Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На закате (В объятиях заката) - Браун Сандра - Страница 20
– Не собираюсь сообщать вам ее. Только я не дрянь, запомните! Кстати, о вас мне тоже мало что известно.
– Это не одно и то же.
– Неужели? А может, вы что-то скрываете – какой-нибудь постыдный поступок, совершенный в прошлом? Может, очутились здесь только благодаря жене, а у самого не больше прав находиться среди этих людей, чем у меня?
Несмотря на загар, было видно, как побледнел Росс. Глядя на женщин, как на своих заклятых врагов, он решил, однако, не углубляться пока в эту опасную тему и прибег ко второму аргументу.
– Виктория Джентри была моей единственной женой. Я любил ее. Неужели вы думаете, что я оскверню ее память, взяв себе другую женщину?
– Так я вам и позволила меня взять! Только посмейте, и я убью вас! – гневно возразила Лидия.
– Ну вот, одной проблемой меньше, – бодро подытожила Ма. – Вам, Росс, не нужна другая женщина, а Лидии не нужен мужчина. Так что с этой стороны все в порядке. А вот жить вы могли бы вместе просто для удобства. Лидия заботилась бы о Ли, вы бы добывали еду. Свадьба будет как бы понарошку, чтобы ублажить ханжей вроде Леоны Уоткинс. А на деле все останется по-старому. По-моему, это прекрасный выход из положения!
Росс яростно кусал ус, бросая испепеляющие взгляды то на Ма, то на Лидию. Сдернув с крючка шляпу, он буркнул: «Пойду посмотрю, как там лошади», – и выскочил из фургона.
– Я за него не выйду, – твердо заявила Лидия, зная, какими несчастьями чреват брак. Ее мать после долгих лет горя и страданий зачахла, не выдержав позора и унижения. Девушка не хотела повторить ее судьбу. – И вообще ни за кого…
– Должно быть, здорово тебе досталось, девочка…
– Что?
– Не ветром же тебе ребенка надуло! С тех пор ты и возненавидела мужчин, да?
Молча посмотрев на Ма, Лидия перевела взгляд на окно. Напрасно Росс не взял плащ. Дождь снова разошелся.
– Да, – прошептала девушка. – Это было ужасно… – Она содрогнулась при воспоминании о тех страшных днях. До каких пор оно будет преследовать ее?
– Так я и думала, – сочувственно вздохнула Ма. – Но почему ты считаешь, что и сейчас все будет так же? Мистер Коулмен…
– Мужчина, которому я нужна не больше, чем он мне.
– Это как сказать, – задумчиво отозвалась Ма и добавила: – Неужели у тебя достанет духу бросить Ли?
Увлажнившимися глазами Лидия уставилась на корзинку. Пройдет несколько недель, и для малыша придется смастерить другую постель – из этой он вырастет. Но будет ли она рядом с ним по прошествии этих недель? Мистер Коулмен, несомненно, любящий, самоотверженный отец, но разве он способен позаботиться о ребенке так, как она? Женщину в этом деле никто не заменит.
Ма поняла, что избрала верную тактику.
– Что ты будешь делать, если Уоткинс и ее подлипалы все-таки выгонят тебя? Мои мальчишки от тебя в восторге, но вряд ли их заступничество поможет.
Эти слова задели гордость Лидии, на что, собственно, и рассчитывала ее пожилая собеседница.
– Я сама сумею о себе позаботиться!
– До сих пор ты не очень преуспела в этом. Вспомни, какой беспомощной Бубба и Люк нашли тебя в лесу! Измученная, голодная, вся в крови. Ни одежды, ни денег… Сейчас такие времена, что молодой женщине опасно оставаться одной. Особенно если она от кого-то скрывается. – Ма бросила проницательный взгляд на Лидию.
В глазах девушки промелькнул страх, и миссис Лэнгстон поняла, что попала в точку.
– А вот молодую замужнюю женщину с ребенком никто ни в чем не заподозрит, верно? – Уверенная, что одержала победу, Ма направилась к выходу, но на пороге задержалась. – В конце концов, мистер Коулмен не так уж плох. Правда, норов у него бешеный, но он умеет держать себя в узде. Уверена, он не обидит тебя так, как тот, другой. Подумай об этом!
Лидия понимала, что во многом ее старшая подруга права. Если она выйдет замуж за Коулмена, ей не придется бросать Ли. Девушка уже привязалась к малышу, и ей казалось, что и он любит ее, по крайней мере узнает. Стоило ей с ним заговорить, и белокурая головка тут же поворачивалась на ее голос.
