Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница пустыни - Мартон Сандра - Страница 19
– Твоя мать, – сказал Эвери, негромко рассмеявшись. – Твоя мать любила ходить на такие вечера.
Кэм затаил дыхание. Он еще ни разу в жизни не слышал, чтобы отец упоминал при нем о матери.
– Правда? – осторожно спросил он.
– Это из-за нее я стал жертвовать деньги на все это – Совет по искусствам, театр, музей. – Эвери прокашлялся. – Сам не знаю почему, но я много думал о твоей матери несколько последних недель. Какую гордость она бы испытала, увидев, какими взрослыми стали ты и твои братья.
– Да. – Кэм вздохнул. – Мы… я… тоже о ней думаю.
– Я невероятно, ее любил, Кэмерон. – Голос отца стал хриплым. – Так сильно, что иногда я боялся это показывать. Я знаю, что это прозвучит неправдоподобно, но…
В эту секунду Кэм против собственного желания представил себе Саломею, лежащую под ним с потемневшими от страсти глазами. Усилием воли он отогнал от себя эту картину как раз тогда, когда его отец заговорил снова.
– Ну, так что, – спросил Эвери, – как насчет сегодняшнего вечера? Если ты к этому не готов, я пойму.
– Я готов, папа.
– Отлично, сынок. Я заеду за тобой в половине седьмого.
Кэм побрился. Принял душ. Надел смокинг. Сказал себе, что провести вечер в обществе – это прекрасная мысль. Он не будет думать о Саломее. Совсем не будет – разве только для того, чтобы испытать презрение к себе за то, что он вообще когда-то думал о ней.
Она для него больше не существовала. Ее больше не было в его жизни, и ему это было абсолютно безразлично.
Их места в концертном зале, оформленном в стиле барокко, находились в середине четвертого ряда. Они одновременно раскрыли свои программки.
– «Вечер встречи с искусством», – прочитал вслух его отец и глубоко вздохнул. – Это надолго, Кэмерон. Немного одного, немного другого, и все – одинаково плохо. Речи. Выступления. Сопрано, которое будет похоже на кошачий визг; хор мальчиков, которые будут стараться петь ангельскими голосами. Фламенко в исполнении гитариста и, боже мой, кордебалет. Спасибо, что пришел, сын. Я бесконечно тебе признателен.
Кэм кивнул. Каким-то образом им с отцом удалось вытерпеть первую часть. Во время перерыва они отправились купить себе что-нибудь выпить, по пути здороваясь с самыми разными людьми, хотя его отец делал это не так активно, как в былые времена. Потом они вернулись на свои места.
Кэм устроился в кресле поудобнее. С трудом подавил зевок, когда полная женщина выводила трель, протягивая руки к полному мужчине в никудышном парике. Переложил ногу на ногу, когда другой мужчина загубил совсем неплохую игру на гитаре тем, что пытался выглядеть значительным и загадочным.
Вежливые аплодисменты гитаристу. Шорохи. Покашливания. Занавес снова поднялся; зазвучала музыка.
Кэм сложил руки на груди и прищурился, глядя, как на сцене одна за другой появляются балерины.
– Должен признать, они хорошенькие, – прошептал его отец…
А Кэм чуть не сорвался со своего места, потому что последней балериной, выбежавшей на сцену из-за кулис, была Саломея.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Должно быть, он сделал какое-то движение. Начал вставать или внезапно напрягся. Иначе отец не положил бы ему руку на плечо. – Кэмерон?
Он откинулся назад в кресле, не сводя глаз со сцены, на которой дюжина балерин выписывала изящные круги.
Он видел только одну.
Ее волосы были собраны в простой пучок. На ней была белая кружевная пачка. Щиколотки обвивали атласные ленты балетных туфель.
Он почувствовал, что у него на мгновение замерло сердце. Неужели это не сон?
Он почти чувствовал на губах вкус ее сладкой кожи. Почти видел идеальные линии ее груди, спрятанной под скромным белым кружевом. Почти слышал, как ее губы шепчут его имя.
Да, это была она, его танцовщица. Она была одета по-другому, но это была Саломея, которая двигалась по сцене, сложив руки над головой точно так же, как она это сделала в ту ночь, когда танцевала для него при свете луны.
Музыка была живой и поднимала настроение. Вальс. Раз-два-три, раз-два-три. Его сердце билось ей в такт.
Посмотри на меня, хотелось сказать ему. Саломея, посмотри на меня\
Но ее глаза были скромно опущены, а голова наклонена вбок таким образом, что можно было увидеть ее безупречную длинную шею.
Она упорно не поднимала глаза.
А он никак не мог оторвать от нее взгляда.
Вегас, сказала она. Чечетка. Разве она упоминала о балете? Может быть, и упоминала, но только мимоходом. Краешки его губ поползли вверх. С этого вечера ему будет нравиться балет. Ведь он привел ее в его жизнь. Она здесь, с ней все в порядке…
Да, она была здесь. В его городе. Но… Она к нему не пришла. Даже не позвонила. Хотя знала, что он живет в Далласе. Знала, как его зовут, как называется его фирма, но, черт побери, она даже не удосужилась поинтересоваться, остался ли он жив.
– Кэмерон?
Отец наклонился к нему с явным беспокойством. Кэм подумал, что он, должно быть, похож сейчас на человека, готового взорваться в любую секунду. Он неподвижно сидел в своем кресле, сжимая кулаки.
– Сын, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь? Он с самого начала был прав. Все дело было в волнении. В опасности. Она его не любила, не испытывала к нему ровным счетом ничего…
Что ж, отлично. Он тоже к ней ничего не чувствует.
Но он был в ярости. Он был взбешен. Все эти недели он волновался о том, что могло случиться с ней, а она… она…
– Сынок?
– Со мной все нормально, папа. Мне просто… надо выйти подышать свежим воздухом, вот и все.
Эвери стал подниматься со своего места, но Кэм усадил его обратно.
– Останься до конца. Встретимся снаружи. Кэмерон встал на ноги. Дошел до прохода. Там он на мгновение остановился и посмотрел на сцену, но ее лицо было повернуто в другую сторону, а глаза по-прежнему смотрели в пол. Изящно двигаясь, она приближалась к кулисам.
Иди ты к черту, Саломея, холодно подумал он и направился в вестибюль.
Он поехал с Эвери поужинать в какой-то ресторанчик. Поговорил ни о чем. Сделал все, чтобы убедить отца в том, что с ним все хорошо и что нет никакой необходимости звонить врачу.
Когда он решил, что прошло уже достаточно времени, то, сославшись на большую занятость на работе следующим утром, поехал домой, где полночи расхаживал по всей квартире, а вторую половину провел в постели, уставившись в потолок.
– Надо это пережить, – повторял он в тишине.
Утром Кэм поехал в офис, где сорвал злость сначала на секретарше, а потом и на братьях. В конце концов он ушел, якобы на назначенную встречу. Сев в свой «порше», он вжал педаль газа до самого пола и выехал из города, после чего долго колесил по дорогам.
Что она за женщина? Отдаться мужчине, кричать в его объятиях, заставить его поверить, что он – все, что ей нужно в этом мире, и даже сказать, что она его любит… И все это только ложь?
Адреналин, помнишь? Вот что это было. А на тот случай, если еще остались сомнения, ты угостил ее порцией жестокой реальности. «У нас был секс, леди, – сказал ты. – Секс. Не путай это с любовью».
Ладно. Хорошо. Она никогда его не любила. Черт возьми, он никогда в это и не верил. Но он спас ей жизнь…
Ради всего святого, ты снова заводишь об этом речь? Ты просто жалок. Кроме того, ты спасал и свою собственную жизнь. А она чисто случайно оказалась поблизости.
Нет. Неправда. После всего, что с ними произошло, он беспокоился только о ее жизни.
Черт побери, ему были нужны ответы!
Кэм вынул из кармана мобильный телефон и набрал номер знакомого частного детектива. Сказал, что хочет узнать имя танцовщицы из балетной труппы, выступавшей в «Мюзик-холле».
Не мог бы мистер Найт дать еще какую-нибудь информацию, спросил частный детектив. У него, конечно, есть сделанный в полиции рисунок, но…
Еще день назад Кэм описал бы Саломею как самую красивую женщину в мире, но теперь все изменилось.
– Все просто, – сказал он детективу. – Единственная блондинка в труппе. И мне нужно узнать, где ее можно найти. Квартира. Гостиница. Мне нужно название.
- Предыдущая
- 19/24
- Следующая