Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За честь друга - Мастерсон Луис - Страница 10
Он вернулся в свой отель.
Миссис Винк оказалась на прежнем месте. Она улыбнулась ему, и Кейн не смог отвести взгляд от красивых полных губ. Ее серо-зеленые глаза словно искрились.
— Ну как, мистер Кейн, виделись вы с моим мужем?
— Да, — ответил он. — Все в порядке, теперь я собираюсь купить кое-какие инструменты и завтра отправиться туда.
Она поставила локоть на стол, и под платьем отчетливо обозначилась ее упругая округлая грудь.
— У вас есть опыт? — спросила она. «Черт возьми, у нее что ни фраза, то — двусмысленность», — подумал Кейн.
— Кое-какой есть, — улыбнулся он. — Но мне предстоит узнать еще очень многое… о добыче золота.
— Пожалуй, я могла бы дать вам несколько советов, — продолжала она. — Я прожила много лет в таких вот городках…
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Винк.
— Зовите меня Леда. Знаете, есть звезда… Кейн улыбнулся. Зубы его сверкнули холодным, почти хищным блеском. Однако, глаза его, к удивлению
женщины, смотрели тепло и доверчиво.
— Мне нужно оставаться здесь до полуночи, — сказала она хрипловатым голосом. — Это довольно поздно… Я могу показаться вам нескромной, но мне хотелось бы с вами встретиться. Не думайте ничего такого…
Маленькие глаза Кейна заблестели.
— Нет, — сказал он, — ничего такого я не думаю.
— Вход с другой стороны, — сказала она. — Там есть такая небольшая дверь…
«Для особых посетителей», — подумал Кейн, кивнув головой.
— Я не хочу, чтобы мой муж… что-нибудь вообразил, — сказала она.
— Значит, в полночь, — спокойно сказал Кейн.
Глава 6
За два часа двадцать минут Кейн уже выиграл более четырех тысяч долларов банкнотами и золотым песком. Большая часть этой суммы досталась ему от высокого худого типа с туманным взглядом и замашками наемного стрелка. Он называл себя Хондо Кид, и Кейн решил, что он имеет какое-то отношение к горной компании. Кид, казалось, пользовался уважением остальных посетителей, и пока шла игра, Кейн чувствовал на себе беспокойные взгляды. Когда же Кейн, наконец, открыл свое каре из троек и туза, наступила такая тишина, что слышен был даже приглушенный шум бара, находившегося на другой стороне улицы.
Хондо Кид смотрел на Кейна налитыми кровью глазами.
— Вы очень сильный игрок, мистер, — сухо сказал он. Кейн кивнул и сгреб свой выигрыш. Кроме бумажных денег, там были четыре маленьких тяжелых мешочка с гарантийной пломбой «Росуэлл-Банка». Кейн взвесил их на руке, и его вдруг охватило давно забытое чувство: жажда золота.
Хондо Кид неторопливо продолжал:
— Вы собираетесь искать здесь золото?
— Ага.
— Тогда мы наверняка еще увидимся, — сказал Хондо Кид тоном, не предвещающим ничего хорошего. Кейн посмотрел ему прямо в глаза.
— Когда вам будет угодно, — сказал он.
Кид резко встал. На мгновение Кейну показалось, что тот сейчас вытащит револьвер, и он слегка отклонился назад, готовый ко всему.
Светлые, почти бесцветные глаза Хондо Кида приняли свирепое выражение, но оно почти сразу угасло в прищуре. Он повернулся и вышел.
Кейн уложил деньги в пакет и сунул его в карман. Затем раздавил в пепельнице тридцатую за этот день сигарету и опустошил свой стакан.
Когда он выходил, все вокруг молчали, но он чувствовал на себе многие взгляды. Лишь один старый, истрепанный работой старатель проговорил вполголоса, когда Кейн был уже на пороге:
— Будь осторожен, мистер! Хондо Кид не успокоится, пока не заберет все назад…
Кейн кивнул в знак благодарности, толкнул дверь и вышел в темную прохладу ночи. Он прошел по главной улице мимо управления компании. Двери были заперты, свет в окнах не горел. Кейн быстро спустился по улочке, которая вела к дому Винка. Он знал, что теперь по-настоящему рискует. Если его застанут с Ледой Винк, за ним будет гнаться добрая половина служащих компании… Но воспоминание о ее чувственной улыбке и манящих глазах избавило его от колебаний. Кроме того, он желал не только ее тела. Если она замешана в мошенничестве, то ему, быть может, удастся что-нибудь узнать…
Было около половины первого, когда он открыл небольшую калитку и направился к дому. Сквозь щель между толстыми шторами пробивался свет лампы.
