Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пленники вечности - Морозов Дмитрий Витальевич - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Торопится Фема сдать Ливонию ляхам, былую сноровку позабыла, следит, словно шальной заяц.

Басманов подозвал к себе Ярослава. Стояли они на ярмарочной площади, напротив сукновальной лавки. Мимо сновал тирзенский люд, торопясь прошмыгнуть мимо увешанных оружием московитов, да скучали возле ратуши стрельцы.

— Чует сердце мое — пора к государю в ноги падать. Орден на ладан дышит, здесь наша помощь уже не требуется. Рати Серебряного да Шереметева скоро закончат дело. А поляки готовят что-то недоброе.

— Только явились в Ливонию, и опять назад, — принялся ворчать Ярослав. — Так коней уморим и себе ломотье в костях от седельной тряски наживем. Неужто нельзя грамоту отослать, княже?

— Мое писаное слово против слова Курбского и адашевских? Что перетянет милость государеву?

Ярослав развел руками, понимая, что спорить тут неуместно.

— Прямо сейчас вот и тронемся?

— Надобно нам собрать сведения о польских хоругвях, да по городам поездить, проведать, многие ли готовы принять руку ляхов.

— А если их всех прихлопнуть? Кто жаждет польского короля в прибалтийских землях?

Прямодушием и тягой к простым решениям Ярослав чем-то напоминал Басманову князя Серебряного.

— Не пойман — не вор. Пока явной измены нет. То, что многие города и крепости от Ордена отвернулись, нам на руку. А что они камень за пазухой держат — так это доказать трудно.

— Но иной раз мы точно знаем, что змею пригреваем на груди.

— Знать-то можно многое, но кто наверняка скажет? Какое будет отношение в Ливонии к московитам, если мы начнем сечь саблями и на дыбу дергать тех, кто растворяет перед нами ворота, прогоняет рыцарей да ландскнехтов? Перестанут ведь ключи выносить, станут встречать пушками да рогатками. Много крови прольется.

— Еще больше прольется, если с юга поляки придут, а внутри города, доселе покорные, от нас отложатся. Серебряный и Шереметьев окажутся, словно утлый челн в пасмурном море, посреди ворогов.

— Вот на то я и хочу к государю явиться. У ляхов тоже не все ладится. Баторий хочет литвинов и поляков к ногтю прибрать, нынешнего короля это вельми беспокоит. Зарится он на прибалтийские угодья да города портовые, но обеими руками за трон держится. Если надавим на него, придвинем к Смоленску полки из тех, что на южные засечные черты ушли — не станет он лезть в наши распри с Орденом.

— А если все же грамоту? Очину-Плещееву? Он к государю во всякое время вхож.

— Очин сейчас в Вологде, строит новый каменный кремль.

— Это где, в тамошних пустошах? Что за блажь такая?! — поразился Ярослав. — По Руси каменных твердынь раз-два, и обчелся, а Вологда — она вона где…

Басманов хмыкнул.

— Ум государя востер, словно булат. Откуда больше всего пушнины идет? С Вологодчины. Торговля вся речная — поташом, пенькой, лесом да медами — оттуда же.

— Укрепить хочет торговое место?

— Не только. По рекам есть выход у нас к самым студеным морям.

— Так там, говорят, вообще люди не живут, одни чудовища. С кем торговать?

Басманов слегка понизил голос:

— Есть такая сторона далекая, аглицкая. От них к царю приезжал посланник, капитан корабля большого, таких даже у нашего Карстена Роде нет.

— Не тот ли это щегол, которого люди Малюты опекали, носились, ровно куры с кладкой?

— Все-то ты видишь… Смотри, как бы язык твой врагом не сделался.

Ярослав весело сощурился.

— Служба у меня такая — видеть, слышать, да помалкивать.

Басманов отвлекся от разговора, уставившись в дальний край площади.

Оттуда в их сторону двигалась весьма живописная кавалькада. Два смирных мула волокли повозку, на которой важно восседал кучер с солидной бородой, заплетенной в два хвоста, да такой длины, что концы ее оказались заткнутыми за шитый бисером кушак. Рядом с возницей сидел высокий и тощий субъект с жиденькими волосами и задорно торчащими усами. Выражение его физиономии было трагичным, словно он только что похоронил собственное злодейски убитое семейство, однако при взгляде на него хотелось не сопереживать мнимому горю, а хохотать во все горло.

— Чего это он? — спросил Ярослав. В этот раз обычная его суровость уступила место почти детскому изумлению.

— Кривляется, видать, — пожал плечами Басманов.

За первой телегой ехала размалеванная повозка, на крыше которой стояли фигуры в блестящих доспехах, ярких закордонных нарядах, синих и желтых париках. Удивительно реалистично сделанные куклы шевелились, приводимые в действие хитрыми рычажками в умелых руках артистов, сокрытых в недрах повозки.

Поравнявшись с Басмановым, один из паладинов взмахнул бутафорской сабелькой, а дама с рисованным лицом истерично захохотала и «грохнулась в обморок».

Следом за повозками бежала малышня, что-то скандируя на разные голоса.

— Это что еще за диво? Бесовня какая-то!

Басманов взял за плечо двинувшегося к повозкам Ярослава.

— Это театр бродячий. На манер наших скоморохов. Только эти не сами поют и пляшут, а кукол заставляют.

— Скоморохи… Я и говорю — бесовня.

* * *

Традиционный городской театр кукол с острова Сицилия был знаменит на всю Европу. Появился он еще в одиннадцатом веке, во время пришествия на остров норманнов, выбивших оттуда прежних владык — арабов. К описываемой эпохе мастерство сицилийских кукольников достигло наивысшего своего расцвета. Доспех на куклах-мужчинах отличался удивительной реалистичностью и в точности повторял готический рыцарский. Наряды, перенятые у французских придворных дам, являли собой настоящий шедевр и шились с большим тщанием, чем платья самих артистов. Поначалу театр был известен только в Италии да немного в Испании, однако широко шагнул на север и восток вместе с бессмертной поэмой Ариосто «Неистовый Орландо». Куртуазная рыцарская культура быстро впитала в себя легенду о героических деяниях и трагической гибели Роланда, полководца Карла Великого.

Поэма была невероятно длинной, включая в себя несколько сотен стихов. Удивительно, но многие труппы умудрялись играть сценки по каждому из них! Представления на островах Средиземного моря длились более года! Каждый день приходили горожане и селяне, следя за событиями этих первых «мыльных опер», щедро платя артистам аплодисментами и звонкой монетой.

С чуть сокращенной программой выступали сицилийцы и на землях туманного Альбиона, и на брегах Сены. Польский король в юности даже завел у себя личную труппу, соревнуясь в этом с маршалом Вишневецким…

Докатилась мода на кукольный театр и до Ливонии. Одна из бродячих трупп как раз и появилась в Тирзене, аккурат после занятия его войсками московитов.

* * *

— Посмотреть бы поближе, — мечтательно сказал Басманов, с удивлением разглядывая кривляющихся на крыше кибитки кукол.

— А ну стой! — закричал Ярослав, взяв мула под уздцы.

— Оставь их, — укоризненно вмешался Басманов, но тощий субъект со скорбным лицом, опознав во встречных именитых и властью обличенных людей, сам отдал приказ на остановку.

— Показывай своих кукол бесовских, — приказал ему Ярослав.

Тощий субъект залопотал что-то, развел руками и беспомощно посмотрел вокруг.

— Толмача надобно, — заметил Басманов.

— Сейчас будет… — Ярослав окинул выбравшихся из повозок артистов пристальным взором и, не углядев явной угрозы для патрона, кинулся опрометью к ратуше.

Когда он вернулся в сопровождении одутловатого и краснолицего немецкого чиновника, разумеющего на разных языках, князя застал уже внутри повозки. Басманов с совершенно детским выражением на лице вертел в руках фигурку «орландо», трогал доспехи, дивясь на тонкость работы, дергал за палочки и тонкие веревки, приводящие куклу в движение. Языковой барьер между воеводой и артистами, похоже, давно рухнул. Артисты что-то говорили, обильно и непривычно жестикулируя, Басманов отвечал им, хватаясь то за одну фигурку, то за другую.

«Чистое дитя, — подумал Ярослав, усмехнувшись себе в бороду. — Глаза блестят, про заботы враз забыл. Оно и ладно…»