Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У последней черты - Мэрфи Уоррен - Страница 41
— Уважаемый Мастер Синанджу, могу я попросить вас оказать мне последнюю услугу?
— Да, — бодро отозвался Чиун.
— Я не должен оставаться жить.
— Вот незадача, — ответил Чиун.
— Как думаете, могли бы вы меня умертвить? Так, чтобы не очень больно?
Мастер Синанджу нахмурился.
— Сколько у вас с собой денег? — поразмыслив, спросил он.
— Денег? — Смит опешил.
— Ну да, конечно. Вы нам больше не клиент, значит, за услуги должны платить.
Смит достал бумажник и пересчитал содержимое.
— У меня больше шести тысяч долларов в дорожных чеках.
— Никаких чеков, — отрезал Чиун.
— Но они гарантированы!
Старик упрямо помотал головой.
— Еще у меня здесь около тридцати семи долларов. Американских.
— Еще хуже. А золота нет?
— Откуда же?
— И серебра?
— Всего несколько монет, — и Смит высыпал Чиуну в ладонь содержимое своего кошелька.
Чиун внимательно рассмотрел монеты и с негодованием швырнул их на землю.
— Это не чистое серебро. Никуда не годится! Придете, когда у вас будет золото, — подытожил Мастер Синанджу и скрестил руки на груди.
Смит опять повернулся к Римо.
— Римо, я прошу вас!
И в этот момент в чемоданчике у Смита зазвонил телефон. Смит помертвел.
— Что? Этого не может быть! Входящие звонки поступают через «Фолкрофт».
А компьютеры я отключил.
— Сюрприз? — предположил Римо.
Телефон продолжал звонить.
Смит отпер чемоданчик и, неловко держа его на весу, стал нажимать клавиши. Из Сен-Мартина ответа не было. Тамошний вычислительный центр определенно мертв. Но когда он набрал позывные «Фолкрофта», то загорелась надпись: «НАБЕРИТЕ ПАРОЛЬ». Смит от изумления чуть не выронил чемоданчик.
— Почему вы не снимаете трубку, Смитти? — поинтересовался Римо.
Смит последовал совету.
— Да, господин президент, — прохрипел он. И после паузы сказал:
— Да, господин президент. Насколько я понимаю, русские оставили нас в покое.
Кризис преодолен. Что? Возобновить деятельность организации? Да, это возможно. Главный вычислительный центр функционирует. По непонятной причине, — добавил он про себя. — Римо? — внезапно переспросил Смит. Римо нахмурился и выразительно провел ребром ладони по горлу. Смит напрягся. — Мне очень жаль, господин президент, но ваш звонок немного запоздал. Я вынужден вас информировать, что Римо Уильямса с нами больше нет. Так точно, сэр. Я лично проследил за всеми формальностями. Да, это весьма прискорбно. Весьма. Кроме того, передавая контракт с Чиуном Советам, мы допустили серьезное нарушение. Чиун тоже больше не будет работать на нас. Это целиком моя вина. Я совершенно упустил из виду этот пункт соглашения.
Нет, сомневаюсь, что Мастер Синанджу согласится подготовить для нас еще кого-то — после того, что случилось с Римо.
Римо смотрел, как на востоке из-за горных хребтов осторожно пробиваются первые лучи зари. Он стал насвистывать веселый мотивчик из фильма «Рожденная свободной».
— Слушаюсь, господин президент, — продолжал Смит, заткнув пальцем другое ухо, чтобы не слышать свиста. — Немедленно возвращаюсь. Мы сможем продолжать работу и без них.
Доктор Харолд У. Смит повесил трубку и закрыл чемоданчик. Потом шумно прокашлялся.
— Спасибо, Смитти, — просто сказал Римо.
— Не могу понять, что произошло, — недоумевал Смит. — Код для уничтожения файлов был абсолютно надежен. Ошибки быть не могло!
— Но все рассосалось, так что спите спокойно.
— Конечно, конечно. Вы правы, — согласился Смит и протянул руку. — Вы уверены, что не хотите больше работать?
Римо сердечно ответил на рукопожатие.
— Когда мы сюда приехали, я не был уверен. Но сейчас — да. Чиун оказался прав. Прав во всем. Мое место здесь. Здесь мой народ, моя семья. Я принадлежу к Синанджу. В Штатах меня больше ничто не держит.
— А как же поиски ваших родителей? Теперь нет причин не повести их более активно.
