Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крепость из песка - Монро Люси - Страница 9
Или она всегда могла быть столь чувственной?
Женщина, глянувшая на нее из зеркала, даже без косметики, полностью готова к самому что ни на есть жаркому свиданию. Тот ли это образ, который ей желательно принять? Анджело не нуждается в поощрениях подобного рода.
И тут раздался звонок в дверь.
Он явился раньше времени.
Его восхищенный взгляд едва не лишил Тейру сознания. Он буквально пожирал ее глазами. Острое ощущение запретного удовольствия пронзило ее, и она сделала усилие, чтобы отогнать его.
– Добрый вечер.
– Привет. – Анджело оглядел ее с головы до ног, словно ощупывая. – Мне нравится, как ты выглядишь.
– Спасибо.
Вместо делового костюма на нем был черный свитер, подчеркивающий очертания мускулистой груди, и легкие темно-серые брюки.
– Вы тоже неплохо выглядите.
Его улыбка явственно намекала на грешные намерения.
– Ты готова?
– Я еще не накрасилась.
Обычно Тейра не жаловала косметику, но сейчас ей как-никак предстоял вечер с мужчиной.
Первое свидание за два года, если не считать вчерашнего вечера.
– Тебе это не нужно.
Склонив голову на плечо, Тейра рассматривала Анджело, словно инопланетянина. Ода, он никак не соответствовал ее стандартному представлению о мужчинах.
– Многие мужчины хотят, чтобы их девушки выглядели как можно ярче.
– Ты для меня не побрякушка. В моих глазах ты очень красива, и только это имеет значение.
– Благодарю.
– Кроме того, совершенство не зависит от косметики.
Анджело говорил жестко и крайне серьезно, его слова нельзя было счесть банальной лестью.
– О... Вы знаете, что и когда сказать.
– Принято говорить правду.
– Но не у всех и не всегда хорошо получается.
Бывает, что правда ранит.
Тейра не знала, что побудило ее произнести эту фразу. Возможно, она хотела кое о чем напомнить себе.
Губы Анджело тронула невеселая улыбка.
– Это верно, но я все-таки предпочитаю правду притворству.
– Я тоже, – выпалила Тейра, повинуясь внезапному порыву. – Обещайте, что всегда будете говорить мне только правду.
Анджело посмотрел на нее, словно взвешивая в уме причины такого требования, потом кивнул.
– Я не стану тебя обманывать.
– И я тоже не буду врать, – произнесла Тейра тихо, но с жаром, и Анджело принял ее обещание кивком головы.
Он взял Тейру под руку и подтолкнул к выходу.
– Раз у нас нет разногласий, идем ужинать.
Тейра засмеялась, почувствовав себя почти счастливой. Анджело только что поклялся относиться к ней честно и сдержит свою клятву, если только он не лучший актер на земле. Каким бы странным ни показалось заключенное ими соглашение, оно принесло Тейре спокойствие и надежду на лучшее будущее.
Только оказавшись у Вашингтон-парка, Тейра спросила, куда Анджело везет ее.
– Мы уже приехали.
Насколько Тейра знала, поблизости не было ни одного ресторана, только несколько стоячих кафе, но не туда же они направляются?
И все-таки она почти угадала. «Мерседес» вырулил на стоянку у сада, а когда Анджело раскрыл перед Тейрой дверцу, салон машины наполнился летним воздухом, насыщенным тонким ароматом.
– Наверное, так пахнет в раю.
Анджело помог ей выбраться из машины и провел через арку в сад. Возле высокого зеленого забора он остановился, и Тейра увидела покрытый льняной скатертью стол, уставленный фарфором и освещенный множеством свечей. По обе стороны столика стояли отделанные под старину стулья, которые им и предстояло занять.
Одетый в черное официант немедленно налил им по бокалу шампанского и принес две порции крабового мяса с салатом.
Тейра подняла глаза на Анджело; у нее не было сил сохранять невозмутимый вид.
– Это чудесно!
– Сегодня мне захотелось чего-то необыкновенного.
– У вас есть на то особые причины?
– Дело в том, что необыкновенно то, что происходит между нами.
И его слова сразили ее.
