Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лили и майор - Миллер Линда Лаел - Страница 51
Требовательный стук в дверь заставил Лили подскочить на кровати. Глубоко вздохнув, она постаралась овладеть собой и пересекла комнату, чтобы выглянуть в боковое окно.
На крыльце коттеджа стояла Велвит.
— Велвит, входи, — радушно распахнула дверь Лили.
Велвит как-то странно посмотрела на Лили и перешагнула через порог.
— Меня прислала миссис Тиббет. Они с полковником ждут вас сегодня на ужин.
— Как же они узнали, что я вернулась?
— Об этом судачит весь форт, — съехидничала Велвит. — Все только и говорят про то, как вы разъезжаете повсюду вместе с майором и все такое.
— Мы не разъезжаем повсюду вместе!
— Я уж не знаю, как там было на самом деле, да оно и не важно. — И Велвит окинула взором истрепанное в пути платье Лили. — Все уже давно решили, что вы стали любовницей майора.
Лили схватила кофейник, вытрясла остатки гущи в помои и вышла через заднюю дверь. Там она принялась наливать в кофейник воду, тогда как Велвит вышла следом за ней на крыльцо и стояла там.
— Я так понимаю, все думают, что я выйду замуж за Калеба?
— Это если он вас захочет, — заметила Велвит.
Прежде чем Лили нашла, что сказать в ответ, из-за угла дома появился весьма решительно настроенный Джадд Ингрэм. Он направился прямо к Велвит, и та невольно при виде его отступила.
— Я вижу, ты впрямь вообразила себя сильно умной да красивой, — прохрипел Джадд, сбивая на затылок кепи.
— Убирайся отсюда, Джадд, — приказала Велвит, но каким-то нерешительным тоном.
— Когда Тиббеты выкинут тебя обратно на Мыльную Улицу, я буду ждать, — сказал он, утирая лоб рукавом. — Но учти, тебе не так-то просто будет меня улестить, Велвит.
Лили так надоели эти наглые, грубые особи мужского пола. Она вдоволь наобщалась сегодня и с Калебом, и с полудюжиной индейцев, и с нее было довольно. Как следует прицелившись, она окатила рядового Ингрэма из кофейника, полного ледяной воды.
— Убирайся с моей земли, — вскричала она, — и оставь в покое Велвит, не то пеняй на себя!
Джадд остолбенело уставился на Лили, но сдержался и, громко чертыхаясь, пошел прочь.
— Будь поосторожнее с Джаддом, — дружески прошептала Велвит, взяв Лили за руку. — Он никому не спускает, ежели считает, что его обошли.
Лили гордо задрала нос, хотя в душу к ней заполз самый примитивный, липкий страх. Она привыкла встречать опасность лицом к лицу, а не выслеживать ее. А теперь она не сможет жить спокойно.
Напротив парадного плаца устанавливал свои камеры бродячий фотограф. Хотя этот хромой малый был нездешним, что-то в его голосе показалось Велвит смутно знакомым, так что она даже на минуту приостановилась возле него на обратном пути к Тиббетам. И когда солнце осветило поярче каштановую, с медным отливом шевелюру фотографа, ее сердце забилось быстрее.
Он так был похож на ее Хэнка.
Велвит хотела было окликнуть его, произнести вслух дорогое имя, но слова не шли у нее из горла. Ее ноги словно приросли к месту, и, хотя она знала, что миссис Тиббет с нетерпением ожидает вестей от Лили, она не имела сил сдвинуться с места.
«Это Хэнк», — подумала она.
И тут, словно она окликнула его вслух, тот посмотрел в ее сторону.
— Велвит? — произнес он и вдруг, словно во сне, двинулся ей навстречу.
Боже милостивый! После многих лет разлуки, после стольких мужчин, которым она принадлежала, Хэнк каким-то чудом разыскал ее.
Велвит окатила волна стыда. Она понимала, что не посмеет взглянуть ему в глаза. Даже несмотря на то, что Хэнк предал ее, сбежал, когда они уже стояли у алтаря, она не хотела, чтобы он увидел, до чего она докатилась. Она подхватила юбки и припустилась бегом по улице.
— Велвит! — кричал ей вслед Хэнк. — Обожди!
А она все бежала и бежала, удаляясь от дома Тиббетов, я остановилась лишь тогда, когда очутилась возле коттеджа Лили.
Та качала воду, чтобы наполнить поскорее котел на заднем дворе — ведь вот-вот могли появиться заждавшиеся клиенты с тюками грязного белья. Внезапно перед ней предстала Велвит, бледная, растерянная, закусившая нижнюю губу до крови.
— Он здесь! — разрыдалась она, не в силах долее сдерживаться. — Ох, Лили, он же прямо здесь, в форту Деверо!
Лили схватила подругу за руку и поволокла в дом.
— Он здесь! — не унималась Велвит.
— Цыц! — прикрикнула на нее Лили, запихала на стул, стоявший возле стола, и принялась наливать им обеим горячий кофе.
— Во имя всех святых, кто это «он»? — спросила она, когда сама уселась за стол, а Велвит начала приходить в себя.
— Хэнк, — прорыдала Велвит в полном отчаянии.
Лили ничего не понимала.
— Он был моим женихом, — еле внятно произнесла Велвит, утирая слезы краем передника. — Теперь он, похоже, заделался фотографом, но, когда я была с ним знакома, он был фермером. Гулял со мной, ухаживал и сделал предложение. Я пошила новое платье и все прочее, а в день свадьбы он не пришел в церковь.
— Твой отец должен был его за это пристрелить, — заметила Лили, пожимая подруге руку, чтобы та поскорее пришла в чувство.
Велвит испустила новый горестный вопль, перешедший в серию тихих всхлипов. Лили извлекла из кучи грязного белья желтый мужской носовой платок, протянула его Велвит, и та с трубным звуком высморкалась.
— Па сказал, что я прекрасно обойдусь без этого гада, и забрал меня с Элдоном — это мой брат — на Запад.
— Может быть, у Хэнка были серьезные причины не прийти в церковь? Ты у него-то спрашивала?
— У женщины тоже должна быть гордость, — шмыгая носом, отрицательно покачала головой Велвит.
— И что ты собираешься делать? — спросила Лили, думая о своих отношениях с Калебом и решив, что Велвит права.
— Я не знаю, что делать, — широкие плечи Велвит сотрясались так, что трещала ткань ее ситцевого платья. — Я не переживу, Лили, если Хэнк узнает про Мыльную Улицу и про Джадда.
— Он тебя видел? — со вздохом спросила Лили. — Ну, Хэнк?
— Да, и я повернулась и убежала, будто за мной гнался сам дьявол.
— Рано или поздно ты все равно встретишься с Хэнком. В форте живет слишком мало народу, и тебе не удастся долго скрываться.
— Он никогда меня не поймет, — сокрушенно сказала Велвит, хотя в глазах ее загорелась какая-то дикая надежда.
— Он не в том положении, чтобы иметь право что-то понимать, — разозлилась Лили. — Разве не он предложил тебе стать его женой, а потом оставил тебя с носом?
— Я не могу с ним говорить, — медленно покачала головой Велвит. — Я слишком его боюсь.
— Велвит Хьюз, — снова вздохнула Лили, — у меня полно работы, и я не могу весь день сидеть возле тебя, пытаясь втолковать тебе то, что ты и так прекрасно знаешь.
— Я прекрасно знаю? — тупо переспросила Велвит.
— Совершенно верно, — авторитетно подтвердила Лили.
— А вы не поговорите с ним вместо меня?
— Ни в коем случае. — Лили поднялась со стула. — Я тебе друг, Велвит, а не нянька.
Но, несмотря на все усилия Лили, Велвит по-прежнему выглядела совершенно убитой, так что в итоге они вдвоем отправились к парадному плацу.
Фотограф был занят, запечатлевая группу молодых солдат с чрезвычайно серьезными лицами. Лили подождала — причем чуть не подскочила, когда блеснула вспышка, — и обратилась к нему.
— Вас послала Велвит, — сразу догадался фотограф. Это был довольно приятный с виду мужчина с темно-золотистыми волосами и живыми карими глазами.
Лили кивнула и представилась.
— Почему же она сама убежала? — хотел знать Хэнк.
— Люди бегают по многим причинам, — отвечала Лили, которую привела в ярость представленная ею картина: Велвит стоит у алтаря, напрасно поджидая этого мужчину. — И вам это должно быть прекрасно известно.
— Боюсь, что я не совсем понял… — смущенно протянул Хэнк.
Лили набрала полную грудь воздуха и выпустила его как можно медленнее. У нее полно работы, а день уже на исходе.
— Она ждала вас в церкви, а вы не явились.
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая
