Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденная невинность - Мартин Кэт - Страница 54
Мэттью приподнял густые пряди белокурых волос, убирая их с женского лица. Вначале он смотрел только на вторую грудь, которую открыл и поглаживал, но потом взгляд его скользнул выше… И он окаменел.
Иисус, Мария и все святые! В постели с ним лежала не распутная красотка из «Петушка и курочки», а Джессика Фокс собственной персоной!
Как раз в тот момент, когда капитан смотрел на нее с откровенным ужасом, Джессика открыла глаза. Она несколько раз моргнула, опустила взгляд на свои обнаженные груди и со смущенным возгласом натянула простыню до подбородка.
— Э-э… — она умолкла и облизнула губы, быстро заливаясь краской. — Значит, ты наконец проснулся… Видишь ли, Мэттью, ты проспал всю ночь и половину вчерашнего дня.
Ситон лихорадочно соображал, что ответить, но как назло ничего не приходило в голову. Граф не мог думать ни о чем, кроме одного: что она здесь делает, черт возьми? Он провел трясущейся рукой по спутанным волосам и, невзирая на муки похмелья, пожелал стакан выпивки покрепче.
— Я знаю, что вопрос покажется тебе странным, но, дьявол меня забери, как мы оказались в постели?
— Ты хочешь сказать, что ничего не помнишь?
Яркие синие глаза скользнули взглядом по его голому торсу, потом ниже — туда, где простыня сползла, открывая особенно густой островок темно-русых волос.
— Помню ли я? Да я понятия не имею, какой сегодня день!
— Воскресенье.
— Воскресенье, — тупо повторил он, обшаривая память в поисках выпавших полутора дней. — Значит, вчера была суббота. День твоего венчания. Ты обвенчалась с герцогом…
— Не совсем так, — тихо возразила Джессика, сминая в кулаке край простыни. — Вчера я должна была обвенчаться с герцогом. Твое своевременное появление положило этому конец.
— Я сплю, — пробормотал Мэттью и рухнул на постель. — Я сплю и вижу сон.
— В таком случае это кошмарный сон. И он станет еще кошмарнее, когда мы вернемся в Лондон.
Если раньше боль лупила по голове сотней мелких молоточков, то теперь обрушила один тяжеленный кузнечный молот. На лбу каплями выступил пот, жажда сжигала пересохший рот, тошнота грозила вывернуть желудок наизнанку. Кое-как справившись со всем этим, Мэттью осторожно выбрался из постели, волоча за собой покрывало.
— Подожди минуту, мне нужно… словом, я сейчас. А потом я хочу выслушать, что все-таки случилось.
Но отдельные воспоминания уже начинали просачиваться в память. Выпивка наперегонки с Сен-Сиром до самого рассвета, небольшой тур по игорным столам, отъезд из «Петушка и курочки» в экипаже виконта, который отвез его… отвез его… отвез его прямо на Ладгейт-хилл!
Удовлетворив естественные потребности организма, граф вспомнил, как распахнулись перед ним двери Сент-Джеймсского собора. У алтаря стояла Джессика в подвенечном платье, рука об руку со своим женихом, герцогом Милтоном.
Тут у него вырвался очередной стон, но, как Ситон ни пытался вспомнить дальнейшее, оно ускользало. За ширмой, отделявшей туалетную от комнаты, негромко двигалась Джессика, очевидно одеваясь. Но перед его мысленным взором она лежала полуобнаженной, едва прикрытой тонкой простыней.
— Это тебе понадобится, — раздался голос, и через край ширмы перевесились изрядно помятые лосины.
— Спасибо.
Капитан натянул их и кое-как застегнул мелкие пуговицы на ширинке, потом вышел из-за ширмы. Джессика стояла у кровати, и на ней не было никакой другой одежды, кроме тонкой батистовой сорочки.
Так как граф стоял, скользя взглядом по округлостям и изгибам ее тела, отлично заметным под полупрозрачной тканью, девушка снова покраснела.
— Мне очень неловко, но… но у меня нет с собой ничего, кроме подвенечного платья, а оно очень неудобное. Как по-твоему, Мэттью, я могу некоторое время побыть в сорочке? После всего, что между нами было…
Он хотел ответить, но желудок вдруг подскочил к самому горлу, и пришлось поскорее сесть, чтобы справиться с тошнотой.
— О Боже!.. Джесси, неужели это правда? Неужели я уволок тебя прямо из-под венца? Не может быть, чтобы… о Боже!
— Увы, милорд, это чистая правда.
