Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва наемника - Мун Элизабет Зухер - Страница 55
Когда комната наконец опустела и стало тихо, Пакс смогла услышать то, что говорил пострадавший. Слабым голосом он сказал, что на караван напали сотни бандитов. Сотни и сотни. И все они были на лошадях, с луками и мечами. Они разграбили караван, увели всех животных, перевернули повозки, убили охранников и…
— Как вам удалось убежать? Этот мул — из каравана? — спросил Амброс.
Пакс не думала, что такое смуглое лицо может потемнеть еще сильнее. Но оно потемнело.
— Я ехал в последней повозке, сэр. Когда услышал шуми увидел, что там началось… Я отвязал мула и…
— …И сбежали, — закончил Амброс. Он произнес это таким тоном, каким, подумала Пакс, сказал бы это маршал.
Девушка наблюдала за лицом раненого. Он глубоко вздохнул и с усилием сказал:
— Да, я попытался. Но мул скинул меня с седла. Он-то убежал, а я остался лежать плашмя в грязи, прямо посреди этой заварухи. Я был слишком ошеломлен всем случившимся, чтобы куда-то бежать или сражаться. И я считаю, что это было в конце концов лучше всего. Один из бандитов пнул меня ногой, но я притворился погибшим и продолжал лежать неподвижно. Я слышал, как они переговаривались друг с другом, выясняя, все ли охранники мертвы. Потом они попытались поймать моего мула, но это им не удалось, и бандиты скрылись. Я подождал немного, у меня слишком все болело, сэр. Наконец мне удалось сесть, и я увидел своего дурацкого мула. Он совсем обезумел, почуяв запах крови. Потом он нашел меня и уже не отходил ни на шаг. Я сосчитал тела стражников, сэр, и, насколько я знаю…
— А что случилось с купцами и с остальными погонщиками?
— Погонщики все мертвы, та же участь постигла гномов. Я не видел тела купцов, но сомневаюсь, чтобы они остались живы.
Амброс хмыкнул совсем так, как маршал:
— А где конкретно это произошло? Уж слишком быстро вы вернулись сюда и легко выбрались из такой передряги.
Погонщик слегка побледнел:
— Сэр, пожалуйста! Я клянусь вам, все, что я рассказал, — правда. Мы выехали отсюда сегодня на рассвете, хозяин гостиницы подтвердит вам. Дорога была сухая, и мы ехали довольно быстро. Старый Корбан — это хозяин — не хотел делать привал в лесу. Поэтому мы поели прямо на ходу. Я только доел соленый огурец, как услышал шум. Возвращаясь назад, сэр, я так погонял мула, что он весь в мыле.
Амброс бросил на Пакс быстрый взгляд. Она не поняла его значения, но все же решилась спросить пострадавшего:
— Вы серьезно ранены, как вы сами считаете?
Погонщик посмотрел на нее с благодарностью:
— Они ударили меня, леди, а перед этим я упал и сильно расшибся. Видите, вся рубашка забрызгана кровью…
— Да, вам нужен врач. Иомен-маршал, в городе есть хирург? — Ей показалось, что в данный момент нужно обратиться к нему официально.
— Да. Он находится в башне, с сэром Фелисом. Нам понадобится чистая одежда и вода. Плохо, что уехал маршал, — сказал Амброс.
— Вот на что они рассчитывали, без сомнения, — сказал погонщик.
Пакс тем временем развязала тряпку у него на голове. Под ней виднелась глубокая рана. Видимо, она доходила до кости.
— Неудивительно, что они посчитали вас погибшим. Такая глубокая рана… Как ваше имя? — спросила она.
— Джерис, леди, Джерис Ангарн. Я из Депплеваля, что в Лионии. Вы знаете это место?
— Нет. А теперь потерпите. — Пакс помогла Амбросу развязать другие раны погонщика. В основном они были неглубокие. — Вам повезло, Джерис. Они запросто могли убить вас.
Когда они начали промывать ссадины и порезы, погонщик застонал:
— Я знаю. Ох! — извините. Если бы мул не убежал, они бы меня добили… Вы очень добры ко мне, большое вам спасибо… Это — словно благодать Симуитса.
— Вы думаете, Симуитс обладает большей властью, чем Всевышний? Так считают в Лионии? — спросил Амброс.
