она действительно похищена, является ударом по моей личной репутации, – заявил лорд Аларик. – Я обещаю, что мы найдем ее уже к рассвету, а все виновные будут наказаны.
– Мне рассказывали, что Оберон был довольно жестким правителем, – заметил я. – Но он покажется вам тихим пай-мальчиком, если вы не найдете королеву до утра. А если с ней что-нибудь случится, то я сам займусь наказанием виновных. И назначу этих виновных тоже сам. Вам понятно, лорд?
– Да, сир.
– Не смею задерживать.
Высокопоставленные эльфы отвесили мне положенный по ритуалу поклон и удалились для продолжения поисковых работ.
Но надолго в одиночестве я не остался, ибо сразу после их ухода в мой кабинет ввалился принц Доран.
Он воспользовался потайной дверью, о наличии которой меня никто не предупредил, и не стал обременять себя стуком.
– Извини, но так уж вышло, что я подслушивал, – заявил он, усаживаясь в кресло и закидывая ногу на ногу. – Не хотелось заходить к тебе, покуда здесь был мой папаша. Ты не доверяешь этим старикам, и в целом твои чувства вполне оправданны, однако в данный момент ты не прав. Они не ангелы, но если бы любой из них приложил руку к этому исчезновению, оно прошло бы куда более элегантно, и никто никогда не обнаружил бы ни тел, ни следов крови. Из похищения королевы торчат уши дилетанта. Акцию явно провели экспромтом, без надлежащего планирования и подготовки.
Доран выглядел моим ровесником, и мне постоянно приходилось себе напоминать, что этот парень уже давно не мальчик, а старше меня на семьдесят с лишним лет. Если он постоянно норовил предстать передо мной в качестве придворного повесы, этакого скучающего высокородного болвана, для такого его поведения наверняка имелись веские причины.
Только сейчас мне было не до них.
– Что тебе надо, кузен? – неласково спросил я.
– Решил оказать тебе моральную поддержку в столь нелегкое время, – заявил Доран. – Я помог бы ребятам в поисках, но, черт побери, я плохо вижу в темноте и только путался бы у них под ногами, вот и пришел сюда.
– Очень тебе признателен.
– Ты не слишком вежлив, родственник, но я тебя прощаю. Учитывая обстоятельства и все такое прочее. Слушай, а мы правда отправимся на войну?
– Ты что, воин?
– А как же, – расплылся в улыбке Доран. – Когда-то твой отец преподал мне пару уроков мастерства.
– Куда ни плюнь, везде отец, – сказал я. – Все окружающие знали его, а единственный сын никогда не видел.
– Возможно, тебе просто повезло больше прочих, – заявил Доран. – Оберон был тем еще типом, ничуть не лучше моего папаши. Только каждый из них неприятен по-своему. Понимаешь, топор совсем не похож на кинжал, но оба этих предмета являются смертельным оружием. И когда ты оказываешься мертвым, то тебе уже все равно, рубанули тебя топором по голове или вонзили кинжал в спину. Хотя лично я бы предпочел жить вечно.
– Зачем ты пришел? – спросил я. – Не хочу показаться еще более невежливым, но меня мало интересуют твои несбыточные желания.
– Я пришел, чтобы помочь тебе.
– В чем?
– В поисках твоей возлюбленной.
– Мне казалось, ты плохо видишь в темноте.
– Я не ставлю зрение на первое место в проведении расследования, – заявил Доран. – У меня есть мозг, и я могу одинаково эффективно использовать его как в светлое, так и в темное время суток.
– Ты хочешь предложить что-то конкретное?
– Приглашаю тебя на прогулку, кузен. На ознакомительную экскурсию с местными достопримечательностями, так сказать.
– Доран, если ты просто морочишь мне голову…
– …то у тебя есть полное право ее снять. Пойдем.
В кабинете меня ничего не держало, и я был только рад его покинуть. Прицепив на пояс холодное оружие, по совместительству являющееся символом верховной власти, я последовал за кузеном, даже испытывая некоторое облегчение. Любые, пусть и самые бестолковые действия казались мне куда более предпочтительными, нежели пассивное ожидание новостей в своем кабинете. Если я бы прожил на этих чертовых островах чуть подольше, то мог бы отправиться на поиски и без Дорана. Увы, последние два дня я почти не выходил из своих апартаментов и в темноте мог бы заблудиться в двух шагах от собственного дворца.
- Предыдущая
- 50/71
- Следующая