Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У любви в плену - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 42
— В лесу. Рейбо едет.
Хлоя видела только левую сторону грузовика, и там было нечто похожее на камуфляжную сетку. Такими, как ей известно, пользовались те, кто выращивал марихуану, чтобы скрыть урожай.
— Хлоя, где ты находишься?
— В полумиле или около того. — Она прижала руку к груди. — Ланс знает дорогу. Полагаю, Тодд прячет здесь свой запас.
— Я уже позвонил. Мы все в пути. Ты молодец. А теперь немедленно уходи оттуда, — приказал Сойер и добавил: — Пожалуйста, уходи оттуда. Ради меня.
Несмотря на страх и начавшийся, приступ астмы, Хлоя улыбнулась.
— Вот это прекрасно, — задыхаясь, прошептала она.
— Воспользуйся ингалятором.
— Уже. — Она была на достаточно безопасном расстоянии, поэтому остановилась. — Я в беде. Мне нужно… отдохнуть.
Хлоя упала на колени, пытаясь сделать вдох, когда чья-то рука зажала ей рот и ее крик замер, не успев начаться.
Глава 24
Если у них в раю нет интересных приключений, рай не для меня.
Каждый мускул в его теле напрягся, когда Сойер услышал оборвавшийся крик Хлои, а потом отбой. Однако, выбросив из головы десятки ужасных картин и обгоняя другие машины, он позвонил Моррису.
Агент ДЕА еще злился на него за вчерашнюю ночь, а когда Сойер уведомил его, что не намерен их ждать и мчится в указанном Хлоей направлении, Моррис окончательно вышел из себя.
Но работа, арест, наркотики уже не имели для Сойера значения. Весь свет мог идти к чертям, если с Хлоей что-то случилось. Дождавшись, когда закончится словесный понос Морриса, он еще раз указал место и отключился.
Значит, Рейбо главный босс, которого ищет ДЕА. Их команда задержит Рейбо по дороге или на его закрытой территории. В этом Сойер был уверен.
А вот в чем он был совсем не уверен, так это в том, что может произойти с Хлоей. Каждая секунда казалась ему часом. Если этот придурок коснулся хоть волоса на ее голове, он больше не пощадит его. Только подъехав к гостинице, Сойер выключил мигалку и сирену. Тара стояла на веранде, с мобильником в руке.
— Хлоя звонила. Я думаю, она в беде.
— Какая дорога?
Из-за угла вышел Ланс.
— Идем, я покажу. — Пока они шли к пакгаузу, Ланс делал все возможное, чтобы не отстать, но дышал с большим трудом. — Вон та.
Сойер прекрасно знал ту дорогу. По ней он шел с Фордом и Джексом той ночью, когда они увидели странный огонь. Кроме того, дорога вела к тайной поляне, где когда-то они с Тоддом устраивали свои пьянки.
— Останься здесь, — сказал он Лансу. — Сейчас появится подкрепление. Расскажешь им, по какой дороге я пошел.
Он достал пистолет. Что бы ни случилось, Хлоя останется целой и невредимой, чего он не мог гарантировать еще кое-кому.
Тодд обхватил ее за шею, не слишком крепко для обычного человека, но Хлоя и без того едва дышала.
— Просто замечательно, — бормотал он, волоча ее за собой. — Целый год я напрасно добивался твоего внимания. А теперь я главный и ты хочешь меня.
— Я не…
Тодд крепче сжал ей горло заставив умолкнуть. От него пахло страхом и потом, в свободной руке он держал пистолет.
— Я не хочу обратно в тюрьму. Даже ради твоего привлекательного зада. Но и отпустить тебя я тоже не могу.
— Нет, можешь. Это ведь Рейбо, так? Это все он. Ты…
Тодд опять сжал ее.
— Заткнись и слушай. Я не отвечаю за него. А выдавать не буду. Сумасшедший придурок убьет меня.
— Но…
— Ты должна беспокоиться о себе, Хлоя. Шутки кончились. Я мог бы поиметь тебя на грязевых источниках. Это меня злит. Ты была влюблена в меня, а потом что-то изменилось.
— Я никогда в тебя не влюблялась.
— Лгунья. После этого Сойер имел тебя. Я опять разозлился. Ты не в его вкусе.
— Что это должно означать?
— Я не знаю, что в тебе особенного, но ты все время по колено в дерьме, а выходишь, благоухая розами. Я побаловался с лодками в гавани. Рассказал всем, что ты разозлилась на сестер и хотела от них избавиться. Я думал, тебя все осудят, а никто это не сделал, никто даже не поверил слухам. Ничего к тебе не липнет. Жаль, ты не можешь научить меня своим фокусам, — почти с завистью сказал Тодд.
— Я не…
— Разговор окончен. Сейчас мы идем грузиться, а потом уберемся отсюда. Просто будь хорошей девочкой. Это все, что тебе надо делать.
Тодд повел ее мимо сожженного дерева и направился к буйным зарослям толокнянки под навесом сосен, пока Хлоя опять попыталась вдохнуть. Она не знала, что бы случилось, потеряй она сознание. Тодд даже пальцем не шевельнет, чтобы помочь.
— Стой.
Тодд убрал руку с ее шеи, и она упала на колени, дрожа, хрипя, ловя ртом воздух. Он направил пистолет на нее, и Хлоя села.
— Боже. Я ничего тебе не сделал, когда ты заткнулась. Ты что, должна так дышать? Я даже не прикоснулся к тебе. Прекрати это.
Хлоя попыталась. Господи, лишь бы Тара не шла сейчас по тропе, чтобы найти ее. Или Сойер, Она боялась, что Тодд застрелит любого, кто приближается к ним. Застрелит ее. Она не хотела умирать ни от руки Тодда, ни от удушья: она ведь никому так и не сказала о своих чувствах. Не сказала, потому что трусила, а сейчас она умрет и никто уже никогда об этом не узнает — ни Сойер, ни сестры. Это несправедливо. Хлоя так разозлилась на себя и Тодда, что могла бы сама пристрелить его.
— Вставай, — сказал он, держа в руках несколько свертков. — Я не шучу, Хлоя! Вставай, или я поволоку тебя.
Она бы встала, да не могла. Не могла вскочить, дать ему в глаз и бежать. Увы, она вообще не бегала. Никогда. А сейчас единственное, что она делала, — это пыталась вздохнуть.
Бросив свертки в грузовик, Тодд пошел к ней, и в этот момент краем глаза Хлоя увидела какое-то движение. Наверное, олень, подумала она, затем поняла, что это Сойер. Так и должно быть.
Когда Тодд снял ремень, она снова замерла от страха, пока он, еще держа в руке пистолет, не встал позади нее. Черт, он хотел связать ее. Хлоя закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании, чтобы, если удастся, помочь Сойеру. Но лучше бы до этого он убил Тодда. Она жаждала крови.
Треск ветки разорвал тишину как выстрел. Тодд мгновенно схватил Хлою за горло и развернул.
— Отпусти ее, Тодд, — произнес Сойер, выходя ему навстречу. Пистолет наготове, лицо такое свирепое, что Хлоя забыла о дыхании.
Поскольку Тодд не успел связать ее, она вцепилась ногтями в его руку, край ее поля зрения начал застилать туман.
— Брось оружие, — приказал Тодд. — Или я пристрелю ее.
— Убивать ее не имеет смысла, — ответил Сойер, медленно, но твердо двигаясь вперед. — ДЕА в пяти минутах езды отсюда. Рейбо арестован. Все кончено, Тодд. Не ухудшай свое положение.
— Как его можно ухудшить? За последнее время ты совсем достал меня. Я не хочу обратно в тюрьму. Знаешь, что они делали там со мной? Ты был еще несовершеннолетним. Почему ты не сказал им, что сидел за рулем?
— Я был без сознания, придурок. Они сами видели нас в машине. Мы не должны были пьяными разъезжать по городу. Ты знаешь это не хуже меня.
— Да, тебе легко говорить. Тебя сочли просто несовершеннолетним преступником, а я получил срок за убийство второй степени. Думаешь, после этого у меня был какой-нибудь шанс? Восемнадцать лет, и вся жизнь насмарку.
— Ты сам выбрал свой путь. Отпусти Хлою, и я сделаю для тебя что смогу. Обещаю, Тодд. Я знаю, ты не хотел смерти Каттору и Сэмми. Никто этого не хотел. Мне жаль, что ты был за рулем.
Хлоя закрыла глаза. Чувствуя на себе взгляд Тодда, она собрала остаток сил, чтобы развернуться и ударить его коленом между ног. Он издал пронзительный вопль, и она освободилась.
Она могла сказать Сойеру, что любила глупого ребенка, каким он был, что любила мужчину, каким он стал, что всегда…
Она упала на твердую землю, но уже не почувствовала этого.
Сойер неподвижно сидел в маленькой одноместной палате, не сводя глаз с Хлои. Волосы еще с пятнами грязи. Шелковистые пряди выбились из-под головной повязки, обрамляя бледное лицо.
- Предыдущая
- 42/44
- Следующая