Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нам, живущим - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 29
— Ладно. Давай начинать. У меня много совершенно новых идей, и скажу тебе, детка, они просто клевые. Погляди на это. — Он вытащил из своего пояса свиток, затем сбросил пояс на диван. — Вот эта вещь для начала. Я армейский авиатор, а ты полевая медсестра. Первую половину мы работаем в костюмах, и там в основном экшн, а в финале мы сбрасываем костюмы, и это будет символичная часть. И все под музыку Радецкого. Военные самолеты в моей собственной аранжировке.
Они погрузились в обсуждение технических тонкостей, которые Перри совершенно не мог понять. Он подошел к воспроизводящему устройству, выбрал запись и вставил наушники. Битых два часа ему удавалось мрачно притворяться, будто он занят учебой. Наконец он осознал, что проиграл запись по инженерным материалам и процессам уже три раза, но ничегошеньки из нее не запомнил. Резким движением он выключил машину и принялся наблюдать за репетицией. Грацию и красоту Бернарда просто невозможно было не замечать. Широкие плечи, узкие бедра, движения, как у черной пантеры. Его тело было с ног до головы бронзово-золотым, а профиль вполне послужил бы изображением для греческой монеты. За исключением некоторой манерности его поз в моменты отдыха, Перри не мог найти логических причин считать этого человека женственным, несмотря на род его занятий. В этот момент они как раз репетировали сцену, где Диана взмывала в воздух, а Бернард ловил ее в своем собственном вращении. Бернард, похоже, был недоволен.
— Нет, красотка, не так. Ты сбиваешься с ритма. Вот смотри: тата-тата, тата-тата, тррррам, пам-пам. — Он жестами показывал, как нужно делать. — Теперь попробуй.
Включилась музыка, Диана закружилась и сделала долгий, парящий подскок. Бернард поймал ее в повороте, закружил и поставил на пол.
— Так лучше. Еще раз. — И он нежно прикоснулся к ее плечу.
Перри ощутил, как мышцы челюстей сжимаются в каменные бугры, и в его ноздри проник едкий запах. Диана снова закружилась, выпрыгнула и была поймана в воздухе, словно бабочка в сачок.
— Браво! Браво! — воскликнул Бернард. — Вот так! — Не отпуская Диану, он горячо поцеловал ее в губы и затем прижал к себе.
Перри вскочил на ноги и направился к ним.
— А ну поставь ее!
Бернард посмотрел на него удивленно и с некоторым раздражением.
— Как вы сказали?
— Поставь ее! — Перри грубо схватил его за руку. — Спектакль окончен. Поставь ее.
— Вы понимаете, что ведете себя оскорбительно?
Диана освободилась от объятий и встала между ними.
— Перри, прошу тебя! Бернард, не обращай внимания. Перри, пожалуйста, иди и присядь.
— Минуточку, Диана. — Бернард сделал шаг навстречу Перри. — Ваши слова требуют объяснений. Почему вы вели себя оскорбительно?
— Оскорбительно! Брр! — Перри рассмеялся, коротко и жестко.
— Считаю, он ведет себя неразумно. Идем, Диана. — И Бернард положил руку ей на плечо.
Шмяк! Левый кулак Перри встретился с челюстью Бернарда, и тот мешком свалился на пол. Он с трудом поднялся на колени, ощупал челюсть пальцами и теперь смотрел на Перри с выражением абсолютного удивления.
— Вставай и защищайся.
Удивление Бернарда только усилилось. Не двигаясь с места, он произнес:
— Диана, встань позади меня. Он опасен.
Диана вместо этого освободилась от парализовавшего ее шока и набросилась на Перри с укорами.
— Перестань, Перри! Довольно! О господи, только посмотри, что ты успел натворить!
— Диана, отойди от него. Нам нужно отсюда убираться.
Она обернулась, все еще прижимаясь к Перри.
— Нет, мне он не причинит вреда. Ты уходи. Улетай. Прямо сейчас.
— Я не могу оставить тебя наедине с ним.
— Уходи же. Я в полной безопасности. Лети.
Тут Перри наконец заговорил:
— Делай, как она просит. Я не сделаю ей больно, идиот. Но ты вали отсюда, или я тебя на ленточки порежу.
Бернард попятился в сторону двери, поспешно схватив по дороге свой ремень. В тот момент, когда дверь уже открылась, Диана остановила его.
