Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники за мраком - Михайлов Сергей - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

Джералд смотрел на открывшуюся перед ним панораму побоища, разинув от удивления рот.

— Что здесь произошло? — прошептал он.

— Порт Халаши подвергся нападению соседних лордов, — ответил Стюарт. — Пока ты был в беспамятстве, Флориана нам все рассказала. Похоже, в живых там никого не осталось.

— Вот дьявол, — выругался Джералд. — Мы вовремя унесли оттуда ноги. — Он с трудом поднялся. — Что теперь, Крис?

— Нужно уходить отсюда. Флориана обещала проводить нас к кораблю.

— А Марк?

Стюарт помрачнел. Вопрос застал его врасплох, хотя мысли о Коротышке Марке ни на минуту не покидали его.

— Мы не знаем, где его искать, — тихо отозвался он. — Вот если только Флориана… — Стюарт с надеждой взглянул на девушку.

Лицо девушки внезапно преобразилось. От ее невозмутимости и спокойствия не осталось и следа, глаза заблестели, на смуглых щеках вспыхнул румянец.

«Ого! Марк всерьез ранил сердце этой дикарки», — про себя заметил Джералд.

— Марк сильный человек, — уверенно сказала она. — Он сумеет постоять за себя. Я помогла ему.

— Помогла? — в один голос воскликнули Охотники. — Ты помогла нашему Марку?

— Я успела передать ему пистолет. Ваш пистолет. Тот самый, что утаил Симсон. — Она презрительно скривила губы. — Симсон труслив, как и вся свора Халаши.

— Само небо послало нам тебя, Флориана! — воскликнул Флойд. — Клянусь Богом, теперь-то Марк спасен!

— Не спеши, чужеземец, — остановила его девушка движением руки. — Ваш друг смелый человек, но до сих пор никто еще не уходил от глорков. Ночь Однолуния не возвращает своих жертв.

— Умоляю, Флориана, расскажи нам все.

Девушка искоса взглянула на Флойда.

— У вас нет оружия, вам не одолеть глорков. Если Марк спасется, то лишь благодаря самому себе. Я расскажу вам все, чужеземцы. — Где-то в глубине ее глаз промелькнул страх. — Когда люди пришли на Альпу Карантэн, глорки уже жили здесь. Они были здесь всегда. Никто не знает, где они прячутся, говорят, они скрываются под землей. Только раз в году, в Ночь Однолуния, глорки приходят к людям и требуют жертвы. Вчерашняя ночь была Ночью Однолуния.

— Марк принесен в жертву этим тварям! — ахнул Флойд.

— Марк принесен в жертву глоркам, — повторила Флориана. — Елпидифор Халаши откупился от них, и теперь глорки не появятся здесь до следующего года. Они никогда не нападают на людей, пока люди верны закону леса.

— Ты видела их?

Она кивнула.

— Лишь издали. Их можно видеть только раз в году, в Ночь Однолуния. Их много, очень много, может быть сотни, тысячи. Но никто никогда не встречал их в иное время. Глорки свято блюдут закон. Они умеют скрываться, но я дважды находила их следы.

— А, значит их все-таки можно выследить? — воскликнул Флойд.

— Глорков нельзя выследить. Они умеют скрываться, — повторила девушка.

— Зачем им человеческие жертвы? Они их что… едят? — Джералд с трудом выдавил последнее слово.

— Не знаю. Говорят, они приносят их Зеленой Макло.

— Зеленой Макло? Это еще что такое?

— Никто не видел ее. Никто не знает, где она скрывается. Никто, кроме меня. Я знаю, где ее логово.

— Ты была там? — подался вперед Стюарт.

— Нет. Я не решилась приблизиться к этому месту. Оттуда исходит ужас и ненависть.

— Откуда тебе известно о Зеленой Макло?

— Мне говорил о ней отец, а ему — его отец.

— Ты хорошо знаешь лес?

— Я выросла в нем, — с гордостью ответила девушка.

— Ты можешь провести нас к логову этой зеленой твари?

— Вы не пойдете туда.

— Мы пойдем туда, — решительно возразил Стюарт, — хочешь ты того или нет.

— Нет. Вы погибнете.

— А Марк?

— У Марка пистолет. А у вас нет даже ножа.

— Она права, мы безоружны, — покачал головой Джералд.

— Плевать! — вскочил Флойд. — Мы должны найти Марка. Если он жив…

— Он жив, — сказала девушка с внезапной уверенностью.

— Откуда ты знаешь? — удивился Флойд.