Мистер Коулмен – человек не злой. Он совсем не похож на мужчин, среди которых Лидия прожила последние двенадцать лет. Может, излишне горячий и гордый, но на женщину он руку не поднимет, тут миссис Лэнгстон права. До сих пор он ни разу не позволил себе этого, хотя возможностей было предостаточно.
Да и собой Росс недурен. Стоит ему улыбнуться, и внутри у нее все замирает. Вчера ночью он лежал, почти касаясь Лидии, но, как ни странно, она не чувствовала отвращения. Напротив – от его ладного тела исходили мужественная сила и тепло, и ей было уютно под его защитой.
Став миссис Коулмен, она обретет то, чего лишена сейчас, – имя, положение в обществе, круг знакомых. Ее будут уважать, а пока она – всего-навсего никому не известная девица без роду и племени.
Лидии всегда хотелось иметь свой дом со светлыми и просторными комнатами. А на окнах она повесит яркие занавески. Дом… Да разве без мужа и без денег она когда-нибудь получит то, о чем мечтает?
Но просить Лидия не станет. Если Росс против свадьбы, значит, так тому и быть. Она не собирается начинать замужнюю жизнь с унижения.
Росс поставил перед кобылой мешок с овсом, досадуя на ее медлительность. Поела бы, и дело с концом!
В какую же он угодил передрягу! Хотя вся его жизнь – одна сплошная передряга. Только и было в ней хорошее – встреча с Викторией. Должно быть, боги ненадолго утратили бдительность, позволив ему познакомиться с Викторией Джентри, а как только очнулись и обнаружили, что Росс счастлив, тут же наслали на нее смерть.
– Черт побери!
Что же ему делать с этой девчонкой? Вернее, что ему делать без нее? Все, что сказала Ма, – чистая правда. Будь Росс один, он, не задумываясь, бросил бы все и отправился в свободное плавание. Недаром он не расстается с седлом с пятнадцати лет. Или с четырнадцати? Ну вот, сам сбился. Но как быть с Ли? Только Лидия сумеет как следует позаботиться о его сыне.
Опять назвав эту девицу по имени, Росс мысленно упрекнул себя и с досадой отнял у кобылы овес. Раз она так привередничает, значит, не голодна. Похлопав лошадь по крупу, он направился в другой конец загона, где обретался его любимец, жеребец по кличке Счастливчик.
Росс выиграл его в покер, оттого так и назвал. Правда, не сообщил об этом Вэнсу Джентри, и тот пребывал в блаженной уверенности, что зять приобрел жеребца на сэкономленные деньги. Оно и к лучшему. Зачем зря расстраивать старика?
Вэнс, конечно, опечален вестью о смерти дочери. Росс сообщил о случившемся в письме, которое сунул в попавшийся по дороге почтовый ящик. Интересно, как Джентри отнесся к тому, что стал дедом? Он ведь даже не знал, что Виктория беременна. Росс почти не сомневался, что тесть не захочет видеться с внуком, недаром он был против замужества дочери. Да и сам Коулмен не вернется в Теннесси. Теперь, когда Виктории нет в живых, с прошлым его ничто не связывает, и опасаться Вэнса Джентри нет никаких причин.
Если забыть о чувствах и рассуждать здраво, женитьба на Лидии сулит очевидные преимущества. Ему нужна женщина, которая стряпала бы еду и стирала. Вряд ли он найдет кого-нибудь в Техасе, во всяком случае, пока не построит сносное жилье. О том, чтобы оставить Ли в чужих руках, не может быть и речи. Росс не расстанется с сыном даже на время. Нет, ему определенно нужна женщина! Так почему бы не Лидия?
Все могло обернуться гораздо хуже – скажем, если бы она была дурнушкой. А Лидия вполне симпатичная девица, даром что волосы у нее непонятно какого цвета. Вон как Хилл пялится на нее! Правда, характер у нее не сахар и язычок острый как бритва… Но она любит Ли, этого у нее не отнимешь. И заботится о нем так, что лучшего и желать нельзя.
Что касается чувств… Впрочем, ни о каких чувствах в данном случае речь не идет. Росс примет решение, руководствуясь сугубо практическими соображениями.
Он проклинал себя за то, что произошло утром. Какого черта ему понадобилось к ней прижиматься? Правда, это случилось во сне, потому что Росс хотел согреться. У него и в мыслях не было обнимать девицу. Так, как он любил Викторию, он уже никогда никого не полюбит.
- Предыдущая
- 20/71
- Следующая