Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая Принцесса: чувства за гранью (СИ) - Веммер Аделаида - Страница 21
Его впускают в комнату. Меня укрывают теплым одеялом и дают воды. Мокрые волосы я собираю в хвост одной рукой. На другой держу ребенка, не в силах оторвать от него взгляд. Нарлитар нетерпеливо заглядывает в его личико.
- Ани, - он целует меня в висок.
Проводит пальцем по личику малыша и улыбается так тепло, что меня затапливает ощущением счастья.
- Назвала? – чуть напряженно спрашивает Нарлитар.
- Назвала, - отвечаю я. – Все будет хорошо.
- Дарстед, - говорит Нарлитар.
Он пробует это имя. Примеряет уже на своего сына. И успокаивается.
- Дарстед, - соглашаюсь я.
Малыш открывает глазки и смотрит на нас. Это дитя – плод такой любви, которая не снилась большинству наших писателей. И мы смеемся, а я еще и плачу. На небольшой кровати расположилась одна маленькая – пока еще маленькая – семья. Счастливая семья.
Эпилог
Муж сбегает по ступенькам в сад, каким-то чудом удерживая тарелки с овощами и фруктами. Одновременно с этим стайка подружек дочери взрывается хохотом. И донельзя довольный Дар откидывается на спинку кресла.
- Милый, не забывай, что они несовершеннолетние, - шепчу я, проходя мимо.
- Ма-а-ам! – Дарстед краснеет, а девчонки снова хихикают.
Нарлитар ставит на столик бутылку с вином, когда раздаются первые раскаты грома.
- Блин, - бурчу я. – Опять дождь. Вот что значит приморский город. Перенесем все в дом, или пронесет?
- Пронесет, - отмахивается Нарлитар.
Вот так всегда он отмахивается от всех бед. И они обходят наш дом стороной.
- У нас в торте только девятнадцать свечек, - признается Нарлитар. – Двадцатую я сломал. Как думаешь, заметит?
- У него куча баб, - я смеюсь и киваю на подружек Ильвы. – Ему не до свечей. Можешь вообще их выкинуть, он просто торт задует.
Муж фыркает и целует меня в макушку.
- Он на него безумно похож.
- Я знаю, - овощи никак не хотят резаться тупым ножом.
- И голос его. И внешность…почти. И…
- И все. Посмотри на Дара, - я киваю в сторону сына. – Ну, на кого он похож? Только на тебя, да меня.
- Просто ты слишком мало знала моего брата, - говорит Нарлитар.
Я со вздохом откладываю в сторону нож и поворачиваюсь к мужу. Его руки ложатся мне на плечи.
- Тебя это беспокоит? Тревожит?
- Нет, - он почему-то улыбается. – Меня это радует. Ты удивительная, Ванесса.
- Как-как?
Пока мы разговаривали, Дарстед успел подойти.
- Как ты маму назвал?
- Ванессой, - с улыбкой отвечаю я, прежде чем реагирует Нарлитар. – Это мое настоящее имя.
Дар хмурится.
- А почему вы мне этого не говорили? Почему ты сменила имя? Папино тоже не настоящее?
- Я не сменила, я его сократила. Мне не нравилось имя Ванесса, а Ани понравилось.
Дарстед, мой мальчик, мое счастье, первый ребенок. Сынок, принесший столько минут счастья и столько же – волнения. Он думает, рассматривая меня, словно видит в первый раз. А потом говорит:
- Мне больше нравится Ванесса.
Я смеюсь. Смеюсь под удивленными взглядами Нарлитара, Ильвы, Дарстеда. Смеюсь долго и с удовольствием. Замечаю впереди Эрта и Кэста с семьями.
- Ну, и на кого он там похож, говоришь?
Поворачиваюсь к Нарлитару. Тот улыбается и обнимает нас с сыном. Ильва презрительно фыркает, но, получив несильный толчок от брата, тоже присоединяется к нам и приветствует гостей.
И тучи обходят стороной наш маленький праздник.
- Предыдущая
- 21/21