Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие разрушения - Мэрфи Уоррен - Страница 32
Чиун и Римо мгновенно обернулись и посмотрели туда, куда указывала журналистка.
По параллельной колее к ним приближался поезд. Римо сразу обратил внимание на защитную окраску локомотива. Цвет песка.
— Это не обман зрения? — выдохнул изумленный Мелвис.
— Может, нам с тобой просто снится одно и то же, — ответила ему Кей Си.
— Что за поезд? — придя в себя, спросил Римо.
— Не знаю, — нахмурившись, ответил Чиун, — но он окрашен в цвет войны.
— Во времена «Бури в пустыне» по дорогам Южной Тихоокеанской ходили военные составы цвета песка, — объяснил Каппер, — но я считал, что их давно перекрасили. Наверное, это один из последних. — Голос его дрогнул. — Не верите? Напрасно. Во время войны в Заливе Южная Тихоокеанская решила таким образом поддержать наших солдат.
— По-моему, — заметила Кей Си, — тебе сейчас плясать хочется.
— Не могу равнодушно внимать звуку дизеля, — признался эксперт.
Прогрохотавший мимо поезд состоял из нескольких крытых вагонов, явно старых и запыленных. Во многих местах краска облупилась.
— Редкостное зрелище! — воскликнул Мелвис. — Аж сердце забилось сильнее. Вы только посмотрите на вагоны! Восемь колес. Лично я никогда таких не видел.
— Однажды в Соноре я видела спиртовой локомотив РСД12, — похвасталась Кей Си. — Грохотал он как я не знаю что.
— С высоким носом или низким? — живо заинтересовался Мелвис.
— С высоким. Ярко-оранжевого цвета.
— Везет же некоторым, — вздохнул Каппер.
— У меня есть фотографии. Показать?
— Меняешь свой РСД12 на «Напа» светло-зеленого цвета?
— Заметано!
Римо смотрел и глазам своим не верил. Два знатока и любителя поездов в самом деле вытащили бумажники и принялись обмениваться цветными фотографиями каких-то локомотивов! Наконец Римо заставил себя отвернуться и продолжить осмотр места катастрофы. Вскоре он обнаружил тонкий и искореженный лист металла.
— Глянь-ка, папочка, — крикнул он Чиуну. — Сдается мне, это что-то вроде лопасти вентилятора.
Мастер Синанджу приблизился и стал внимательно рассматривать обломок. Глаза его сузились.
— Ты прав, — наконец выдавил он.
— Значит, вентилятор был немаленький. Мелвис! — позвал Римо. — Каких размеров вентилятор на «Генезисе»?
Не дождавшись ответа, он повторил вопрос, но привлечь внимание эксперта удалось только тогда, когда он подошел к любителю поездов и резко развернул его на месте. Каппер испуганно вскрикнул.
— Что это, по-твоему, такое? — спросил Римо, протягивая железяку.
— Думаю, крыло какого-то колоссального вентилятора.
— С какого локомотива?
— Только не с «Генезиса», — уверенно заявила Кей Си.
— Факт. Он слишком старый.
— Значит, с черного чудища?
— Выходит, так.
— Для чего в локомотиве вентилятор? — спросил Римо.
— Для охлаждения двигателя. Обычно его размещают над мотором. Только этот вентилятор чересчур большой, он не поместился бы в ходовой части.
— Откуда он взялся? — удивился Римо.
— Эврика! — подала голос Кей Си. — Вы не слышали про железнодорожные цеппелины?
— Такого зверя нет в природе, — безапелляционно заявил Мелвис.
— Успокойся, есть.
— Пусть она расскажет, — успокоил Римо эксперта и подкрепил свое распоряжение красноречивым взглядом.
— В тридцатые годы, когда в Америке проводились эксперименты по созданию скоростных поездов, кто-то предложил проект дрезины обтекаемой формы, оснащенной авиационным пропеллером. Пропеллер располагался сзади, так, чтобы воздушный поток толкал машину вперед. Когда лопасти приходили в движение, дрезина пулей срывалась с места.
— И какую она развивала скорость? — заинтересованно спросил Мелвис.
— Точно не помню, но по тем временам она была самой скоростной моделью.
— Эта штуковина непохожа на лопасть авиационного винта, — заметил Римо.
— Верно, — признала Кей Си.
— Что же получается?
— Черт, единственное, что мне приходит в голову, — это роторный снегоочиститель, — сказал Каппер.
— А он-то каким боком? — устало спросил Римо.
— Представляешь себе, как работает снегоочиститель?
— Конечно.
— Так вот, расчистка железных дорог от снега производится сходным образом. В носовой части старого локомотива крепится большой винт. Здорово смахивает на разинутую акулью пасть, из которой во все стороны торчат лопасти. Винт вращается и разбрасывает снег.
Кей Си еще раз посмотрела на старый черный локомотив.
— Окон нет, по бокам только порты. Может быть, и снегоочиститель.
— Нет, не может, — вдруг заявил Мелвис.
— Почему? — изумился Римо.
— Сейчас все-таки июль. Какого черта пускать роторный снегоочиститель по пассажирской трассе в неверном направлении?
— Чтобы вызвать крушение, — предположил Римо.
— Полагаешь, значит, кто-то специально подстроил?
— Ну посуди сам, Мелвис. На путях посторонний локомотив. Лобовое столкновение. Все рассчитано до мелочей.
Эксперт почесал в затылке.
— Может, машинист принял дозу?
— Какой из двух? — уточнила Кей Си.
— Тот, что вел снегоочиститель, конечно. Иначе с чего бы ему пришло в голову выводить локомотив на пассажирскую трассу, когда последний снег растаял полгода назад?
— Пожалуй, ты прав. В дрожь бросает, когда подумаешь, что машинист может ехать под кайфом.
— Никто не занимается воспитанием машинистов, — тяжело вздохнул Каппер и оглянулся на искалеченные локомотивы. — Да, господа, наверное, «Амтраку» пришел колец.
— Вот заладил, — покачал головой Римо. — Почему ты так думаешь?
— Вот именно, — подхватил Чиун, — почему?
— Да вы что, не понимаете? В этом году истекает контракт «Амтрака» на грузоперевозки. Конгресс намерен урезать расходы. Работа «Амтрака» окупается разве что в Северо-восточном коридоре и еще на двух-трех участках. Товарные поезда обязаны уступать дорогу пассажирским, грузы задерживаются, портятся. «Амтрак» трещит по швам.
— Значит, владельцам железных дорог на руку, если «Амтрак» выйдет из игры? — задумчиво проговорил Римо.
— Ну разумеется.
— Может, эта катастрофа — дело рук хозяев железной дороги? — предположил старик кореец.
— Хорошая версия. Но не выдерживает критики.
— Почему? — поинтересовался Римо.
— Не один только «Амтрак» страдает от крушений.
— Возможно, хозяева устраивают крушения другим компаниям, чтобы отвести от себя подозрения. В случае с «Фетлоком» было именно так, — возразил Чиун.
— В каком случае? — переспросила Кей Си.
— Вас это не касается.
— Послушайте, — с жаром заговорил Мелвис, — владельцы железной дороги тут ни при чем. Видите, в каком состоянии рельсы? Их кто-то должен чинить. И кто-то должен за это платить. Причем не «Амтрак». Да «Амтраку» ни одна колея в стране не принадлежит! Поэтому платить по счетам будет именно владелец дороги. Кстати... — Мелвис осмотрелся. — Почему до сих пор нет ребят из «Халчера»? Что с ними стряслось?
— Что за «Халчер» такой? — встрепенулся Римо.
— Эти парни — короли ремонтного бизнеса на железных дорогах. Они и в Мистике пути восстанавливали. Вы что, не видели?
— Вы были в Мистике? — с воодушевлением воскликнула Кей Си. — Потрясающая катастрофа. Я так жалею, что не побывала там.
Римо бросил на нее укоризненный взгляд, и она умолкла. Тогда он спросил:
— "Халчер" — монополист в такого рода бизнесе?
— Нет, но это крупнейшая компания, и работают они лучше других.
— Значит, всякая железнодорожная катастрофа приносит им прибыль, — задумчиво подытожил Римо.
— Не кощунствуйте! — закричала Кей Си и возмущенно тряхнула кудряшками. — Как только у вас язык повернулся сказать такое?
— Чушь городите, — поддержал ее Мелвис. — В «Халчере» работают настоящие железнодорожники. Такие люди не станут устраивать крушения. Да и зачем? Этим вот путям больше ста лет. Рельсы проржавели, и неудивительно, что поезда время от времени летят под откос. Виновник катастроф не «Халчер».
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая