Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обоюдоострый меч - Мартин Томас - Страница 36
– Извините, – нарочито спокойным тоном произнес Цадхок где-то у него под локтем.
– Ну, что вам еще?
– Позвольте посмотреть ваш… браслет?
– Браслет? А, часы? Зачем?
– Всего на одну минуту.
– Да ради Бога! Почему бы и нет, черт побери? – Стив протянул руку гному.
– Это… часы? – спросил Цадхок, потратив на их изучение не одну минуту.
– В самую точку.
– Какая тонкая работа…
– Ага, идут-идут, а с места не сходят. А сейчас, пожалуйста, позвольте мне пойти спать.
– Несомненно, – ответил Эрельвар. – Морфаил, сопроводи Уилкинсона в его покои – в темницу. И проследи, чтобы он надел вот это. – Он бросил Морфаилу амулет. Морфаил мгновение разглядывал амулет, прежде чем ответить.
– Слушаю… мой господин.
Стив обвел зал сердитым взглядом и вышел в коридор, громко топая. Теперь, когда кризис миновал, Терон позволил себе откинуться на спинку кресла и расслабиться.
– Явно ребяческая выходка, – заметил он.
– Да, – согласился Эрельвар. – Именно так. Я начинаю сомневаться, разумно ли было принимать у него присягу.
– Не стоит. Он едва не погиб сегодня, а ведь эта битва фактически была для него первой.
– Это ничуть не служит ему оправданием. – Гнев Эрельвара еще не остыл.
– Согласен, – поддержал Терон. – Не вернуться ли нам к делу? Капитан Цадхок, вряд ли после случившегося нам удастся убедить вас…
– Нет надобности. Он и вправду Сновидец.
– О? – промолвил Эрельвар. – И что же вас убедило? Его эскапада?
– Нет, она лишь убедила меня в том, что у него есть характер. Ума нет, зато характер есть. Однако он отмечен знаком.
– Это… его браслетные часы? – промолвил Артемас.
– Да, – подтвердил Цадхок, тряхнув головой, и задумчиво погладил свой кожаный набородник, прежде чем продолжить: – Книга Вула говорит о Сновидце, что «часы дня и ночи будет он носить на руке». Никто другой не знал об том, окромя дельвов.
– Хорошо. Итак, с какой же целью вы разыскивали его? Цадхок поглядел на Эрельвара, сосредоточенно сдвинув брови.
– Вы ни капельки не изменились с тех пор, когда отважно вышли нам навстречу, а, морв?
Терон приподнял брови. Он и не догадывался, что этот кряжистый черноволосый человек знаком с Эрельваром лично.
– Мы принесли дары для Сновидца, – продолжил Цадхок. – Мы вручим ему таковые, когда его выпустят из темницы.
– Я… понимаю, – отозвался Эрельвар. – Это не так-то просто. Как мой фелга, он не имеет права принимать дары.
– Тогда посвятите его, как вы это называете. Мы прибыли сюда из Дельдвара не для того, чтобы услышать, что в наших дарах не нуждаются.
– Он еще не готов…
– Чепуха. Сегодня я бился плечо к плечу с ним; сей человек прирожденный воитель.
– Имеются и другие соображения…
– Да. Он Сновидец. Мы должны получить соизволение вручить ему дары согласно пророчеству. Ныне же мы удалимся. Можете дать свой ответ поутру. Доброй ночи.
Цадхок повернулся и широкими шагами вышел из зала совета. Эрельвар повернулся к Терону.
– И что же мне теперь делать? Посвятить его в рыцари в награду за сегодняшнее поведение?
– На это ответить я не могу, Эрельвар. Я бы предложил вам испросить ответа в часовне. Но учтите, что Мортос тоже принес ему дары. Вам придется выбирать между гордыней и пророчеством. Полагаю, нам с Артемасом также пора удалиться. Доброй ночи, мой друг. Я помолюсь, дабы ответ открылся вам.
– Спасибо.
Морфаил нес вахту у входа в темницу, отослав обычную стражу: может, Стиву будет полегче оттого, что рядом друг. Кроме того, сумятица, воцарившаяся в мыслях, все равно не дала бы Морфаилу уснуть.
Нынче вечером Стив повел себя в зале совета недостойно. Но повинен в том не он один. Эрельвар провинился куда больше, чем хотел бы признать.
Взгляд Морфаила упал на маленький круглый люк в полу башенного подвала. Ясное дело, почему Эрельвар так поступил: ему нужно было спасать лицо перед дельвами, вот он и прибег к силе. К несчастью, Эрельвар наверняка повел бы себя точно так же, если бы единственным свидетелем был Морфаил. Дальше так нельзя…
Вдруг послышался женский голос, заставив Морфаила насторожиться. Он окинул взглядом подвал – никого.
– Добрый вечер, Стивен, – произнес голос. Содрогнувшись, Морфаил понял, что голос доносится из темницы. Но кто… как?
– Где ты? – спросил Стив с таким страхом, какого Морфаилу еще ни разу не доводилось слышать в голосе друга.
– Рядом с тобой, – отозвался хрипловатый женский голос. – Я вижу, твои друзья неплохо позаботились о тебе.
У Морфаила кровь застыла в жилах, когда он понял, кто находится в темнице у Стива. Подпрыгнув с табурета, Морфаил сорвал ключ с крюка на стене.
– Держись подальше от меня, – заявил Стив чуть ли не с мольбой.
– Пойдем со мной, Сновидец. Я дам тебе то, чего ты заслуживаешь, а не темный каземат, где ты сгниешь заживо.
Морфаилу очень не понравилось, что Стив помедлил, прежде чем отказаться. Вытащив стоявший у стены меч Стива из ножен, Морфаил увидел, что клинок сияет, как солнце.
– Мужайся, Стивен! – кричал Морфаил, вставляя ключ в замочную скважину.
– Морфаил! Морфаил, вытащи меня отсюда!
Морфаил распахнул люк и пинком сбросил в темницу веревочную лестницу. Но не успел даже поставить ногу на ступеньку, когда исходящее от меча сияние озарило Стива, лихорадочно карабкающегося вверх. Пара зеленых глаз позади него встретилась взглядом с Морфаилом.
– Я еще вернусь, Сновидец, – зазывно произнесла Темная. – Хорошенько подумай над моим предложением.
Зеленые глаза исчезли в тот самый миг, когда Стив перевалил через край люка. В широко распахнутых глазах застыл ужас, дыхание прерывалось. Морфаил обнял Стива за плечи одной рукой, и тот уткнулся лицом ему в грудь.
– Не заставляй меня спускаться обратно, – молил Стив. – Ради Бога, не заставляй!
– Не буду, – заверил Морфаил, гневным пинком захлопывая люк. – Давай-ка потолкуем с Эрельваром.
Эта глупость зашла уже чересчур далеко.
Эрельвар подошел к двери. Сигнала тревоги не было, и если пришедший колотит в дверь его покоев в столь поздний час без веской причины, ему придется об этом горько пожалеть. Эрельвару было не до шуток, уж очень скверный выдался день.
Он с удивлением обнаружил, что его поздний посетитель – не кто иной, как Морфаил. Еще удивительнее был тот факт, что с ним пришел Уилкинсон.
– Я же повелел поместить его в темницу, – гневно изрек Эрельвар.
– Он там и был, – огрызнулся Морфаил. – Я освободил его после визита Темной.
И тон Морфаила, и неожиданный ответ застали Эрельвара врасплох. Он даже не сразу нашел, что сказать.
– Понял… Что ж, хорошо. В таком случае помести его под домашний арест.
Эрельвар уже хотел было закрыть дверь, но Морфаил уперся в нее рукой, помешав ему.
– Нам надо поговорить, мой господин.
Мгновение Эрельвар просто смотрел на него. Такие выходки не в духе Морфаила.
– Ладно, – наконец решил он. – Заходи.
– Стивен, обожди здесь минуточку, – попросил Морфаил, переступая порог и закрывая за собой дверь.
– Что еще не так? – спросил Эрельвар, закрывая дверь за своим другом. Морфаил редко проявлял подобную настойчивость.
– Многое. Для начала, полагаю, вам следует извиниться перед своим фелга.
Эрельвар уставился на Морфаила с нескрываемым изумлением.
– Что?! Ты что, с ума сошел? Ты же был нынче вечером на совете… Ты же видел, что стряслось!
– Видел.
– И у тебя хватает наглости говорить, что это я должен извиниться перед ним?!
– Да, хватает.
– Ни за что. У этого человека ни капли чести.
– Мог ли человек бесчестный противостоять Темной столь непоколебимо? И не единожды, но дважды! А ведь во второй раз его бросили в темницу ее самые злостные недруги, и он все же отверг ее. Вы заблуждаетесь, мой господин. Стивен Уилкинсон человек чести, и я горжусь дружбой с ним.
- Предыдущая
- 36/68
- Следующая