Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рене по прозвищу Резвый - Кондаурова Елена - Страница 55
— Рена! — сквозь ор к нему пробился голос мадам Чактча.
Рене обернулся и увидел ее. Лучше бы не видел. Она была небольшого роста, и муравьи уже вовсю ползали по ее лицу и голове.
— Рена! — Она стояла растопырив руки и часто моргала, чтобы они не попали ей в глаза. — Скажи им, что нельзя двигаться и кричать! Пусть стоят смирно!
Пока она говорила, насекомые заползли ей в рот, она закашлялась и начала отплевываться. Огромным усилием воли Рене заставил себя отвести взгляд от ее лица, которое постепенно скрывалось за шевелящейся живой массой.
— Всем стоять смирно и молчать! — набрав побольше воздуха в грудь, изо всех сил заорал он. — Все слышали? Стоять и молчать! Да заткнитесь же, ради всего святого!
Как и следовало ожидать, послушались его не все. Авторитет Рене среди команды был не настолько высок, чтобы подчиняться не рассуждая, но и не настолько мал, чтобы совсем его игнорировать. В результате примерно две трети пиратов замерли неподвижно, а остальные продолжали кричать и метаться по залу. Рене выпученными от ужаса глазами наблюдал, как некоторые из них сдирают с себя одежду и пытаются сжечь насекомых факелами прямо на себе, а некоторые в припадке безумия бились о стены или сдирали с себя насекомых вместе с клочьями кожи. Дальше смотреть Рене не смог, потому что глаза пришлось закрыть, но жуткие вопли и вой еще долго не смолкали. Однако ему было уже не до них. Муравьи полезли ему в уши и в нос, и он с трудом удержался, чтобы не последовать примеру самых несдержанных из своей команды. Ему казалось, что проклятые насекомые уже у него внутри и сейчас начнут жрать его мозг. Сколько времени Рене так простоял, он не знал. Вечность, не меньше. Крики давно уже стихли, и наступила тишина. Такая мертвая, что Рене представилась жуткая картина, что все вокруг умерли, а он остался один. И сам скоро умрет. И он ждал и ждал этого, пока ему вдруг не почудилось, что муравьи начали стекать с него вниз, как вода.
Рене долго не решался открыть глаза. А когда решился, то первое, что он увидел, был валяющийся прямо у его ног скелет, мрачно белеющий при свете валяющегося на полу факела. Не сдержавшись, Рене заорал и отпрыгнул назад, сбив кого-то спиной и упав на этого кого-то сверху. Тот тоже заорал, и Рене с облегчением узнал голос боцмана.
— Ван Хольт, ты жив? — спросил Рене, испытывая огромное желание обнять флегматичного голландца.
Однако тот никогда не страдал особой эмоциональностью и просто спихнул с себя своего капитана со словами:
— Твою мать, Резвый, у меня и так ревматизм, а ты меня еще спиной приложил!
Рене был так счастлив, что совсем не обиделся. Он огляделся в поисках других оставшихся в живых и с радостью обнаружил, что их не так мало. Они один за другим пираты отмирали, начинали двигаться и переговариваться.
Рене поднял с земли факел и поднялся на ноги. Хочешь — не хочешь, а надо было оценить ущерб. Первым делом Рене поискал глазами индианку и нашел ее целой и невредимой, неподвижно сидящей на полу. Глаза у нее были закрыты, а губы непрестанно шевелились. Наверное, молится, подумал Рене и решил ее не отвлекать. Лучше он пока соберет команду.
— Эй, ребята, давайте сюда! — крикнул он, размахивая факелом.
Пираты, будто очнувшись от сна, медленно потянулись к нему. Пока они шли, Рене пытался пересчитать их, с радостью обнаруживая в живых то одного, то другого из тех, к кому он хорошо относился. Хвост, Серж Топор, Марсель… Задира тащил за собой упирающегося отца Бенедикта… И в то же время с болью понимал, что многих он не видит. Например, Длинного Пита, Мокрицу или малыша Шныря… Господи боже, пошли им царствие небесное, — шептал он, сожалея, что поддался на уговоры и взял юнгу с собой. Надо было оставить мальчишку на «Афине», целее был бы.
— Ну что, готовы идти дальше? — спросил он свою команду, когда все собрались.
— Готовы, — отозвались пираты без особого воодушевления.
Похоже, общение с насекомыми многим далось настолько тяжело, что они готовы были повернуть назад. В какой-то момент Рене и сам захотел это предложить, но потом подумал, какое это будет унижение — вернуться несолоно хлебавши, когда они уже были в двух шагах от цели.
— Тогда пошли! — жестко сказал он. — Не время расслабляться!
— Капитан, — вперед вышел Джек Синий Нос, — наши ребята погибли страшной смертью, и негоже оставлять их здесь, — мрачно сказал он по-английски. — Я предлагаю собрать их кости и взять с собой.
Скорбь Джека была вполне понятна, Длинный Пит был его матлотом, ясное дело, что он хочет хотя бы похоронить его нормально. Рене и сам бы, наверное, так сделал, но сейчас для этого не время, как и для многого другого.
— На обратном пути, Джек, — сказал Рене, с сочувствием глядя на него.
Но тому было плевать на сочувствие.
— Черта с два! — рявкнул он. — Кому нас…ть на мертвых, могут бросать их тут, а я возьму Пита с собой!
Рене понял, что запретами он ничего добьется, придется разрешить.
— Ладно, Джек, — успокаивающе сказал он, — бери, если хочешь. Только быстро!
Тот молча повернулся и пошел паковать свою страшную поклажу. За ним последовали еще несколько ребят, а остальные принялись собирать вещи и поднимать и приводить в порядок брошенные факелы. Рене приказал просмотреть вещи погибших и заново распределить воду и продукты.
— Покайтесь, дети мои! — неожиданный вопль отца Бенедикта заставил Рене выругаться сквозь зубы.
Проклятый священник вышел на середину зала и, не обращая внимания на попытки Задиры его заткнуть, приготовился читать проповедь.
— Дети мои, остановитесь! Эта ведьма приведет вас к гибели! Надо вернуться, пока не поздно! Надо немедленно идти в церковь, дабы в молитве и покаянии искупить тот грех, который мы все совершили!
Кое-кто из пиратов оставил свои дела и подошел к священнику с явным намерением его послушать. Рене, ругаясь последними словами, тоже пошел туда, правда, намерение его было прямо противоположным. Он хотел заставить придурка заткнуться.
Его остановила мадам Чактча, почуявшая неладное.
— Что он говорит? — с беспокойством в голосе спросила она. Святой отец говорил по-французски, и она его не понимала.
— Что надо идти назад, — коротко ответил Рене, наблюдая за священником.
Тот, почувствовав поддержку со стороны пиратов, заливался соловьем.
— Надо немедленно уйти из этого богопротивного места! Наружу, на свет божий, где нас не ждут дьявольские козни! Надо идти в церковь, где поют ангелы и Дева Мария, царица небесная, ласково взирает на своих неразумных чад! Ave, Maria… — громко затянул он, и к нему присоединилось несколько неуверенных голосов.
— Сейчас нельзя идти назад! — прошипела индианка. — Они должны предстать перед богами или погибнут!
Она так быстро направилась вперед, что Рене не успел ее удержать. Худшего момента она не могла выбрать.
Мадам Чактча решительно вошла в круг певших и встала рядом со священником.
— Вам нельзя возвращаться! — громко сказала она по-испански. — Вы умрете еще хуже, чем умерли ваши товарищи!
Пираты начали переглядываться и перешептываться. Не все поняли, что она сказала. Рене, ругнувшись про себя, сделал шаг и встал рядом с ней.
— Она говорит, что возвращаться нельзя! — перевел он. — Те, кто вернется, умрут хуже, чем те, чьи кости белеют у нас под ногами!
— Она лжет! — закричал отец Бенедикт. — Она хочет заманить нас в ловушку!
— Постой, Резвый, — обратился к своему капитану один из пиратов по прозвищу Тихоня. Видимо, его совсем допекло, раз он решился подать голос. — Ты дело говори! Почему мы умрем хуже, чем наши ребята?
Рене очень не хотел вспоминать про богов, но делать было нечего.
— Она говорит, что, пока не предстанем перед здешними богами, нас не выпустят.
И сразу понял, что зря он это сказал, потому что священник тут же завопил с истерической радостью:
— Я же говорил, что это ловушка! Она ведет нас, чтобы принести в жертву своим демонам!..
В этот момент незаметно подошедший сзади Задира схватил отца Бенедикта за бока, повалил и затолкал в рот огромный кляп. А потом для надежности еще связал руки и обмотал физиономию платком. Наверное, чтобы кляп не выскочил.
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая