Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тет-А-Тет (СИ) - Шиманский Андрей - Страница 62
Она увела взгляд в сторону. Оболтус разлёгся на коврике у лестницы. Мириад вновь посмотрела на племянника. Его черты лица были напряжены, скулы нервно подрагивала.
— Я уже не узнаю тебя, - тихо прошептала. - Ты стал другим. Не думала, что готов ломать чужие судьбы, ради достижения своей цели. Зачем ты изводишь Дэйва? Вводишь в заблуждение Стива. Они такие же как и ты. Тоже любят и страдают, не у тебя одного сердце болит… Не у тебя одного оно есть.
— Всё сказала? - холодно спросил.
Мириад опустила голову. Том продолжал сверлить взглядом:
— Откуда тебе известно, что Стив мне признался?
— Мы с ним поговорили перед отъездом, - вытащила пульт из полотенца и протянула племяннику. - Дала ему пару советов…
— Советов? - взяв пульт, отшвырнул на диван.
— Ну… - замешкалась, поняв, что выдала себя. - Я лишь сказала ему…
— Теперь ты решаешь с кем мне встречаться, а кого посылать на три весёлых? - нервно выпалил.
— Не разговаривай так со мной, прошу.
— Да кто ты мне такая, - выкрикнул злобно. - Чтоб указывать с кем встречаться?!
Внутри Мириад всё съёжилась, она смотрела в глаза полные агрессии и злобы.
— Ты прав, - не смело ответила. - Мне не нужно было…
— Тебе вообще не должно быть до этого никакого дела! - очередной раз перебил родственницу криком. - Кем ты себя возомнила? Я открылся тебе первой, не родителям, ни друзьям - а тебе. Но это не означало, - указал жестом на неё пальцем, который был для неё словно нож в сердце. - Что будешь за меня решать с кем встречаться, целоваться и еб*ться. Зачем только вообще тебе рассказал об этом!
— Я люблю тебя, как родного сына…
— И всё-таки я не твой сын, - не давал ей досказать, не сбавляя повышенного тона. - Поэтому ни тебе решать за меня!
Она отвернулась от него. Нервно пальцы перебирали полотенце.
— Это моя жизнь! - продолжал племянник, крича ей в спину. - Для тебя лишь отведена одна роль - быть милой тётей и не вмешиваться куда не просят!
Обойдя диван, он направился к лестнице, но остановился и повернулся к ней.
— Если не способна даже на эту роль в моей жизни, то ноги моей на этой грёбанной ферме не будет. Решать тебе.
— Тома… - не оборачиваясь, начала дрожащим голосом.
— Том! - выкрикнул ей. - Меня зовут Том, а не Тома. Запомни уже это. Задрало, что называешь меня так. У меня тётя, которая с рождения не может запомнить как зовут её племянника. Не лезь не в своё дело, если хочешь по-прежнему оставаться мне роднёй.
Сказав это, Том развернулся и продолжил путь.
— Пошёл вон, тварь! - пнул кота, который устроился на коврике у лестницы.
Оболтус от неожиданности подскочил вверх сантиметров на двадцать и пулей выскочил на улицу в приоткрытую дверь. Том, перелетая через две ступеньки, поднялся наверх. Мириад продолжала стоять, нервно крутя в руках полотенце. Раздался громкий хлопок дверью, от чего женщина вздрогнула. Непроизвольный стон вырвался наружу, она прикрыла рот полотенцем.
Бесшумно появился Дэйв. Озадаченный и шокированный он посмотрел на верхний этаж, затем на хозяйку, которая стояла к нему спиной в гостиной.
— Что произошло? - тихо поинтересовался.
Она обернулась на тихий вопрос и нервно улыбнулась, пряча глаза.
— Мы… - запиналась Мириад. - Мы… Просто поговорили.
— Теперь это так называется? - ещё больше озадачился.
Мириад перевела взгляд на пустой поднос в руках Дэйва.
— Оу, - поспешила на кухню. - Я ещё не все заполнила.
Быстренько она прошла мимо парня. Тот вновь озадаченно посмотрел наверх и последовал за ней.
— В кладовке ещё есть место? - спросила, игнорируя вопрос.
— Я не получу ответа, да? - положил поднос и стал складывать на него судки с бульоном.
— Нет, - нервно улыбнулась ему.
— Места там навалом, - ответил на вопрос и решил сменить тему. - Я офигел от такой кладовки. Чего там только нет. Варенья, крупы, консервы даже чипсы видел с разным вкусом и упаковки конфет с шоколадками. Теперь понятно, почему Оболтуса так тянет туда. У меня тоже появилось дикое желание перебраться туда.