Не ловушка ли это? Не сунут ли ему под нос револьвер?
Кейн вытащил кольт и, держа его у правого бедра, тихо постучал в дверь левой рукой.
Раздались шаги, и дверь приоткрылась. Кейн отступил на шаг. Из-за двери на него пахнуло духами, и тихий голос спросил:
— Это вы, Кейн?
— Да. Я опоздал. Прошу прощения.
— Ничего. Входите же…
Револьвер исчез под его курткой, и она его даже не заметила: в прихожей было почти темно. Она сняла с него шляпу. На ней было длинное широкое платье, и когда она потянулась к вешалке, он понял, что под платьем ничего нет.
В животе его что-то съежилось.
— Входите, — сказала она негромко.
Он прошел за ней в небольшую, но очень уютную гостиную. Мебель, занавески, маленькие лампы — все было очень «дамским»; ничто в этой комнате не вязалось с грубоватой суровостью мистера Винка. Кейн постарался быть как можно внимательнее. Глаза его медленно ощупывали комнату, выискивая, где мог бы спрятаться человек. Здесь было еще две закрытых двери.
— Красивый дом, мэм, — сказал он спокойно.
— Только маловат, — улыбнулась она, направляясь к низкому столику, где стояли бутылки и стаканы. — Карл обещал расширить его, но он слишком занят на приисках. Чтобы как-то убить время, я занимаюсь отелем. Карл здесь почти не бывает…
— Вы давно здесь живете? — спросил он, беря предложенный ему стакан.
— Два года. Прежде жили в Калифорнии. Там тоже сплошь и рядом — участки, прииски и все такое…
Кейн отпил немного виски. Взгляд его скользил с одной закрытой двери на другую.
Она села на диван прямо напротив кресла, где сидел Кейн, положила ногу на ногу; в разрезе платья обнажилось бедро, и у Кейна опять съежилось в животе.
— Откуда вы, Кейн? — спросила она, отклонившись назад.
— С востока.
— Но у вас нет восточного акцента.
— Я много путешествовал, поэтому акценту некогда было появиться.
— Вы не женаты?
— Нет.
— Вы чуть не добавили «к счастью», — пошутила она.
— Правда? — Он повернулся к ней. — Если бы я жил здесь, то, пожалуй, забыл бы о приисках, — произнес он с улыбкой и глотнул виски.
Глаза его вновь пробежали по закрытым дверям. Она наклонилась вперед и нежно улыбнулась.
— Вам и вправду здесь нравится?
— Нравится. Она встала.
— Хотите взглянуть на остальные комнаты?
— Нет, не беспокойтесь.
Теперь, зная, что они одни, он немного расслабился и перенес все внимание на нее. Было очевидно, что она пригласила его с одной-единственной целью. Он прочел это в ее глазах еще во время разговора в отеле. Но что за этим стояло? Простое женское желание или средство заставить его поселиться в Хондо, купить одну или несколько концессий, жить в надежде когда-нибудь овладеть ее телом?
Он устремил свои маленькие глаза на нее. Вероятно, этот взгляд напугал ее: стакан внезапно задрожал в ее руке.
— У меня есть несколько тысяч долларов, — сказал он. — Советуете ли вы мне купить концессию?
— Да, — сказала она. — Здесь есть золото, и…
— И что?
Она опустила голову.
— Я бы хотела, чтобы вы остались, — сказала она почти шепотом. — Не думайте обо мне ничего такого, но атмосфера в этом старательском городке такая… такая…
— Нервная, — подсказал Кейн.
— Не только это! — она подняла глаза. — Я давно уже не встречала культурных людей. Здесь одни только…
— Золотоискатели, — закончил Кейн.
— Вы не такой, как остальные, — сказала она, вздрагивая. — Вы напоминаете мне о моей прежней жизни. О том времени, когда я еще не знала Карла, когда его еще не охватила золотая лихорадка…
Кейн вертел стакан в руке и смотрел на него, чтобы спрятать выражение глаз.
— Вы культурный и вежливый, — сказала Леда Винк. — Если вы останетесь здесь, мы сможем иногда встречаться. О, я не хочу, чтобы вы превратно истолковали…
- Предыдущая
- 10/24
- Следующая