— Бернард!
— Что?
— Ты ведь ничего не сделаешь?
— Ничего не сделаю? Мне придется об этом сообщить. — Он выскользнул через дверь и закрыл ее.
Диана расплакалась. Перри пристально смотрел на нее.
— Что он имел в виду?
Всхлипывая, Диана сбивчиво объяснила:
— Он сообщит, что ты нарушил важный обычай. Они придут и заберут тебя, и тебя будут обследовать, чтобы решить, что с тобой сделать. — Она снова разревелась. — О, Перри, зачем же ты его ударил? О милый, милый, мы были так счастливы.
— Что нам делать теперь?
— Ничего не сделаешь.
— Думаешь, я буду вот так сидеть и ждать, что этот сосунок пришлет за мной полицию из-за жалкого оскорбления действием? Слушай, можно взять «Облако»?
Она встревоженно повернулась к нему.
— Перри! Ты ведь не собираешься сбежать?
— Почему нет? Я уже буду далеко, когда они сюда доберутся. Когда все успокоится, я с тобой свяжусь.
— Перри, даже не думай. Ты не сможешь прятаться. Тебя возьмут в тот же момент, как ты попытаешься воспользоваться своим счетом. Это невозможно и только все усложнит.
Замерцал огонек видофона. Действуя автоматически, Диана приняла вызов. На экране возникла добродушная женщина с уверенными чиновничьими манерами.
— Служба общественной безопасности в Траки. Вы Диана 160–398–400–48А?
Диана кивнула, от расстройства не в силах заговорить.
— Присутствует ли гражданин по имени Перри?
И снова кивок.
— Дайте мне с ним поговорить, пожалуйста.
Перри вызывающе вступил в поле зрения камеры.
— Вы Перри?
— Я.
— Бернард 593–045–823–56G сообщил нам, что сегодня вы пережили серьезный атавизм, связанный с актом антисоциального насилия. Вы припоминаете что-нибудь в таком роде?
— Да.
— Как сейчас ваше самочувствие? Испытываете желание нарушить обычаи?
— Я в порядке.
— Это хорошо. Оперативники скоро будут у вас. Сможете ли вы поехать с ними сегодня?
— Мне придется, не так ли?
— Просто так будет лучше. Быстрые расследования всегда дают лучшие результаты.
— Буду ждать их здесь. И поеду.
Женщина улыбнулась:
— Весьма разумно. Скоро у вас будет все в порядке. Ну что ж, в таком случае отбой. — Изображение погасло.
На следующие полчаса в комнате воцарилось мрачное молчание. Диана не решалась заговорить, а Перри был занят собственными неприятными мыслями. Наконец зажегся сигнал двери, которого каждый из них ждал пусть и с тревожным, но нетерпением. Диана впустила двух приятных подтянутых молодых ребят. Один из них сказал:
— Вы Диана? А вы, должно быть, Перри. Мы из службы общественной безопасности в Траки. Я Билл, а это Лесли. Как я понимаю, мы можем оказать вам услугу?
— Можно и так сказать, — иронически заметил Перри.
Второй молодой человек обеспокоенно сделал шаг вперед.
— Как себя чувствуешь, приятель? Требуется ли немедленная помощь? — И он посмотрел на своего спутника.
— Травмы нет, — сказал тот, — равно как и серьезных повреждений. Давай-ка проверим твой пульс. Хм, слегка высоковат, но ничего страшного.
Перри высвободил запястье.
— Завязывайте уже. Я в порядке.
— Отлично. Не люблю пичкать седативными до предварительного осмотра. Такой пульс не повредит. Вещи все собрал? Поехали.
Диана накидывала свою тунику.
— И ты, сестренка, с нами? Хорошо.
Вскоре после этого Перри одного провели в кабинет управления по гражданским делам в Траки. Его поприветствовал хозяин кабинета, средних лет седоволосый черный человек.
Он пролистал подшивку бумаг и передал Перри лист.
— Это резюме донесения на вас. Взгляните.
Перри кинул взгляд на текст и вернул документ. Чиновник выжидающе смотрел на него.
— Правдиво ли описание?
— А я должен отвечать на вопросы? Разве мне не полагается встреча с юристом?
— О, безусловно, если вы этого желаете. Но если государству изначально известны точные факты, неприятных задержек и ошибок происходит меньше.
- Предыдущая
- 29/57
- Следующая