— А потом? Что было потом?
— Когда мы оказались здесь… — девушка потупилась, и краска поползла вниз по шее и груди, до самого выреза сорочки, — ты сразу запер дверь и начал меня целовать. Ты сказал, что сделаешь наконец то, чего хотел со дня нашей первой встречи, когда я свалилась в грязную лужу у твоих ног. Потом ты… словом, я и сама не знаю как, но мы скоро оказались в постели.
Мэттью не хотел верить, но эти слова насчет грязной лужи и прочего… Он столько раз мысленно повторял их себе.
— Дьявольщина! — буркнул граф, потом вскинул голову, пораженный неожиданной догадкой. — Надеюсь, я не взял тебя силой? Нет, я не мог совершить ничего подобного… по крайней мере надеюсь, что не мог.
— Ты ни к чему меня не принуждал, — тихо ответила Джессика, отводя взгляд.
— Но ведь это было для тебя в первый раз. Я мог причинить тебе боль или нечаянно повредить что-нибудь…
Она помотала головой, закусив губу. Мэттью готов был продолжать расспросы, но потом быстро прошел к кровати и рывком сдернул верхнюю простыню. На той, что была постелена снизу, не было ни капли крови, даже самой маленькой.
— Интересно. Если мы занимались любовью…
— Я не знаю, как назвать то, чем мы занимались, — быстро перебила Джессика. — Ты лег на меня, целовал и трогал… — Девушка покраснела так отчаянно, что порозовели даже плечи.
— Но я не вижу никаких следов крови. Может быть, ничего и не было?
— Крови? — Джессика мертвенно побледнела.
— Ну да, девственной крови. Если девушка невинна, то, когда мужчина берет ее, на простыне всегда бывает кровь.
Несмотря на непрестанно пульсирующую боль в висках, Мэттью ощутил приступ злости. Так значит, он не был у нее первым? Тогда сколько же мужчин побывало между этими белыми ногами? Ситон живо представил себе картину: Джессика в объятиях другого — и едва не задохнулся от ярости.
— Ты хочешь сказать этим, что я не… не… не девственница? — спросила Джессика, сверкнув глазами, и черты ее лица обострились. — Ты имеешь в виду, что у меня был любовник? Так вот, этого никогда не было, никогда! Я никогда не была с мужчиной-то есть не была до этой ночи. — Девушка вызывающе вскинула подбородок. — Как я уже сказала, я не могу объяснить, чем мы занимались. Возможно, ты не до конца…
— Это не важно. Я примерно могу себе представить, как все было.
Мэттью внутренне содрогнулся. Он был пьян до потери рассудка, и кто знает, что мог с ней сделать? И уж конечно, вполне мог недоделать начатого, просто отключившись. Что касалось невинности Джессики, оставалось только поверить ей на слово. Ведь если бы девчонка хотела его одурачить, то непременно вымазала бы простыню в крови.
— В конце концов, какая разница, что мы сделали, а чего нет, — сказал он, собравшись с мыслями. — Если я просто отвезу тебя назад, в Лондон, твоей репутации конец. Не хочу даже думать о том, что будет с отцом, а ты сама… ты нисколько не виновата в том, что случилось. Виноват я, мне и расплачиваться. Я постараюсь устроить, чтобы нам как можно скорее выдали разрешение на брак.
Несколько секунд девушка молча смотрела на него, бездонно глубоким и непонятным взглядом, потом медленно кивнула.
— А пока лучше всего вернуться в Белмор. Там по крайней мере сплетни и пересуды не коснутся тебя.
Мэттью предпочел бы направиться в Ситон-Мэнор, но невозможно взять с собой Джессику до заключения брака. И потом, Ситон-Мэнор слишком близко от проезжих дорог, мало ли кому придет в голову нанести визит? ~~ Мэттью!..
— Что? — не поворачиваясь, спросил он (капитан как раз надевал рубашку, от которой пахло, как из дверей пивнушки).
— Я понимаю, то, что случилось, идет вразрез с твоими планами на будущее… но я обещаю… я клянусь, что буду тебе хорошей женой.
Мэттью все-таки повернулся и невольно подумал: и в этой простой сорочке Джессика выглядит прекрасной. Прекрасной, нежной и беззащитной. Кто же она на самом деле? Красавица, невинная и пылкая, какой казалась ему, или расчетливая шлюха с далеко идущими планами? В несколько шагов преодолев расстояние между ними, Ситон приподнял ее лицо за подбородок.
- Предыдущая
- 54/108
- Следующая