Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Четверо детей и чудище - Уилсон Жаклин - Страница 23
Мы стали ковыряться в песке, повернувшись спиной к папе и Элис.
– Это и есть знаменитая игра в обезьянку? – спросила Элис.
– Помочь вам копать? – предложил папа.
– Да не надо, пап. Вроде и дурацкая игра, но Моди она очень нравится – да, пуся? – Я посмотрела на нее.
– Бизьянка где? – спросила Моди.
– Здесь! – зашипел Робби, неожиданно откопав знакомую лапку.
Моди радостно взвизгнула.
– Что случилось? Почему Моди кричит? – насторожилась Элис.
– Расскажи папульке. – Папа поднялся, собираясь подойти к нам.
– Уважаемый псаммиад, вы меня слышите? У нас ЧП! Можно сейчас половину желания загадать? Чтобы папа с Элис никогда не замечали волшебства, вообще-вообще! Прошу, скорей, а то папа вас увидит, – затараторила я.
Лапа дернулась. Песок, зашевелился, вздыбился, и показался псаммиад, круглый, как мяч.
– Это еще что? – сказал папа, но его голос быстро стих.
Псаммиад выскочил из песка, но папа даже глазом не моргнул. Он потер глаза.
– На секунду мне показалось, что из песка какая-то ужасная мохнатая тварь лезет, – пробормотал папа. – Наверное, обман зрения.
– «Ужасная мохнатая тварь!» – оскорбленно повторил псаммиад. Он шумно возмущался – но папа его не слышал.
– Ну, играйте, ребята, – сказал папа и вернулся к Элис.
– Бизьянка! – сказала Моди, радостно протянув к псаммиаду руки.
– Она чистая? Сухая? – беспокойно спросил псаммиад.
– Практически. – Я наспех вытерла Моди своей футболкой.
– Значит, теперь мама с Дэйвом тебя не видят и не слышат? – обрадовалась Шлёпа. – Зашибись!
– Вот еще! Я хоть и самое миролюбивое из волшебных существ, но могу разозлиться, если ко мне не проявляют должного уважения, а если нападают – кусаюсь так, что мало не покажется, – псаммиад обнажил острые зубы.
– Милый псаммиад, Шлёпа не хотела вас оскорбить, – сказала я, сердито зыркнув на нее. – Она не хотела, чтобы вы зашиблись, это просто слово такое, она имела в виду: вы замечательно поработали. Вы и правда так вовремя мое желание исполнили!
– Да, осуществить желание из положения вверх ногами, головой в песчаном ложе – в самом деле весьма непросто. Но мне это удалось, – довольно сказал псаммиад. – На этом все?
– Нет-нет! Мы хотели еще одно желание! – взмолилась Шлёпа.
– Чтобы папа с Элис ничего не замечали – это только половина желания была. Немножко нагло, конечно, но мы надеялись на вторую половину тоже. Если вы будете так добры и любезны, – добавила я.
– Бизьянка очень добрая. – Моди обхватила псаммиада ручонками и энергично обняла.
Чудище нервно поежилось, зашевелило глазами-стебельками и опасливо похлопало Моди по спине.
– Добрая, добрая-предобрая обезьянка – в смысле псаммиад, можно нам, пожалуйста, опять стать богатыми и знаменитыми? Пожалуйста! – попросила Шлёпа.
– Нет, – отрезал псаммиад.
– Но я же сказала «пожалуйста» – два раза, я очень вежливо попросила, – заныла Шлёпа.
– Спорный вопрос, – сказал псаммиад. – Но исполнить это желание не в моей власти, даже если б я и захотел.
– Но почему? В прошлый же раз получилось!
– Именно. Нельзя дважды просить одно и то же. Это утомляет и меня, и вас, – сказал псаммиад.
– Значит, я больше никогда не смогу лазить по деревьям? – скорбно спросил Робби.
– Ты мог бы научиться чему-нибудь другому, – сказал псаммиад. – Впрочем, сегодня все равно не твоя очередь желать. – Он бочком прошаркал ко мне. – Скажешь вторую половину своего желания, Розалинда?
– Ой, да, спасибо! – Я сделала глубокий вдох. – Хочу, чтобы мы встретились с теми ребятами из книжки – с Антеей, Джейн, Робертом и Сирилом.
– Прекрасно, – сказал псаммиад и начал раздуваться.
– Хочешь, чтобы мы в книжку попали? – спросила Шлёпа. – Они же ненастоящие, эти дети. Ничего не выйдет.
– Псаммиад тоже из книжки, а он настоящий. Может, и выйдет, – сказала я.
Псаммиад тем временем становился все круглее.
