Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крах чорних гномів - Самбук Ростислав Феодосьевич - Страница 27
Покректавши невдоволено, Фрідріх просто біля стойки промочив горло. Пив жадібно, великими ковтками, так, що Горст не витримав:
— Застудишся, — застеріг, — а потім бігай по ліки.
Старий лише око скосив презирливо: дивись, цуценя, а починає гавкати…
Стояв, роблячи вигляд, що цілком зайнятий пивом, і думав: чи підсісти до столика Панкау, чи відкликати непомітно? Власне, він і завернув сюди заради побачення з Панкау — знав звички старого і був певний, що знайде його у Франца.
Ніхто не завадив би їм — у бірхалле лише Горст з приятелем, — та вироблена роками обережність взяла гору. Проминув столик Панкау, непомітно підморгнувши, і завернув до туалету. Не поспішаючи мив руки: у старого Франца руки мити — задоволення; рушник м’який і пахне свіжістю.
Панкау зайшов через хвилину. Струшуючи краплі з рук, Ульман озирнувся.
— От що, Георге, — мовив, — празьку явку забудь. Гестапо розгромило друкарню, мало не всі чеські товариші заарештовані.
— Не може бути! — вирвалося в Георга, та відразу зрозумів, що бовкнув дурницю: ой, як може бути — і чи не ходиш сам щодня по лезу?
— До нас нитка не потягнулася? — запитав стривожено.
— Думаю, ні. Тебе знають там як маклера по продажу фотоапаратів, та й прізвище зовсім інше.
— Так, — кивнув Панкау, — усе добре продумано. А тебе хто повідомив?
— На волі залишився Індржих…
Рипнули двері, і до туалету ввалився Верлер Зайберт. Постукав палицею по підлозі, хитнувся і п’яно пробелькотів:
— Таїтесь? Знайшли місце…
Ульман плюнув в умивальник.
— Менше пити треба, юначе! — мовив з огидою. — Ще й Горста тягаєш за собою.
— In vino veritas! — погрозився палицею Вернер. — Життя все одно пішло шкереберть, пий, поки п’ється!
— Дрібний нині народ пішов, — сказав невизначено Панкау і попрямував до виходу. Ульман обережно обминув Вернера.
— Ще кухоль! — замовив Францові і зайняв столик біля вікна, звідки було видно всю вулицю. Горст узяв свого кухля, аби пересісти до батька, та старий зупинив його рішучим жестом.
— Я ж тільки другого кухля… — по-своєму зрозумів його син.
— З тобою ми дома поговоримо, — буркнув старий і демонстративно одвернувся.
Горст ображено шморгнув носом, та сперечатися не став: знав крутий норов батька — може й сорому наробити, не порахується ні з чим. Та старий Фрідріх забув про сина. Сидів, утупивши погляд у вікно, і ні на кого не звертав уваги. Стрепенувся, побачивши вантажну машину, що загальмувала- біля пивної. З кабіни виліз високий чолов’яга в шкіряному кашкеті, попрямував до дверей бірхалле.
Ульман розплатився, коли новий відвідувач підійшов до стойки. Вислизнувши на вулицю, повернув не до центру селища, а туди, де шосе обминало останні будиночки. Відійшов метрів сто, коли грузовик наздогнав його. Машина різко загальмувала і, коли Ульман скочив на підніжку, відразу рушила, розбризкуючи багно. Чоловік у шкіряному кашкеті потис Фрідріхові руку.
— Трохи забарилися, — почав виправдовуватись, — та довелося чекати одного хлопця…
— Це на краще, — перервав його Ульман. — Сутеніє, за чверть години зовсім темно буде — для нас лише вигода…
За кілометр до призначеного місця Вєтров вимкнув фари. Поставив машину за насадженнями, які розрослись і нагадували гайок. З кузова, вкритого брезентом, вилізли троє з рюкзаками за плечима. Юрій указав Ульманові на мішок, що лежав біля борту.
— Тридцять кілограмів доволочите? — запитав. — Я візьму п’ятдесят.
Старий підставив спину.
Один за одним, зігнувшись, перебігли дорогу. Хвилин з десять лежали в заростях, прислухаючись, і, лише впевнившись, що навкруги все спокійно, рушили за Ульманом.
— Два центнери вибухівки, — з повагою мовив Вєтров, коли вони нарешті склали рюкзаки в кутку печери. — Шкода, що вам уранці на роботу, а то б відразу…
— Треба було почекати до неділі…
— З машиною не виходило, — зітхнув Вєтров.
— Не ремствуйте, — докорив старий, — дай боже, аби завжди так було.