— О сэр, в Лионии — да. Я был мальчишкой и свято в это верил. Я странствую по дорогам уже около двадцати лет, и до сих пор мне везло. Что касается Всевышнего, то он сотворил мир. Хорошие люди, должен вам сказать, погибли сегодня. А ведь они были храбрыми и пытались защищаться. А я вот здесь, живой и невредимый, и могу рассказать вам обо всем, потому что мул сбросил меня головой о землю. Власть Всевышнего простирается на то, чтобы заставить мула сбросить своего седока?
Пакс еле сдержала смех. Она слышала о Симуитсе только как о боге воров и покровителе авантюристов, но погонщик мулов выглядел если уж и не храбрым, то честным.
Амброс, однако, спокойно выслушал его рассуждения и наклонился, чтобы взглянуть погонщику в глаза.
— Если бы Всевышний захотел, чтобы мул сбросил вас, Джерис, он бы, конечно, смог это сделать. Но рядом с нами есть еще святой Гед — он был такой же человек, как и вы. Я бы не сказал, что это всего лишь удача, если бы я остался жив, когда все мои товарищи погибли. И как странно вел себя ваш мул. Сначала он вас сбросил, убежал от преследователей, а потом вернулся за вами, чтобы привезти сюда. Как это объяснить?
Джерис задумался, и лоб его покрылся морщинами.
— Да… я понимаю, о чем вы говорите. Если откровенно, я не думал, что это отродье вернется ко мне, не испугавшись мертвецов. Но почему Гед, если он хотел оставить меня в живых, сделал так, что я упал, ударившись головой? Почему он не спас весь караван и не послал кару на бандитов?
— Почему существует зима? Почему вода льется только вниз? Всевышний позволяет иногда людям причинять друг другу вред. Что же касается вас, то Гед, вероятно, знал: ваш мул не сможет убежать от лошадей. Или, возможно, он искал вход, как проникнуть в вашу голову, и попытался сначала постучать. — Слова Амброса звучали так поучительно, словно это говорил сам маршал.
— Потише, Амброс. Ты сможешь обратить этого человека на путь истинный и позже. А сейчас я хотел бы узнать, что случилось, — сказал сэр Фелис, вырастая в дверном проеме. За ним стоял хирург, державший в руках сумку с медицинскими инструментами. Господин Зинтис, облаченный в новую мантию, следовал за ними. Он приветливо улыбнулся Пакс.
Когда раненый еще раз рассказал свою историю и хирург увел его для осмотра в одну из комнат гостиницы, сэр Фелис, Зинтис, Амброс и Пакс собрались на совещание. Открывая его, сэр Фелис сказал:
— Я не верю в то, что на дороге действовали сотни бандитов. Ведь нападавшие выскочили из засады, в которой могло поместиться лишь десятка два хорошо вооруженных, дисциплинированных воинов. А то и меньше. Поэтому я не думаю, чтобы их было больше, чем, скажем, тридцать человек. А лошадей у них было и того меньше. Караван, который они разграбили, вез на продажу различные товары, оружие, но не продукты.
— Да, но что же теперь делать? Вы же знаете, маршал Кедфер не разрешил мне отправиться на поиски бандитов… — сказал расстроенный Амброс.
Сэр Фелис повернулся к Пакс:
— Теперь дело за вами. С тех пор как вы согласились участвовать в этом… Но если хотите послушать мой совет…
— Да, сэр.
— Сначала нужно взять людей и подобрать тела погибших. Этого требует уважение к их памяти. Затем придумайте какую-нибудь причину, чтобы съездить туда завтра одной. И посмотрите внимательно на дорогу, возможно, вы найдете следы повозок. Если вы поймете, в какую сторону их увезли, не торопитесь следовать за ними. Бандиты вполне могут наблюдать за дорогой в течение нескольких дней из засады. Дайте им время успокоиться. И затем… если это там, где мы думаем…
Пакс покачала головой:
— С вашего позволения, сэр, у меня несколько другой план. Нападение на крепость, даже разрушенную, — это совсем непростое дело. Мы пытались однажды сделать это в Ааренисе. Почему бы не попытаться напугать бандитов, схватив их рядом с их убежищем?
— Вы думаете о той тропинке возле дороги?
— Да. Если использовать лобовую атаку…
— Что? Я не могу дать вам много людей, — сказал сэр Фелис.
Пакс с надеждой посмотрела на волшебника:
— Пусть так, но господин Зинтис знает, должно быть, множество волшебных приемов, которые тоже могут помочь. У Месениона, с которым я путешествовала в горах, всегда было наготове несколько заклинаний. Я думаю, можно…
- Предыдущая
- 55/136
- Следующая
