Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследница Дестроера - Мэрфи Уоррен - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Вот и прекрасно. Считайте, что я занес это в свой ежедневник.

— Если понадобимся — мы за дверью, — сказал Римо и шагнул к выходу.

Мастер Синанджу последовал за ним. В дверях Римо задержался.

— Не забудете, что я вам сказал про Смита и организацию?

— Не забуду, — пообещал вице-президент.

Сбросив халат, вице-президент улегся в постель и попытался уснуть. Наутро охранники сменятся, и тогда эти двое узнают, во что они ввязались! И Смит заодно. К черту национальную безопасность! На этот раз доктор Харолд В. Смит превзошел самого себя, и теперь вице-президент позаботится, чтобы Смита засадили в федеральную тюрьму, даже если это будет его последним делом на посту вице-президента.

Глава 11

Что-что, а вести наружное наблюдение агент Оррин Снелл умел.

Он был обучен обращать внимание на мельчайшие детали, которые ни за что не бросятся в глаза обычному прохожему, — едва заметные штрихи, которые могут сказать о многом. О том, что не все в порядке. Например, если мужчина не размахивает рукой при ходьбе, а прижимает ее к туловищу — значит, у него при себе оружие и он собирается пустить его в ход. Крадущаяся походка означает, что человек боится, что его заметят или станут преследовать. Машина, идущая на малой скорости, может означать что угодно, но мчащаяся на всех парах определенно сулит неприятности.

Сейчас агент Снелл почуял опасность за четыре квартала. Он понял все, прежде чем затрещала рация.

— К вам на высокой скорости мчится “форд” последней модели. Спереди сидят двое мужчин, больше ничего заметить не успел.

— Подкрепление ко мне! — рявкнул Снелл, присел за бетонное ограждение на обочине, положил рацию у ног и ухватил пистолет двумя руками.

Взвизгнули тормоза, и машина резко остановилась, так что хвостовую часть занесло. Дверцы со стуком распахнулись, из автомобиля разом выскочили двое мужчин в легких куртках. Лица их были замотаны цветными платками, а в руках они держали автоматы “узи”.

Агент Снелл громко приказал бросить оружие. В этом была его ошибка. Рука одного из нападающих взметнулась, и рядом со Снеллом упала граната. Она дважды подскочила и только потом взорвалась.

В первый момент Снелл ничего не почувствовал, потом он услышал страшный грохот, и макушку его сдавила адская боль. Открыв глаза, он увидел, что лежит на спине — сам на земле, а голова — выше, на бетонном блоке. Ноги, торчащие из разорванных штанин, были похожи на два одинаковых сэндвича с фрикадельками. Двинуть ими он не мог. К тому же было искалечено правое бедро. Он потянулся к револьверу, но не обнаружил его.

В этот момент из-за угла показалось подкрепление. При виде истекающего кровью Снелла ребята остановились, лица их исказились от ужаса.

Снелл попытался что-то крикнуть. “Не пяльтесь на меня, идиоты! Держите того, кто это сделал. Да что с вами такое?” Но крик застрял в горле.

Из-за заграждения выскочили двое и уложили обоих агентов. Затем нападавшие направились к массивным дверям Блэйр-хауса. Они прикрепили к замку пластиковую взрывчатку и отскочили назад в ожидании взрыва.

Раздался грохот, и двери выпали. Террористы бросились в дом. От дыма и пыли лица их защищали платки-куфии.

Агент Оррин Снелл по-прежнему лежал на земле. Он опять попытался нащупать пистолет. Ему что-то попалось под руку, это оказалась рация. Неловким движением он перебросил ее себе на грудь и, превозмогая боль, пробормотал:

— Двое... “Узи”... Вошли в здание... Остановите их...

Ответом ему был треск. Из глубины Блэйр-хауса не доносилось ответной стрельбы.

Да что они там, в самом деле? — проплыло в затуманенной голове Снелла. Почему не отвечают по рации охранники из вестибюля? Что они, уснули?

* * *

— Все еще спит, — произнес Римо, заглянув в комнату.

Он вернулся в коридор, где в старинном кресле сидел Чиун с длинным свитком бумаги на коленях.

— Над чем работаешь? — поинтересовался Римо.

— Так, пустяки, — рассеянно бросил Чиун, поменяв позу, чтобы Римо не видел, что он пишет.

— Похоже на нашу хронику, но ты, кажется, оставил все свитки в Синанджу.

— Оставил, — сказал Чиун.

— Тогда что же это?

— Не твое дело.

— Если это не хроника, следовательно — контракт?

— С чего ты взял?

— Ленточка, которой был завязан свиток, синего цвета. Разве не такими ты перевязываешь тексты контрактов Дома Синанджу?

— Объявления о появлении на свет потомков Мастеров тоже перевязывают синими лентами.

— Так, так. Значит, все-таки контракт, — сказал Римо.

— Не торопись с выводами, — предостерег Мастер Синанджу.

— Если бы я был не прав, ты бы мне прямо сказал. Чиун, надеюсь, ты ничего новенького не придумал, чтобы задержать меня в Америке? Сразу тебе говорю: этот номер не пройдет!

— Почему нет? В прошлый же раз прошел!

— Ага! Так ты признаешь, что в прошлый раз прибегнул к уловке?

— Римо, сын мой, ты понял это только сейчас? Я думал, ты лучше соображаешь. Пожалуй, тебе надо больше трудиться, чтобы совершенствовать свои навыки. От прополки ты совсем отупел.

— Прополкой я занимался один-единственный раз. Так что ты там делаешь — выискиваешь лазейки в предыдущем контракте?

— Пытаюсь, но на улице слишком шумно.

— Да, я тоже слышал скрип тормозов. Скорее всего подростки лихачат.

Из дальнего конца коридора донесся приглушенный взрыв.

— Что это? — Римо насторожился.

Мастер Синанджу уже был на ногах и обеими руками ловко скручивал и завязывал лентой свой свиток. Бросив его на кресло, он крикнул:

— Нападение! Пойдем встретим их!

* * *

Пока все идет отлично, подумал Рафик. Они с Исматом проникли в Блэйр-хаус, не встретив почти никакого сопротивления. Он стремительно взбирался по лестнице, мысленно поражаясь безалаберности охраны. Они вдвоем обшарили первый этаж, комнату за комнатой, готовые в любой момент открыть огонь, и, не обнаружив ни одного охранника, поднялись выше.

Здесь, на втором этаже, кое-кто был: белый мужчина в штатском и пожилой маленький азиат. Оружия у них, похоже, не было.

— Гляди-ка, папочка, — дружелюбно произнес высокий. — К нам гости.

— Может, чаю заварить? — так же обыденно отвечал старик.

— Сначала давай спросим, сколько им положить сахара.

— Это я предоставляю тебе. Я уже слишком стар, чтобы тащиться через весь этаж и спрашивать о такой малости. К тому же небольшая разминка тебе не повредит, а мне она ни к чему.

Рафик решил взять их живьем. Расскажут, где найти главного американца, — сэкономится время.

— Ни с места! — приказал Рафик, выставив автомат. Несмотря на предупреждение, американец продолжал идти прямо на него, а азиат юркнул в боковую дверь.

— Я сказал — ни с места! — повторил Рафик.

— Может, пришить его? — спросил Исмат.

— Нет, — прошипел Рафик. — Он не вооружен. Мы его и так возьмем.

— Эй, ребята, вы какой чай любите? — спросил американец.

Рафик решил для начала стрельнуть ему в ногу. Пусть немного остынет. Он пальнул понизу — на ковровой дорожке появился длинный разрез: пуля прошла точно между ботинок американца.

— Промазал! — прошипел Исмат. — В следующий раз не промахнусь.

И он не промахнулся. Американец, находившийся в другом конце коридора, вдруг оказался у него прямо перед глазами, как если бы он смотрел на него в видеокамеру и резко приблизил изображение.

Рафик знал, что с такого расстояния он не промахнется. Он спустил курок, но в этот момент какая-то сила развернула его, и вместо помертвелых глаз американца ему предстало изумленное лицо Исмата.

— Ты... убил... меня... — простонал тот и рухнул на пол.

— Из-за тебя я товарища убил! — набросился Рафик на белого.

— Бывает и хуже, — небрежно ответил тот.

В руках у него вдруг оказался автомат Рафика, и он принялся методично его разбирать. Беда в том, что он, по-видимому, не был знаком с таким современным оружием, как “узи”, и теперь отламывал от него целые куски, не удосужившись их толком отсоединить. “Узи” с треском рассыпался на куски.