– Могла б тогда поинтересней книгу выбрать, – буркнула Шлёпа. – Чтоб там были вампиры, и чудовища, и пришельцы.
– Зато в этой тоже есть мальчик Роберт! – сказал Робби. – Он хороший, Роз?
– Он там великаном становится, а в другой книжке про этих ребят Роберт носит под курткой волшебного феникса. Он тебе точно понравится, – пообещала я. А псаммиад все раздувался и раздувался. – Ой, вы поосторожнее! Не лопните! – встревожилась я.
Но тут псаммиад так резко выдохнул, что аж перекувырнулся, и вдруг – ой-ёй! – мы тоже полетели вверх тормашками, болтая ногами в воздухе, а вокруг стало темно. Я закричала, попыталась дотянуться до Робби и Моди – уж Шлёпа-то сумеет сама о себе позаботиться. И тут мы снова очутились на ярком солнце, и перед нами была яма с песком – только другая. Куда больше нашей, и там и сям – груды бурого гравия. По краю карьера росли фиолетовые и желтые цветы, а в стенах виднелись маленькие норки береговых ласточек.
– Ого! Да это же карьер из книжки! – сказала я.
Я резко обернулась – на меня глазели четверо как будто знакомых ребят. Высокий парень в твидовом пиджаке, мальчик поменьше в матросском костюмчике и две девчонки в мягких шляпках и передниках.
– Это Антея, и Джейн, и Роберт, и Сирил! Это правда они! – воскликнула я. – Только я хотела, чтобы они в наше время перенеслись, мы ведь обещали папе не уходить из песка.
– Такие чудны?е! – хихикнула Шлёпа.
Она крепко держала Моди, а я вцепилась в рукав Робсовой футболки – мы все были живы-здоровы, и то хорошо.
– Хотелось бы заметить, что чудны?е как раз вы, – сказал Сирил. Он оглядел Шлёпу с головы до ног: – Очень необычный мальчик. – Он перевел взгляд на меня: – А ты еще страннее – почему у тебя волосы длинные?
– Да мы не мальчики! – сказала я.
– А я мальчик! – выступил Робби.
– Откуда вы знаете, как нас зовут? – спросила Антея.
– Ну… я про вас в книжке читала, – замялась я.
– В книжке! – пискнула Антея. – Мы что же это, знамениты?
– Уж точно не знаменитее меня. И не богаче. Я на арене «О2» пела, – сказала Шлёпа, выпятив подбородок.
Ребята озадаченно хлопали глазами.
– Это такой очень большой… вроде как мюзик-холл, – объяснила я.
– Ух ты, я всегда мечтал в мюзик-холле побывать, но папа нам не разрешает, – понурился Роберт.
– Ты Роберт? Я тоже, – обрадовался Робби. Он с интересом разглядывал тезкину матроску. – У тебя там золотой феникс, да?
– Какой еще феникс? Нет, нету – но мне бы страсть как хотелось, – сказал Роберт.
– Феникс только в следующей книжке появится. – Я дернула Робби за рукав. – Интересно, в какую главу «Пяти детей и чудища» мы попали?
– Так их же четверо – детей, – удивилась Шлёпа.
– Наш маленький братишка дома спит, – сказала Антея. Она наклонилась к Моди и улыбнулась ей: – Здравствуй! Моему братику столько же, сколько тебе. Как тебя зовут?
– Моди, – сказала Моди.
– Может, вы с Ягненком поиграете? – Антея посмотрела на меня. – Мы его так зовем, потому что…
– …первое слово у него было «бэ-э»! – подхватила я.
– Вот чудеса! – сказала Антея. Она покосилась на карьер. – Это, несомненно, волшебство – стало быть, без псаммиада не обошлось, верно?
– Замолчи, Пантера! – одернул ее Сирил. – Не рассказывай им!
– Да знаем мы про псаммиада. Чур он наш, это я его нашла, – сказала Шлёпа.
– Может, вы про него и знаете, но это, совершенно определенно, наш псаммиад. Мы все каникулы каждый день ходим на карьер, а вас здесь видим первый раз, – насторожился Роберт.
– Мы не здешние. Мы из далекого будущего, – сказала я. – Через сто с лишним лет псаммиад живет в песчаной яме в Оксшоттском лесу, и я пожелала с вами встретиться, потому что читала про вас.
– В этой книге все-все про нас есть? – удивился Роберт. – И про то, как я стал великаном и напугал мальчишку-булочника?
– Ух ты, я бы очень хотел стать великаном и всех пугать! – с завистью сказал Робс. – Может, в следующий раз это и загадаю!
- Предыдущая
- 23/48
- Следующая