Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мартин Кэт - Сладкая месть Сладкая месть

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сладкая месть - Мартин Кэт - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Своей большой рукой он смахнул слезы с ее глаз.

— Это правда?

Рейн кивнул.

— Я сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива. Я сдержу свое слово, Джо. Тебе больше ни о чем не придется беспокоиться.

Она немного успокоилась и прижалась к нему, пряча лицо у него на груди.

Он гладил ее по волосам, перевязанным ярко-желтой лентой.

— Мы просто подождем немного, хорошо? Недель шесть. Вот сколько у него времени.

Шесть недель на то, чтобы убедить ее принять его предложение. Он сожалел о том, что пытался надавить на нее. Но он был полон решимости защитить Джо. Если она станет виконтессой, то, чтобы ни случилось, она будет в безопасности.

— Я все еще голоден, — сказал Рейн через некоторое время. — А ты?

Джоселин кивнула.

Джо нетрудно было развеселить, хватило нескольких легких шуток и насмешливых улыбок. Она всегда была готова находить приятное в жизни, всегда рада простым сиюминутным удовольствиям. Когда она станет его виконтессой, он засыпет ее всеми земными радостями, не говоря уж о более утонченных удовольствиях. И в каждой ее улыбке он найдет свою награду.

Наконец, расслабившись, они разделили обед, собранный Гвен, пока от него не остались только крошки, а они не могли больше засунуть в себя ни кусочка. Покончив с едой, они болтали в озерке ногами и брызгались, как дети. А потом Джо снова ехала, сидя у него на коленях.

Они вернулись, когда уже начало смеркаться. Рейн помог Джоселин спешиться, предоставил коня заботам маленького темнокожего грума, и они направились вдвоем к призывно блестевшему огнями дому.

— Джо! Слава Богу, я нашел тебя! — воскликнул Пауло, выбегая к ним из темноты.

— В чем дело? — спросил Рейн. — Что случилось?

— Сам не знаю. Я боюсь за Читу. Я везде искал, но не могу найти ее.

— Может быть, она просто пошла к кому-нибудь в гости? — предположила Джо.

— Не думаю.

Напряжение обострило черты лица Пауло. Джо схватила его за плечо.

— Расскажите мне, что случилось, Пауло. Вы поссорились?

— Sim[25]. Я поступил глупо. Deus[26], если бы я только мог взять свои слова назад.

— Она тебе все рассказала, да? Все дело в этом?

— Что рассказала? — спросил Рейн. — Объясните-ка мне лучше, что происходит.

Джоселин подняла на него затуманенные печалью голубые глаза.

— У Читы будет ребенок.

Рейн некоторое время переваривал это сообщение, а потом бросил на Пауло гневный взгляд.

— Если ты отец ребенка, я надеюсь, что ты поступишь с девушкой честно.

— Будь я его отцом, ничего бы подобного не случилось.

— Думаю, тебе лучше начать с начала, — предложил Рейн юноше.

— С начала, — сообщил Пауло, — между нами кое-что произошло. Мы провели воскресенье у горного озера. День прошел великолепно. Но потом Чита отказалась меня видеть. Она сказала, что у нас ничего не выйдет, но я думал, что она просто испугалась своих чувств. Я почувствовал это, уже когда мы были с ней вдвоем, Джо правильно все сказала. Чита — дитя, но в то же время она женщина. Я хотел жениться на ней…

— Продолжай, Пауло, — тихо попросила Джо, когда молодой человек умолк.

— Я убедил ее, что нам нужно немного подождать. И мы были вместе все время… до сегодняшнего дня. Сегодня она пришла ко мне вся в слезах. Она сказала, что больше не может терпеть и обманывать меня. Она рассказала мне о мужчине, которого знала в Англии. Она рассказала мне о ребенке.

Пауло покачал головой, на его лбу пролегли морщины.

— Я так рассердился, что назвал ее puta, — увидев непонимание в лице Джо, Пауло стал еще печальнее. — Это значит шлюха.

— Господи!

— Я не хотел этого. И едва я увидел ее лицо, я понял, что натворил. И еще я понял, что мне наплевать на мужчину, который был до меня. Меня заботит только она сама.

— Но этого ты ей не сказал, — резко заявила Джо.

— Не успел. В поле произошел несчастный случай. Один из рабочих был ранен, меня вызвали на место. Когда я вернулся, Читы не было.