Действительно, ужин был невероятным. Они обсудили все на свете, в том числе планы Анджело в отношении «Примо тек». Он выслушал идеи Тейры на этот счет и поделился с ней своими проектами возрождения еще двух компаний.
Уже за десертом он попросил:
– Расскажи мне о Бароне Рэндалле.
Тейра помертвела.
– Я все уже сказала.
– Далеко не все.
– Вы всегда на свиданиях допрашиваете девушек насчет их прошлых связей?
– Только тех, чьи связи все еще отравляют настоящее.
– Это не правда. Ведь я же здесь!
– Это правда. Ты здесь вопреки тому, что подсказывает тебе трезвый разум. Из-за того, что ты испытала с ним, ты хочешь оттолкнуть меня.
– Два года я отталкивала всех мужчин. Это не имеет отношения лично к вам.
– С некоторых пор это приобрело для меня личный характер.
Снова его невыносимая наглость!
Тейра едва не улыбнулась.
– Ты отказываешься встречаться со мной, и я делаю из этого вывод, что ты еще не оставила Рэндалла в прошлом.
– Я покончила с ним, поверьте мне.
Лицо Анджело оставалось непроницаемым, но Тейра не была уверена в том, что он вполне поверил ее словам.
– Я обещала вам не лгать.
– Но ты обманываешь себя. Разве не так?
– Я не настолько глупа.
– Что ж, надеюсь.
Почему-то Тейра не обиделась. Скорее ее тронула настойчивость Анджело.
– Верьте мне.
– Как вы познакомились?
– Это было во время показа. – Неизвестно почему, но Тейра начала делиться своими секретами с Анджело. – Он попросил моего агента представить его, а потом просто выбил у меня почву из-под ног.
– Он намного старше тебя.
– На шестнадцать лет. Может, поэтому я увидела в нем то, чего не видела в других мужчинах.
У него был опыт, а значит, он знал, где нажать на нужную кнопочку, чтобы добиться у меня отклика.
А кроме того, я совершила роковую ошибку: решила, что возраст означает зрелость. Что такой человек знает, чего хочет.
– А это так?
– Да, наверное... Только дело было не во мне.
– И вы расстались.
– Да.
– И через месяц после разрыва он женился на богатой наследнице.
– Только не спрашивайте меня, как ему это удалось. Мои фотографии не сходили с газетных полос. Как она могла встречаться с человеком, у которого уже была постоянная связь?
– Когда он знакомился с тобой, то уже жил с этой женщиной.
– Вы-то откуда знаете?
Тейре было невдомек, что Анджело знаком и с этой пикантной деталью, которую так и сяк обсасывали грязные листки.
– Я об этом читал.
– Я узнала о ее существовании только спустя какое-то время.
– И ты как будто недовольна.
– Видите ли, в газетах я представала перед всеми как соблазнительница, за которой он стал волочиться, в то время как у него была настоящая любовь. Меня называли «Сладкой Тейрой», тогда как на самом деле это меня соблазнили и вышвырнули.
– Каждый, кто знает Барона Рэндалла, не поверит, что у него может быть настоящая любовь, – А вы его знаете?
– Мы встречались.
Холодный тон Анджело не оставлял сомнений в том, какие чувства он испытывает к человеку, о котором шла речь.
– И вы решили, что я – маленькая шлюшка, готовая подцепить очередного блестящего кавалера?
– Меня тянет к тебе. В этом нет преступления. А ты считаешь меня блестящим кавалером?
– Умеете им быть.
– Приятно слышать. – Анджело поднялся и протянул Тейре руку. – Пойдем прогуляемся, и я пролью на тебя толику своего блеска.
Он подшучивал, но не шутил. Как овечка, она положила руку на его рукав и вышла вслед за ним в сад – закрытый для всех, кроме них двоих. Ее испугала роскошь затаившихся в сумерках роз.
– Вы здесь бывали, когда жили в Сиэтле? Или обнаружили это место» когда приобрели «Прямо тек»?
– Когда я был маленьким, мы приезжали сюда каждое лето. Своего рода паломничество. Это одно из самых любимых моих мест.
Значит, он захотел разделить с ней одно из своих драгоценных воспоминаний. А это не бывает просто так.
- Предыдущая
- 9/22
- Следующая