Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война претендентов - Мэрфи Уоррен - Страница 31
— Нет, пиши на хангуле, древнекорейском наречии.
— На этом ломаном китайском?
— Тот факт, что самые первые мастера Синанджу позаимствовали для создания своей письменности китайские иероглифы, говорит лишь о том, что корейцы поленились создать свою собственную азбуку.
— Ладно, я составлю список.
— Все должно быть готово не позднее десяти утра.
— Что за спешка?
— Именно в это время приходит почта «Федерал Экспресс». Страшно неповоротливая компания!
— Для ночной почты доставка в десять утра считается достаточно быстрой.
— Во время Валтасара гонец торопился доставить депешу до рассвета, ибо знал, что в случае опоздания он будет обезглавлен.
— Однако, если он приносил плохие вести, его все равно казнили, — произнес Римо.
— То были... — Чиун мечтательно вздохнул.
— Старые добрые времена, — продолжил за него Римо.
Неожиданно он сообразил, что куполообразная штуковина из нержавеющей стали, стоявшая рядом с плитой, была не мусорным ведром, а именно рисоваркой, которой он прежде в глаза не видел. Откинув крышку, он нашел внутри белый пластиковый контейнер для зерна.
Римо принялся за дело. По идее, требовалось всего лишь залить нужное количество воды в нижний отсек рисоварки, потом засыпать в пластиковый контейнер соответствующее количество риса, залить его холодной водой и вставить контейнер в специальный цилиндр. Далее оставалось только закрыть крышку, включить таймер и ждать.
Весь фокус заключался в том, чтобы соблюсти пропорцию между водой и рисом, поскольку разные сорта этого капризного зерна по-разному поглощали влагу. Японский рис требовал больше воды, чем тайский жасминовый или индийский.
Спустя тридцать две минуты Римо поставил перед мастером Синанджу большое блюдо дымящегося ароматного риса.
— Кажется, готово!
— Настоящему корейцу ничего не кажется, он знает все наверняка. Но поскольку ты происходишь из пустынного индейского племени, я прощаю тебе твое невежество.
— Слушай, я изо всех сил стараюсь угодить тебе...
— Ты угодишь мне, если съешь двойную порцию риса, который отобьет у тебя охоту к кукурузе.
Римо молча принялся за еду. С помощью двух серебряных палочек он быстро отправлял в рот ароматный горячий рис и, прежде чем проглотить, очень тщательно его пережевывал, как и предписывалось Синанджу.
— А что, неплохо, — проговорил он.
— Ешь, я все еще чувствую запах кукурузы.
— Да я сто лет уже к ней не прикасался!
— Ты ел ее во сне, — укоризненно произнес Чиун.
— Ну, это не считается.
— Разве воспитывавшие тебя монахини не говорили тебе, что мысль равна делу?
— Говорили, но я в такую чепуху не верю.
— Поверь, с точки зрения Синанджу, даже думать о кукурузе — сущий грех, — заявил учитель, используя пальцы вместо палочек, чтобы подцепить рис.
— Если бы ты постоянно не напоминал мне, я бы давно уже забыл о ней.
— Что ж, посмотрим. Пройдет время, и ты решишь, что уже равнодушен к коварной соблазнительнице, вот тогда-то я и выставлю перед тобой большое блюдо с поганой кукурузой! Посмотрим, насколько тверд ты в своих намерениях.
Римо едва не застонал.
— Не делай этого, Чиун! Я еще не готов к такому испытанию!
— Ешь, ешь. И не забывай вдыхать очищающий аромат настоящей еды.
К дому подкатил первый грузовичок «Федерал Экспресс», и Римо выскочил за почтой. Сорок два письма! Пришлось расписаться сорок два раза в отдельной графе против каждого.
— Почему эти пакеты называются письмами, хотя размером они с целый скоросшиватель? — спросил Римо у водителя, выбрасывая переставшую писать ручку.
— Потому же, почему служба называется «федеральной», хотя не имеет ни малейшего отношения к правительству.
— Как так?
— А вот так, — ухмыльнулся шофер.
Пожав плечами, Римо понес письма в башню для медитирования.
— Почта! Почта! — закричал он, забравшись на самый верх.
— И это все? — спросил Чиун, окидывая взглядом принесенные письма.