— Знаю. Он сам найдет вас.

— Нет, Флориана, — мягко сказал Стюарт, — мы будем искать нашего товарища. Ты проведешь нас?

Девушка долго смотрела в глаза капитану, потом перевела взгляд на Флойда и Джералда. В ее мире не было таких людей. Их решимость убедила ее.

— Да, я проведу вас. Я пойду туда, куда вы скажете, чужеземцы. — Голос ее внезапно дрогнул. — Я осталась совсем одна.

Стюарт порывисто поднялся.

— Ты храбрая девушка, Флориана. Клянусь, мы не оставим тебя.

— А корабль? — спросил Джералд.

— Корабль подождет, — ответил Стюарт. — Сначала найдем Марка.

— Мы встретим корабль по пути к логову Зеленой Макло, — сказала девушка.

— Тем лучше. — Стюартом овладела жажда действия. — Мы сможем попутно осмотреть его. Не будем терять времени, друзья.

Трое Охотников, предводительствуемые Флорианой, пустились в путь.

— Вообще-то я не прочь подкрепиться, — пробормотал Джералд.

Флойд обжег его свирепым взглядом.

— Мог бы и промолчать, обжора.

Стиснув зубы, Халаши смотрел на всплывший труп своего сына. Тело Рута было изуродовано до неузнаваемости, лицо превратилось в кровавую маску.

Старик перевел взгляд на дальний берег реки. Там, утопая в надвигающихся сумерках, удалялись четыре человеческие фигуры. Халаши узнал их. Дочь Старого Хлоппа и три холопа-чужеземца.

— Они ответят мне за смерть моего мальчика, — прошептал он, до боли сжимая ствол автомата. — Догнать мерзавцев! — рявкнул он, оборачиваясь к сыновьям.

Спустив на воду чудом уцелевшую лодку, четверка Халаши пустилась в погоню.

Наступила беззвездная ночь. Флориана уверенно вела их по темному сырому лесу. Охотники с тревогой наблюдали за девушкой.

— Мы не собьемся с пути, Флориана? — в третий раз спросил Флойд, и в третий раз не получил ответа.

Джералд толкнул его в бок.

— Прикуси язык, старик, — шепнул он. — Эта девочка знает здесь каждую тропку.

Вверху, в высоких кронах, кто-то зашевелился. Девушка подняла голову и тихонько свистнула. В ответ ей раздалось приглушенное повизгивание.

— Кто там? — спросил Флойд, задирая голову и всматриваясь в темноту. — Ни черта не видно.

— Мои друзья, — коротко ответила Флориана.

Охотники недоуменно переглянулись, но расспрашивать девушку не рискнули. Они всецело положились на свою проводницу и ее знание здешнего мира. Ей видней, с кем водить дружбу, лишь бы эти таинственные «друзья» вели себя по-дружески. В последнее время им как-то не везло на друзей, все больше попадались враги: люди желали их смерти, животные жаждали плоти и крови. Да еще этот проклятый Мрак, дамокловым мечом нависший над Вселенной. Флориана была единственным исключением.

Они шли уже более трех часов. Внезапно Флориана вскрикнула и остановилась.

Странные люди выросли словно из-под земли. Их было около дюжины, их свирепые бородатые лица кривились в злорадных ухмылках. Тощие тела разбойников — а это были именно разбойники, наводившие ужас на колонистов — покрыты были лохмотьями. Все были вооружены копьями и топорами, а у одного из них, по-видимому, их вожака, на груди висело старое охотничье ружье.

— Ба, какая встреча! — осклабился оборванец с ружьем. — Да это никак дочь того старого осла, которого недавно прихлопнул бешеный сынок Халаши! Вот так удача. Добыча сама приплыла к нам в руки.

— Прочь с дороги, Висельник! — потребовала Флориана. — Дай нам пройти.

— Девчонка показывает зубки. Ай-яй-яй, как нехорошо. А это кто еще там? — Он приблизил к Флойду волосатую рожу. — Он рыжий, братцы! Вот потеха.

Он грубо схватил девушку за руку. Стюарт шагнул вперед.

— Оставь девушку, мерзавец, — с угрозой произнес он.

— А ведь напугал, а? — Висельник затрясся в хохоте. — Эй, ребята, потолкуйте с этими уродами, а я пока займусь девчонкой. Готов поклясться, пташка быстро присмиреет в объятиях старого Висельника!

Разбойники загалдели и грозно двинулись на Охотников. Резким движением Флориана вырвалась из рук вожака и пронзительно свистнула.