— Мы найдем ее, Пауло, — сказал Рейн. — Она не могла уйти далеко.

Джоселин посмотрела в сторону кухни.

— Я пойду поговорю с Дульцет и Гвен. Если кто и знает, куда она пошла, так это одна из них.

Джо подобрала юбки и поспешила на кухню. Рейн посмотрел на темноволосого хорошо сложенного мужчину рядом с собой.

— Если в ближайшие два часа мы не найдем ее, я вышлю мужчин на поиски.

— Это все моя вина. Это я испугался своих чувств. Если бы это было не так, ничего бы не случилось.

Рейн положил руку ему на плечо.

— Похоже, что назначение мужчин — причинять женщинам боль.

Пауло лишь кивнул в ответ и снова удалился в темноту.

— Рейн, скорее. Я знаю, куда пошла Чита.

Джоселин подбежала к нему, он обнял ее за талию.

— Где она?

— Она спросила Гвен, где найти знахаря. Гвен направила ее куда-то в Тамаринд, — это была соседняя сахарная плантация за холмом. — У нее есть немного денег, она смогла спрятать несколько монет от Барза Хопкинса.

Джоселин вцепилась руками в его рубашку.

— Она хочет избавиться от ребенка, Рейн. Но нее уже большой срок. Это убьет ее.

— Идем.

Они вдвоем побежали на конюшню. На полдороге к ним присоединился Пауло, и Джоселин торопливо рассказала ему о том, что произошло.

— Deus, я не могу поверить, что она способна на такое.

— Чита любит детей, — сказала Джо. — Я знаю, что она хочет родить этого ребенка. И сама не верю в то, что случилось.

— Часто в гневе люди делают то, о чем потом сожалеют, — взгляд Рейна показал, что он имеет виду себя.

— Sim. Мы должны ее остановить.

— Ты умеешь ездить верхом? — спросил Рейн Пауло, когда они оказались на конюшне.

— Достаточно, чтобы добраться куда нужно. Рейн вывел Рыцаря из стойла, оседлал

взнуздал его, а грум приготовил лошадь для Пауло. Мгновение спустя Джоселин почувствовала, как руки Рейна сомкнулись у нее на талии, он посадил ее в седло и вскочил следом.

— Есть короткий путь через горы, — сообщил Пауло. — По тропинке, которой она пошла.

С Пауло во главе они проехали через горы к Тамаринду.

— Если верить Гвен, — сказала Джо, — позади домов рабов есть хижина. Женщина по имени Пена знахарка. Гвен сказала, что та сможет дать Чите питье, которое заставит ее выкинуть ребенка.

Она почувствовала, как расширилась грудь Рейна, когда он вздохнул.

— Будем надеяться, что еще не поздно.

Вскоре они подъехали к хижине. На окне стояла свеча, отбрасывавшая в темноту отблески света. Рейн быстро спешился и помог Джо спуститься с лошади, а потом они втроем кинулись к двери. Рейн застучал так, что им не могли не открыть. Перед ними появилась высокая чернокожая женщина, худая — кожа да кости.

— Мы ищем женщину, — сказал Рейн. — Кончиту Васкез. Ты видела ее?

Когда женщина заколебалась, Рейн достал из-за пояса кошелек и высыпал несколько монет на ладонь.

— Я спросил, видела ли ты ее.

Женщина посмотрела на деньги, увидела, что их немало, и пригласила их в дом.

— Сюда.

Пауло бросился вперед, отодвинул потрепанную шерстяную занавеску и шагнул в слабоосвещенную заднюю комнату. У одной из стен стояла узкая койка. Чита сидела на ней, прижав колени к подбородку, ее смуглые щеки были мокрыми от слез. Ее черные волосы влажными прядями свисали ей на лицо, а ее одежда испачкалась и порвалась. Она сжимала в пальцах чашку с темной мутной жидкостью.

Пауло осторожно приблизился к ней, словно она была испуганным, загнанным зверьком.

— Я искал тебя, — тихо произнес он.

— Зачем?

— Чтобы сказать, что мне очень жаль, — он подошел поближе. — Я не хотел тебя обидеть, querida[27]. Если бы я только знал, что мои слова доведут тебя до такого, я бы скорее отрезал себе язык.

вернуться

25

Да (португ.).

вернуться

26

Господи (португ.).

вернуться

27

Дорогая, любимая (португ.).