— Нет, часть осталась внизу.
— Так поторопись с доставкой. Я хочу знать, кто претендует на получение услуг Дома Синанджу.
— Уже бегу, — проворчал Римо, спускаясь по лестнице.
Внизу его уже ждал второй грузовичок «Федерал Экспресс». Взлетев вверх по лестнице с пачкой конвертов в руках, Римо прокричал:
— Там еще одна машина пришла!
И тут же бросился вниз по лестнице.
Подойдя к водителю, Римо спросил:
— Сколько там писем?
— Сосчитать не удалось, — широко улыбаясь, ответил тот. — Могу сказать одно — здесь моя дневная норма доставки.
— Так, — несколько озадаченно протянул Римо. — Знаешь что, подгони-ка машину к дверям, там и разгрузим.
Водитель послушно подогнал машину и стал подавать Римо пачки писем, а тот складывал их в аккуратные кучки прямо в вестибюле. Уложив последнюю, четвертую кучку, Римо без всякой надежды спросил:
— Можно мне расписаться крупными буквами один раз за все письма поперек графы?
— Отличная идея! Я сообщу об этом руководству, а пока тебе придется расписаться за каждое письмо в отдельности.
— Ну спасибо, — кисло улыбнулся адресат, принимая из рук шофера огромную пачку квитанций, на которых ему предстояло расписаться.
Спустя двадцать минут он положил перед Чиуном очередную кучу писем и сказал:
— Дело пошло бы гораздо быстрее, если бы ты мне помог.
— Мастера Синанджу не помогают. Поторопись же! Все эти письма надо распечатать и прочесть.
Только тут Римо заметил, что ни один конверт не распечатан.
— Постой-ка! Да ты не вскрыл еще ни одного письма?
— И не подумаю. Это твоя обязанность.
Спускаясь вниз по лестнице за очередной пачкой конвертов, Римо размышлял о том, не сбежать ли ему на Таити, Гавайи или остров Гуам. Впрочем, куда бы он ни скрылся, Чиун все равно найдет способ вернуть его обратно.
Римо оставалось перенести наверх еще две пачки писем, когда к дому почти одновременно подъехали фургончики «Ю-пи-эс» и «Ди-эйч-эл».
Поглядев на внушительное количество корреспонденции, Римо крикнул корейцу:
— Можешь поставить видеокассету с какой-нибудь мыльной оперой, вскрывать конверты нам придется еще ой как нескоро!
К полудню поток писем практически иссяк, и ученик уселся на татами напротив учителя. Вокруг них высились огромные горы писем.
— С чего начнем? — спросил Римо.
— С предпочтительных клиентов.
Римо взял наугад одно из писем.
— Изображен английский лев, видимо, из Англии, — сказал он.
— Отложи в пачку писем предпочтительных клиентов. — На лице Чиуна заиграла довольная улыбка.
— А тут какой-то забавный флаг...
— Что за флаг?
— Похож на американский, только вместо звезд белый крест, а полоски синие и белые.
Учитель понимающе кивнул:
— Это из Греции. Тоже положи к предпочтительным клиентам.
— А на гербе какой страны изображают двухголовую птицу Феникс? — спросил Римо, разглядывая очередной конверт.
Кореец наморщил нос и сказал:
— Нет такой страны.
— Тогда кто это? — Ученик сунул конверт под нос учителю.
— Орел.
— С двумя головами?
— Это не живой орел. А язык — болгарский.
— Нежелательный клиент?
— Конечно, нежелательный.
— А как насчет Перу? — Римо повертел в руках еще один конверт.
— А кто там правит?
Задумавшись на минуту, ученик ответил:
— По моим сведениям, какой-то японец.
— Японский император сидит на троне Перу?
— Да нет, там какой-то президент или что-то в том же роде.
Чиун недовольно скривился.
— Мы больше не работаем на президентов. Они слишком переменчивы. Президенты не могут быть настоящими правителями своей страны, потому что их сыновья не наследуют власть. Помяни мои слова, Римо, эта мода на президентов скоро пройдет.
Через три часа семь писем были отложены в сторону нежелательных клиентов, а огромная куча писем от предпочтительных клиентов грозила в любую минуту похоронить под собой адресатов.
- Предыдущая
- 31/59
- Следующая