Взглядом Дэйв начал выискивать кота, но его нигде не было. Посмотрел вновь на Мириад и понял, что шутка не удалась, она не улыбалась. Он приметил, как слабо дрожат её руки.
— Давай я, - приблизился и взялся за половник.
— Я сама могу, - уверила его.
— Нет, - настырней потребовал. - Ты скорее руки себе обожжёшь. Давай я сам дальше.
Мириад отдала парню половник. Дэйв продолжил выполнять работу за неё. Словно одурманенная она отошла и присела на стул.
— Он изменился, - проговорил Дэйв.
— Вы оба изменились, - ответила устало.
Наступила тишина. Дэйв, вернувшись с очередного рейда в кладовку, увидел Мириад, всё так же неподвижно сидящую в раздумьях.
— Может, - предложил ей. - Вам лучше отправиться отдохнуть? Могу поговорить с Томом, если хотите.
— Нет, - быстро ответила. - Не надо, ты тут не причём.
— И всё же, - настаивал он. - Думаю, вам лучше прилечь.
— Да, - согласилась с ним и поднялась. - Пойду. Если я засну, не мог бы ты…
— Я всё проверю и закрою, - договорил за неё.
— Спасибо, Дэйв, - направилась в свою комнату.
— А что если, - решил он всё же подшутить, надеясь увидеть её улыбку. - Утку эту съем без вас?
Мириад, остановившись в дверях, посмотрела на миску и затем на парня.
— Ешь, - ответила без эмоций. - Ещё приготовлю.
Мириад оставила его одного. Шутка не удалась. Дэйв вздохнул и отправил пустую кастрюлю в раковину.
— И я изменился, - прошептал себе.
Прибрав кухню, довольно осмотрел наведённый порядок.
— Молодец, Дэйв, - похвалил себя. - Но утку не получишь, она уже в кладовке. Ладно, пойдём запирать хлев.
Он вышел на улицу. В глаза ему бросились два маленьких огонька в траве.
— Ты чего там притаился? - обратился к Оболтусу. - Пойдём, поможешь мне.
Неуверенно кот поднялся и стал приближаться, с опаской поглядывая на входную дверь.
— Ты чего такой запуганный? - Дэйв присел на корточки. - Иди сюда, чего таким зашуганным стал, мохнатый?
Кот приблизился и неуверенно понюхал вытянутую руку, затем подался вперёд, мурлыча от приятного поглаживания.
— Опознал, - поднялся Дэйв на ноги. - Теперь пошли, поможешь хлев закрыть. Это как шнурки завязывать на ботинке. Придержишь лапой узелок, пока я скручу бантик. Лады?
Кот некоторое время постоянно оглядывался, словно чего-то побаивался. Но когда оба отошли на расстояние от дома, Оболтус уже без опаски носился, то впереди, то позади идущего парня. Дэйв с улыбкой наблюдал за ночным охотником, который пытался поймать моль.
— Идиот. Мудак. Кретин.
Том, уткнувшись лицом в подушку, лежал в кровати и ругал себя.
— Дебил, - доносились глухие оскорбления. - Какой же я дебил…
Поднявшись на ноги, нервно стал расхаживать по комнате из угла в угол.
— Что я наговорил, - схватился за голову и сел на пол. - Дерьмо, как у меня только язык повернулся. Том, ты полный отморозок. Как тебя ещё земля носит.
Парень сидел и качался, не зная как быть дальше. Он понимал, что не просто оскорбил и обидел тётю, он сравнял её с землёй, будто похоронил заживо. Дал ей понять, что она ему никто и ничто. Вновь Том вскочил на ноги и стал расхаживать. Он не мог остановиться, словно под ногами горела земля, и ему нельзя было останавливаться.
— Придурок, - сел на край кровати. - Какой же ты Тома придурок.
Ему не сиделось. Он вновь поднялся и стал ходить, затем подошёл к окну. Дэйв возвращался из амбара, рядом бежал Оболтус.
— Он здесь, - шептал про себя. - Совсем рядом. В какую игру я играю? Зал пуст и зрители отсутствуют, для кого весь этот спектакль?
Том, не сводя взгляда с Дэйва, размышлял.
— Вернёмся в город и… - он замолчал.
Дэйв перешёл на бег, пытаясь убежать от кота, который не отставал. Слышался его смех.
— Но я ведь не в городе, - продолжил разговаривать сам с собой. - А если и вернёмся, то будь что будет. Какой же я мудак.
- Предыдущая
- 62/97
- Следующая
