Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Андрейка - Свирский Григорий Цезаревич - Страница 28
На Юконе он работал на паровой лесопилке, подкатывал при помощи нехитрого рычага бревна, затем ловил сельдь в Атлантике. Вернулся в Торонто за день до начала занятий. Раздался в плечах. Окреп. Руки от ящиков с рыбой стали исцарапанными и жесткими. Волосы выгорели. Почти белые. Веснушки поблекли. Детской припухлости губ и щек как не бывало. Коричневое от загара лицо вытянулось, окрепло, скулы шелушились от солнца и океанских ветров.
Уж не Андрейка — Андрей!
Денег наскреб. На год хватит и без ихнего «сколаршипа»...
Оставался последний, тринадцатый класс. Майкл Робинсон, уходя домой, передавал ему ключ от нового компьютерного зала, там Андрей и просиживал над книгами все вечера.
В один из вечеров его разыскала по телефону Лизетт.
— Прикатил, и молчок! Пойдем на концерт. Знаешь, кто приехал?! О–о! Мадонна! Сама! В Канаде только один вечер... Да ты был когда-нибудь на концертах рок–звезд? Если ты этого не видел, ты не видел Америки! Мы вскакиваем на стулья и так стоим весь вечер. На стульях. Честное слово! И Гил пришел в такое возбуждение, что после концерта перевернул на улице вместе с дружками две автомашины...
— Нет времени?! — упавшим голосом переспросила Лизетт... — Ты «сквеар»? Это невозможно!
Спустя неделю она позвонила снова.
— Приехал из Вашингтона ваш Ростропович. Русский и гениальный. В программе Шопен и ваши русские. Это точно для тебя! не вздумай говорить «нет»!
Андрей выругался, как настоящий канадец:
— Холи шит! Сегодня у меня нет времени даже на Ростроповича.
— У тебя другая?
У Андрейки вырвалось искреннее: «Что ты?!» Он разозлился на самого себя: соврать и то не можешь. И рявкнул: — Да!
Ночью его вызвали к телефону, который безумствовал где-то над головой: Андрей снимал комнатушку в полуподвале. Лизетт сказала мерцающим голосом, что она приняла пятьдесят таблеток снотворного. Звонит ему, чтоб попрощаться.
Андрей немедля вызвал «скорую помощь», с трудом завел своего черного в рыжей бахроме коня, подаренного Гилом. «Конь» тарахтел на всю улицу, видно, опять пробило глушитель. Даже взглянуть под машину было некогда, помчался в пригород Торонто, где жила Лизетт.
Лизетт уже отвезли в госпиталь и действительно едва спасли. «Еще час–полтора, и обратно б не вернули», — сказал дежурный врач, которого вызвал Андрей.
Лизетт ударила Андрея своим «прощальным поступком» так сильно, что он прикатил в госпиталь и на другой день. Лизетт была серой–серой и словно выжатой, куда щеки девались. Краска с ресниц поплыла и оттого запалые глаза казались огромными.
Как зажглись они, увидев Андрея!
Андрей взял ее за руку. Влажная рука, липкая. Но он заставил себя не бросить ее.
— Я сама вроде воздушного шара, — тихо сказала Лизетт. — Ткни пальцем и — нет меня. — Он присел рядом. — И вокруг меня много шаров. Один шар — ты, второй — школа, третий шар — мои друзья, четвертый — мама... Когда все шары морщатся, вот–вот лопнут — и в школе скука адская, и ты ушел, и родители злятся, и Мишель уехала в Нью–Йорк, не с кем словом перекинуться — подступает ужас. «В вашем поколении, — сказал мой отец, — нет терпения. Все хотят всего и сразу».
— Ты очень не любишь отца!
— Он не простил мне Гила. И то, что я ушла из частной школы. Назло ему я стала курить травку... А мама добрее, сказала, у меня период такой... И это правда. Наркотики разрушают... Нет–нет, Андрэ, я уже прошла через это, но, все равно, я качусь с горы, честолюбия нет, ничего не хочется. «Парти», пиво, диско... какая чушь! Каждый день не проводишь, а теряешь. Каждый день — теряешь. У тебя не было такого самочувствия...
— Я год провел в подполье. Я тебя понимаю, наверное.
Почти весь тринадцатый класс они занимались вместе. Иногда Лизетт засыпала над книгой, но домой не уходила.
Как-то у нее вырвалось в сердцах: ей и в самом страшном сне не могло присниться, что она будет столько корпеть над учебниками. Самой себе она сказала, что это Бог послал ей такое испытание.
Когда Лизетт стала приносить с собой магнитофончик с наушниками и, глядя в книгу, постукивать каблучками в такт очередного рока, Андрея охватило сомнение: Лизетт не способна даже к серьезному волевому усилию, способна ли она на глубокое чувство? «Пошла на смерть из-за меня? Да, но она знала, и очень точно, что я немедля вызову «скорую помощь». И потому позвонила... попрощаться... А если б меня не оказалось на месте?
Рискованная инсценировка? Ну, это я зря. Она неглубока, но она личность. Пустые люди жизнью не рискуют? Бабушка была права, что Россия сделала нам прививку из смеси подозрительности и неверия.
Лизетт, Лизетт... Когда травятся — это серьезно...»
За месяц до окончания школы Лизетт уговорила Андрея приехать к ней домой. Мать переменилась к Эндрю и желает им счастья.
Действительно, Андрея приняли с той теплотой, которую нельзя «изобразить». Мать шутила, играла на белом «Стенвее» Моцарта, поцеловала Андрея, который, сказала она, спас Лизетт дважды, а это — судьба.
Даже лучший друг Лизетт — потешный, в завитках, пудель Питер вставал на задние лапы, обнимал передними — мохнатыми, теплыми. Тыкался своим влажным пятачком.
Вышел наконец отец Лизетт. Похлопал Эндрю по плечу, сказал: «Ты делаешь себя сам, парень. Самый верный путь».
Отца тут же позвали к телефону. Из телефонного разговора можно было понять, что фирма, наконец, отыскала для конструкторского бюро голову, или «супервайзера», как называют руководителя в Северной Америке. Было сто четыре кандидата, сто четыре человека подали документы.
— Да, я разговаривал с ним. Утверждаю этого... Из непонятного города...
Он положил трубку и, подойдя к Андрею, спросил, где в России город с таким странным названием: «Набережные... » И еще что-то...
— Набережные Челны! — воскликнул Андрей.
— Вот–вот! Мы наняли человека, который, судя по документам, был там главным конструктором отдела. Было что возглавлять в этих «Набережных... »?
— Ого! Там заводы–гиганты. Грузовики, прицепы. Танки, наверное...
— Танки — это другое.
— Ну, да! В Союзе всегда одно на витрине, другое в магазине...
Отец наливал аперитивы со льдом, подавал соломинки, спросил у Андрея: какой ему?.. Скоч? Водка?
— Можно вам задать один вопрос, мистер Ричардс, — спросил Андрей, выпив неизбежный аперитив, как воду, одним глотком. — В вашей фирме, простите, я слышал ваш телефонный разговор, было сто четыре предложения на одно место руководителя группы. Как вы отбираете? Одного из ста четырех.
Отец Лизетт усмехнулся.
— Для вас, Эндрю, я полагаю, это еще не очень актуально.
— Актуально! Очень! Я всюду не нужен. Всюду меня забывают, выталкивают. Нанимают временно. Как стать в этой стране постоянно нужным?
Отец Лизетт улыбнулся наивности школьника, потер свои одутловатые, выбритые до синевы щеки и благодушным тоном повествовал, как они разбирались в грудах документов, доставленных в его офис почтой.
— Сперва отмели всех, у кого нет стажа работы в десять лет. Справедливо, не так ли? Осталось две трети... Затем отложили в сторону всю Азию...
— Всю Азию?!
— Азиаты — прекрасные исполнители, а тут нужен инициативный руководитель. «Закройщик», как говорят у нас. — Генератор идей... Итак, выжила одна треть. В заключение, отвели всех англичан. Почему? Англичане слишком задирают нос. Выжили четыре кандидатуры. Все лобастые. Взяли главного конструктора из России, который, не имея под рукой ничего: ни компьютеров, ни стойкой краски, делал все. Справедливо, не так ли? ... Как наша фирма выбирает для себя нужного человека, я вам рассказал, Андрэ. Но как моя дочь выбирает — неизвестно никому...
Тут и отца, и Андрея позвали в сад. «На барбекю!» — торжественно возгласила Лизетт.
Отцвели яблони, и сад был белым от лепестков. Теплынь. Отец Лизетт, как заправский повар, нарубил и нарезал баранину, разбросал на чугунной решетке, под которой тлели искусственные канадские угли. Баранину запивали красным французским вином, чокаясь и отмахиваясь от комаров. Мать Лизетт шепнула Андрею, что мужу предложили должность в НАСА, и они перебираются в Штаты. А дом они отдадут Лизетт и Андрэ...
- Предыдущая
- 28/30
- Следующая