Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот в тупике - Мерфи Ширли Руссо - Страница 2
Теперь Дульси была не прочь проделать то же самое с Фредой.
Неподалеку от стола выдачи хозяйка Дульси, Вильма Гетц, ходила взад-вперед, расставляя книги на резервных полках. Ее длинные серебристые волосы были перехвачены сзади бирюзовой заколкой, белая водолазка и черный пиджак выгодно смотрелись в комплекте с узкими выгоревшими джинсами. Обе женщины были примерно одного возраста, однако Вильма всегда была гибкой и свежей, а Фреда выглядела какой-то засушенной, костлявой и вечно недовольной, от ее одежды шел неистребимый запах нафталина. Дульси наблюдала за женщинами, не предполагая, что произойдет дальше.
— Заберите свою кошку, Вильма. Вы должны сегодня вечером отнести ее домой.
— Ей и здесь хорошо, она выйдет позже через свою дверку.
— Вы заберете ее с собой. Я не хочу, чтобы кошка оставалась здесь на ночь. Она может нанести ущерб имуществу нашего учреждения. Животным не место в библиотеке. Еще скажите спасибо, что я позволяю ей оставаться здесь днем.
Вильма отложила книги и смерила Фреду хладнокровным взглядом.
— Дульси ничего не испортит. Ее манеры, как вы могли заметить, безукоризненны.
— Ни одной кошке нельзя доверять. Вы не в силах предвидеть, что она может натворить. Вы заберете ее домой.
Съежившись в тени, Дульси еще сильнее вцепилась когтями в ковер, словно намереваясь растерзать его в клочья. Она была бы не прочь растерзать и саму Фреду, как загнанную в угол крысу. А ее голова в виде охотничьего трофея могла бы висеть над столом выдачи книг, как голова оленя на стене в баре Морри.
Вильма взяла свою сумочку.
— Дульси имеет полное право находиться здесь. Она официальная библиотечная кошка и представляет для нас большую ценность, ее присутствие одобрено мэром. Вы разве не в курсе, что с ее появлением у нас удвоился спрос на детские книги?
— Это просто нелепо, мисс Гетц. Библиотека — это центр, предназначенный для сложных исследовательских задач, а не зооуголок.
— Фреда, у нас маленькая библиотека маленького городка. Она служит людям, которые хотят приятно провести время.
— Даже если это так, при чем тут кошка?
— Нашим читателям нравится, что здесь есть кошка, с которой они могут поиграть, поговорить, или которую можно просто погладить. — Вильма примирительно улыбнулась. — Вы же видели статистику. Благодаря Дульси к нам стали приходить люди, которые никогда прежде не заглядывали в библиотеку, а теперь они наши постоянные клиенты.
— Мисс Гетц, город поручил мне руководить библиотекой, а не приютом для животных! Это абсолютно беспрецедентно…
— Вы прекрасно знаете, что это не так, и опыт такой есть. Вы что, думаете, теми библиотеками, которые завели у себя кошек, руководят профаны? По всей стране в библиотеках держат кошек, и каждое из этих учреждений отмечает значительный рост читательского спроса. Неужели вы считаете, что библиотекари в Эль-Сентро, Хейуорде, Худ-Ривер, Ниагара-Фоллс, Форт-Уэрте и городах еще десятка штатов стали бы обременять себя содержанием кошек в своих учреждениях, если бы эти кошки не приносили пользу?
— Судя по всему, в этих учреждениях возникли проблемы с мышами, и они просто вынуждены были завести у себя кошек. Вы просто свихнулись на этой глупости. Я хотела бы надеяться, что ваша работа в качестве консультанта станет образцом более академичного подхода…
Вильма сцепила пальцы опущенных рук. Дульси этот жест был хорошо знаком: Вильма делала так, когда ей очень хотелось треснуть оппонента как следует.
— Почему бы вам, Фреда, не провести собственное исследование этого вопроса? Библиотечные кошки упоминаются по меньшей мере с начала девятнадцатого века, причем не только в нашей стране, но и в Англии, и в Италии. О них написаны документальные книги, сняты видеофильмы, на эту тему есть как минимум одна диссертация, не говоря уже о том, что существует общество «Кошки в библиотеках», а это, между прочим, общенациональная организация, в которую входят и библиотекари, и просто сторонники присутствия кошек в библиотеках.
Сидевшая под столом Дульси тихонько посмеивалась. Да, для Вильмы тридцать лет общения с ее трудными подопечными — она работала в Комиссии по надзору за условно осужденными — не прошли даром, поставить человека на место она умела.
— С появлением Дульси, — напомнила Вильма, — наша программа детского чтения приобрела такую популярность, что нам пришлось открыть три новые группы. И это — благодаря кошке. Она придает уверенности стеснительным детям; малыши приходят посмотреть на кошечку и погладить ее, а потом у них просыпается интерес и к книгам. И они очень радуются, что кошка остается на чтения, устраиваясь с детьми на ковре среди подушек.
Дульси уже хотела было порадоваться и исполнить для Вильмы в знак благодарности небольшой кошачий танец, но, увидев выражение лица Фреды, которая как раз повернулась в ее сторону, присмирела и забилась подальше под стол.
Будь Дульси обыкновенной кошкой, Вильма, несомненно, за брала бы ее домой ради ее же безопасности — кто знает, чего можно ожидать от Фреды. Вряд ли обычная кошка смогла бы вообразить, на что способна Фреда Брэкет, чтобы избавиться от ненавистного животного. Но Дульси не была обычной кошкой. Она прекрасно осознавала зловредность начальницы и, несмотря на опасения Вильмы, умела не попадаться ей на пути.
Повернувшись спиной к Вильме, Фреда велела своей помощнице погасить свет. Бернина Сэйдж поспешила выбраться из-за сложенных стопками книг и направилась к выключателям, размещенным на стене позади стола выдачи. Ее буйные рыжие кудри полыхали в свете верхних ламп. Изящный черный костюм Бернины Сэйдж призван был подчеркивать деловой подход к работе. Бернина была не библиотекарем, а специалистом по компьютерам и бухгалтером — самая подходящая кандидатура на должность заместителя Фреды, если ставится задача достойно ввести захолустное учреждение в двадцать первый век. Во время последнего обмена любезностями Бернина оставалась в стороне, готовая к атаке, словно вооруженный телохранитель.
Вильма с Берниной были знакомы много лет и даже считались подругами, хотя трудно вообразить, что Бернина вообще могла с кем-то дружить. Ну а когда Бернина чувствовала запах денег, то любому приятельству наступал конец.
У Дульси отношение к Бернине было сложным, оно включало в себя страх — правда, иной природы, нежели страх перед Фредой Брэкет. Неприязнь к кошкам возникла у Бернины Сэйдж при не совсем обычных обстоятельствах; кроме того, она слишком много знала о том, какие тайны могут скрывать некоторые представители кошачьего племени. И если бы она принялась рассказывать Фреде об истории кельтов и о кошках, обладавших даром речи, иллюстрируя сказанное примерами из древней мифологии, то это могло бы подтолкнуть Фреду к новым и непредсказуемым поступкам. В ней могла бы проснуться настоящая охотница на ведьм, хотя Дульси со свойственной ей скромностью не считала себя ни ведьмой, ни ведьминой кошкой.
Но и то, кем она была, могло бы ужаснуть черствого и лишенного воображения человека.
Бернина погасила верхний свет. Лишь несколько настольных ламп продолжали озарять зал библиотеки мягким сиянием. Последние посетители направились к выходу. Вильма посмотрела на кошку. В ее взгляде ясно читалось: она не уступит Фреде и не заберет Дульси домой. Но в то же время глаза Вильмы умоляли любимицу: уйди, дай этой вредине остыть. Было понятно — Вильма не уснет, пока не удостоверится, что Дульси в безопасности.
В ответ Дульси, сидя в своем укрытии, медленно прикрыла глаза. Чтобы успокоить хозяйку, она старалась выглядеть сговорчивой.
Но уходить Дульси вовсе не собиралась. Напряженно подобравшись и подергивая хвостом от нетерпения, она наконец дождалась, что Фреда с Берниной, а затем и Вильма направились к двери. Бернина поотстала, гася последние лампы, и комнаты погрузились в темноту. Мрак на несколько секунд ослепил Дульси, но, прежде чем ключ последний раз щелкнул в замке, включилось ее ночное зрение: тьма стала прозрачной, вновь проявились очертания столов и стульев, а по стенам, разлинованным книжными полками, поплыли неровные тени дубовых ветвей.
- Предыдущая
- 2/65
- Следующая