— Знаете, Смитти, занятная штука: теперь это не кажется мне существенным. Раньше я хотел знать, кто я и откуда. Теперь я знаю, кто я, и меня это больше не волнует.
— Понимаю, — ответил Смит.
— Вот что я вам скажу, Смитти: продолжайте поиски. Только не звоните мне. Я сам позвоню.
— Если вы собираетесь перейти на вольные хлеба, недалек тот день, когда мы окажемся по разные стороны баррикад, — заметил Смит, убирая руку.
Римо покачал головой.
— У Синанджу больше золота, чем у многих стран. Им не нужен ассасин.
Им нужен советник по инвестициям. В этом я смогу им помочь.
— Вы меня успокоили, — признался Смит. — Значит, так и будет.
— Может быть, это еще не навсегда, — сказал Римо. — Если случится действительно что-то серьезное и мы с Чиуном окажемся вам нужны, — кликните нас. Кто знает? А может, в один прекрасный день я подготовлю кого-нибудь себе на смену.
— После стольких лет нелегко расставаться, — вымученным голосом произнес Смит.
— Понимаю. Но такова жизнь, приятель.
Римо улыбнулся.
Смит зашагал по прибрежной дороге в сторону поджидавшего его надувного плота, который должен был доставить его на «Дартер». Римо с холма смотрел ему вслед и не чувствовал ни малейшего сожаления. Наконец все позади. Он свободен!
Молча подошел Чиун. Из черной мантии смерти он переоделся в ярко-желтое кимоно. Чиун заметил, что Римо снял водолазку, и коснулся его горла.
— Я вижу, синяк прошел.
— А? Ах да. Знаешь, когда я искал тебя в Кремле, во мне опять заговорил тот же голос. Но я оставался самим собой. Что бы это могло значить?
— То же самое, что и исчезнувший синяк.
— То есть?
— Шива ослабил свою хватку. Я так и предполагал. Тебе надо было приехать сюда и почувствовать себя одним из Синанджу, чтобы преодолеть зов Шивы. Я, как всегда, оказался прав. Ты принадлежишь к Синанджу, Римо.
— Шива, — медленно произнес Римо. — Ведь это все началось на пожаре в Детройте, да?
— Что — «это все»? — невинно переспросил Чиун.
— Когда я отключился и стал Шивой. Я этого по-прежнему не помню, но ты был потрясен. Ты испугался, что Шива завладеет мною и тогда я оставлю тебя без наследника. Подожди-ка, подожди...
— Ну? — вкрадчиво сказал Чиун, глядя, как уплывает вдаль плот Смита.
— Да ты случайно не разыграл этот спектакль, чтобы затащить меня сюда? — начал догадываться Римо.
— Хватит болтать, Римо. Мы переживаем торжественный момент. Мы наконец освободились от Безумца Харолда.
— Не уверен, что мне этого хочется. И перестань увиливать! Кажется, я понял: ты решил, что если притащишь меня сюда и каким-либо образом привяжешь к этой деревне, то я останусь с Синанджу и не пойду за Шивой?
— Это просто смешно, — усмехнулся Чиун. — Меня очень мало волнует, что и как с тобой происходит.
— Да, — продолжал Римо. — Ты все подстроил! Специально замедлил сердечный ритм и снизил давление. Остальное было обыкновенным спектаклем. В этом ты хорошо разбираешься, недаром без конца смотришь мыльные оперы!
— Ерунда! — рассердился Чиун. — Правда состоит в том, что ты настолько неуклюж и некрасив, что жители селения ни за что не воспримут тебя как нового Мастера Синанджу. Из-за того, что ты белый, как бледный лоскут свиного уха, я даже умереть не могу спокойно!
— Ты, Чиун, мошенник. Это все было разыграно с единственной целью заставить меня вернуться сюда и увлечься Синанджу настолько, чтобы сам Шива оказался надо мной не властен.
— Есть вещи похуже, — объявил Чиун и махнул в сторону дороги.
Римо повернулся и увидел Ма Ли. Она тоже его заметила и побежала. Лицо ее, свободное от вуали, излучало радость.
— Кажется, я на ней женюсь, — сказал Римо. — Плевать на приданое.
— Она такая же некрасивая, как ты, но сердце у нее доброе, — смирился наконец Чиун. — Я не говорил тебе, что раз Смит нарушил наше соглашение, то последний гонорар подлежит возврату? Я забыл ему об этом сказать, а теперь уже слишком поздно. Не звать же его назад! В хрониках подобных случаев не описано. Даже и не знаю, как поступить.
- Предыдущая
- 41/42
- Следующая