Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небо в звездолетах - Мередит Ричард К. - Страница 22
– Мы граждане Хендрикс и Мальгейм, – сказал Д’Луган. – Нам назначена встреча с гражданином Альто Франкеном.
Девушка едва заметно понимающе кивнула. Она нажала на кнопку на своем столе, или сделала убедительную имитацию этого жеста.
– Гражданин Франкен примет вас через несколько минут, – сказала она, сделав вид, что выслушала ответ от воображаемого собеседника. – Посидите пожалуйста, я позову вас.
Когда они направились к ряду роскошных кресел вдоль стены приемного зала Д’Луган шепнул всего три слова, целиком проясняющих ситуацию:
– Маура с нами.
Больше он ничего не сказал.
Джанас сунул руку в карман своего нового одеяния и обнаружил, что в спешке покидая свой номер он забыл захватить сигареты. Д’Луган, видимо догадавшись о его желании, достал из кармана пачку и предложил сигарету Джанасу. Капитан с благодарностью принял ее.
Раскурив сигарету он оглядел приемный зал и неожиданно почувствовал, что слишком подозрителен, хотя разумом он понимал, что это последнее место, где пинкеры будут искать их, кроме того, никто из секретарей кроме Мауры просто не обращал на них внимания. Здесь, он и Д’Луган на короткое время были в относительной безопасности, и было очевидно, что Д’Луган не планировал долго действовать у всех на глазах. Маура действовала с ним заодно, и похоже было, что Д’Луган действительно намеревается проникнуть в кабинет Альто Франкена.
“Ну, ладно, – подумал Джанас, – разве это не логично? Теперь у нас нет другого выбора кроме лобовой атаки, если мы собираемся чего-нибудь добиться. И кабинет Альто Франкена как нельзя лучше подходит для этого”.
Он ощутил под рубахой тяжесть древнего пистолета и это его немного успокоило, хотя и не сняло неприятного ощущения, что за ними наблюдают. Он ощущал, что у него немного дрожат пальцы рук, но сомневался, что кто-либо мог заметить это.
Когда девушка позвала их, Джанас успел уже выкурить почти всю сигарету. Голосом чуть громче обычного она произнесла:
– Граждане Хендрикс и Мальгейм, гражданин Франкен сейчас примет вас. Прошу вас, следуйте за мной.
Стараясь не слишком торопиться, Джанас и Д’Луган поднялись и пошли за девушкой через приемный зал в длинный коридор, который вел к кабинету Франкена.
Отойдя достаточно далеко от приемного зала, девушка остановилась и вопросительно посмотрела на Д’Лугана.
– Да, – сказал он, – мы идем в кабинет Альто, – Он повернулся к Джанасу. – Капитан Роберт Джанас, Маура Биела.
– Мы встречались, – сказал Джанас.
– Я не знала тогда, – сказала Маура. – Я думала, что вы тот человек, о котором говорил Пол.
– У нас нет времени для светских бесед, – сказал Д’Луган, вытаскивая станнер из потайного кармана своей рубашки. – Возьми, – он передал оружие Джанасу.
– Что я должен делать? – спросил Джанас.
– Жди здесь, – ответил Д’Луган. – Дай нам около минуты, а затем следуй за нами. Я отвлеку Анчора. Ты появишься и оглушишь его до того, как он попытается что-либо предпринять. О’кей?
Джанас кивнул. Джанас похлопал девушку по плечу и легонько подтолкнул вперед. Они пошли по коридору, а Джанас остался стоять, отсчитывая про себя секунды.
Когда минута прошла, он оглянулся кругом и, не увидев никого, последовал за ними.
Повернув за последний угол, Джанас услышал громкий голос Д’Лугана.
– Но, послушайте, гражданин, – говорил он. – Гражданин Франкен ждет меня. Не надо морочить мне голову.
– Сэр, – протестовал Анчор, – мне ничего об этом не известно. Он сейчас занят. Я не могу.
– Произошла какая-то ошибка, гражданин Анчор, – сказала Маура. – Я получила разрешения от…
Дальше Джанас не слушал. Он выступил вперед, вынул станнер и прицелился Анчору в лицо. Молодой секретарь с удивлением взглянул на него и бросился к столу, чтобы нажать на кнопку. Станнер в руке Джанаса злобно загудел и Анчор тяжело рухнул на полированную поверхность стола. Д’Луган скинул его тело на пол.
– Давай его сюда, – сказал Д’Луган, указывая на станнер. Джанас кинул ему станнер и достал из-за пазухи свой “сорок пятый”. Приятное чувство причастности охватило его, когда он встал рядом с Д’Луганом перед большими двойными дверями, которые вели в кабинет Франкена.
– Открой, – сказал Д’Луган через плечо Мауре, которая стояла возле стола, отыскивая кнопку, которая открывала дверь в кабинет.
В полной тишине двери распахнулись, и их взору предстал стоящий посреди комнаты Альто Франкен, который внимательно разглядывал лежащую перед ним на столе карту. Спиной к двери стоял пожилой офицер-пинкер с игольным револьвером на бедре и яркими погонами на униформе.
Несколько мгновений Франкен стоял молча, разглядывая что-то, на что указывал ему стоявший перед ним офицер, затем, он неожиданно понял, что их беседа проходит уже не при закрытых дверях.
– В чем дело, Милт? – спросил он, поднимая голову. Увидев в дверях двух вооруженных людей, он страшно побледнел.
Офицер-пинкер, ведомый скорее всего инстинктами, выработанными многолетними тренировкам, а не рассудком, повернулся, одновременно вытаскивая игольный револьвер.
– Боб! – воскликнул Франкен, и поборов шок потянулся к чему-то под столом.
Вытащив игольный револьвер, линкер отпрыгнул в сторону, целясь прямо на ходу. Пристрелянный, как наведенная по радару энергетическая пушка, “сорок пятый” выстрелил, осветив комнату неожиданно яркой вспышкой, и потрясая стены страшным грохотом.
Крутящаяся металлическая пуля настигла линкера в тот момент, когда он нажимал спусковой крючок. Она вошла в эмблему на левой груди форменного кителя. Пинкер вскрикнул и с перекосившимся лицом попятился назад. Игольный револьвер выстрелил один раз, а потом выпал из руки умирающего. Офицер безопасности продолжал пятиться, беззвучно шевеля губами. Затем, он упал на ковер и затих.
Станнер Д’Лугана загудел и Альто Франкен свалился на стол, скинув с него рукой высокий стакан. На карту пролилась янтарная жидкость, которая вскоре тонкой струйкой потекла вниз, на ковер.
Глава XVI
Железная воля и сила личности, которые привели его на этот пост, пришли на помощь Председателю Земной Федерации. Он никогда не был одним из тех, кто ныл над пролитым молоком… или кровью. Что сделано, то сделано, и лучшее, что оставалось человеку в неприятной ситуации, это спасать все, что только можно.
Президент Геррера медленно и тщательно перечитал послание, переданное ему командующим разбитого флота. “Джулайн всегда был уверен, что его разобьют, – подумал он, – но это был мой лучший командир”. Он вновь перечитал письмо, а затем, нажав на кнопку на своем столе, приказал помощнику направить копии письма Спикеру парламента, Начальнику Генерального Штаба, Командиру лунного Гарнизона и Президенту Межзвездной Торговой Компании.
Геррера подумал о последнем, об Альто Франкене, оценивая насколько на него было можно положиться. Да, конечно, Франкен дал свое слово, но, может, слово это было не крепче слова самого Герреры? И как насчет этого человека (его фамилия Джанас, кажется)? Сможет ли Франкен справиться с ним и его сторонниками? Геррера задумался о том, стоило ли позволять Франкену самому заниматься этим делом. Может, было бы лучше, если бы Джанаса взяли люди Федерации? Но, затем, он вспомнил, что его шпион в группе Джанаса (который был двойным агентом, несмотря на то, что Франкен считал, что он работает только на него) советовал ему предоставить решение этого вопроса самой МТК, чтобы не вызвать неприятностей внутри самой компании, которые в настоящий момент для Герреры были крайне нежелательны. Его агент, шпион который пробрался в самое основное ядро заговорщиков, поклялся, что Франкен не пошлет приказа отменяющего первый, какое бы давление не оказывал на него Джанас, в крайнем случае всегда можно воспользоваться игольным револьвером.
“Да, – решил про себя Геррера, – пусть Франкен сам занимается этим… пока… Работники МТК слишком горды и независимы, придется ими заняться когда придет время”.
- Предыдущая
- 22/35
- Следующая