— Післязавтра ми чекатимемо на вас і штейгера Гібіша тут між сьомою та восьмою, — змінив розмову Вєтров. — А тепер назад. Треба ще поставити на місце машину. Хоча, — присвітив ліхтариком циферблат, — пізно. Доведеться кинути біля селища. Шофер уже, напевно, повернувся й повідомив поліцію. А нам не вистачало лише, аби затримали за крадіжку якоїсь старої лайби…
Двері відкрилися без стуку. Штурмбанфюрер Ерлер сердито підвів голову — хто сміє без дозволу вдиратися до його кабінету! — та відразу стривожено вигукнув:
— Що трапилось, Мауке?
Справді, у дверях стояв гауптшарфюрер — у мокрому плащі, капелюсі з обвислими крисами й брудних чоботях.
— Негайно запросіть поліцію: кому належить машина 184–93. Грузовик, критий брезентом.
— Але ж чому?.. — почав Ерлер, та, побачивши стривожене обличчя Мауке, схопив телефонну трубку.
Поки штурмбанфюрер викликав поліцію, Мауке розлігся на дивані.
— Свинська погода, — поскаржився, — ні зима, ні осінь. Змерз, як бездомний пес. Накажіть дати мені чогось спиртного.
Штурмбанфюрер витяг з шухляди пляшку горілки.
— Я й сам із задоволенням вип’ю, — мовив. — Але що примусило вас кидати все і їхати до міста у таку негоду? Сподіваюсь, не бажання ж випити зі мною горілки?
— Ця пляшка надто дорого коштувала б… — буркнув Мауке. — То кому належить цей грузовик?
— Ось і відповідь… — Ерлер підняв трубку телефону, що задзвонив. — Чия? Гараж фірми Гешке? Адреса гаража?
— Дайте вказівку всім поліцейським постам затримати машину. А я, — Мауке підвівся, — до гаража Гешке.
— Сподіваюсь, колись ви знайдете можливість поінформувати мене! — не витримав Ерлер.
— Дорога кожна хвилина… Поїхали разом — у машині я встигну доповісти…
Ерлер згадав: на вулиці холод і дощ… Зіщулився, та цікавість перемогла.
— Їдемо, — сказав рішуче й потягся за шинелею.
— Я вже доповідав вам, — почав гауптшарфюрер, умостившись на задньому сидінні, — що встановив нагляд за двома машиністами. Один з них — Панкау — виявився цікавою штучкою. Сиджу я сьогодні в пивній з колишнім солдатом — тягаю його за собою для маскування, — коли це заходить батько того солдата — якийсь Ульман. У селищі його вважають мало не того… — покрутив пальцем біля чола. — Так от, заходить він, п’є пиво, потім іде до туалету. Все нормально, не причепишся ні до чого. Та раптом Панкау також прямує туди. Я вдаю п’яного, непомітно відчиняю двері. Так і є — розмовляють про щось. Мені навіть вдалося почути останнє слово Ульмана: чеське ім’я — Індржих…
— Ви молодчина, Мауке, — вихопилося в Ерлера, — завтра ми причинимо цю комуністичну крамарню. Але при чому ж тут грузовик?
— Хвилинку! — нетерпляче підняв руку Мауке. — Це не все. Півгодини Ульман сидить у пивній. Раптом виходить. У цей же час від пивної від’їздить грузовик — шкода, не звернув уваги на шофера, здається, був у шкіряному кашкеті, — наздоганяє Ульмана, зупиняється і бере його. Врахуйте, цей тип не зробив жодного жесту, аби зупинити машину. Слава богу, я встиг розібрати номер. Тепер швидко сутеніє: ще б п’ять — десять хвилин, і все…
— Куди поїхав грузовик? — запитав Ерлер.
В роті у нього пересохло, пальці тремтіли од хвилювання.
— Дорога на південь. Через двадцять кілометрів розвилка, можна вискочити на шосе Дрезден — Прага.
— Цікаво!.. Цікаво!.. — Ерлер мало не підстрибував на сидінні. — Швидше! — підігнав шофера.
Чорний закритий “опель-адмірал” і без того зрізав повороти й лякав перехожих. Вискочили в передмістя, ось нарешті й потрібна вулиця.
Механік гаража пив каву, поставивши термос на верстак. Побачивши офіцера СС, злякано підхопився — кава потекла по спецівці.
— Хто їздить на машині 184–93? — запитав Ерлер, а Мауке подумав, що лише за одне це ідіотське запитання штурмбанфюрера не можна й на гарматний постріл підпускати до слідчої роботи.
Та все обійшлося: механік, гикаючи од хвилювання, доповів:
— Водій Крафт щойно дзвонив, що машини нема на місці звичайної стоянки. Я порадив йому сповістити поліцію…
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая