Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пьеса и проза (СИ) - Гекур Сергей - Страница 2
Г-жа М о н т е к к и: Не пытайтесь меня смутить! А бал, действительно, прекрасный.
Думаю, нам с Вами было бы неплохо подружиться семьями и встречаться почаще.
Г-н К а п у л е т т и: Отличная мысль! Уверен, что так и будет.
Я слышу — играют вальс. Позвольте Вас пригласить?
Г-жа М о н т е к к и: С удовольствием.
Выходят в центральную дверь, на встречу свету и музыке.
Г-н М о н т е к к и: Прекрасный бал. И самая прекрасная женщина на нём — Вы!
Г-жа К а п у л е т т и: Не пытайтесь меня смутить! А бал, действительно, прекрасный.
Думаю, нам с Вами было бы неплохо подружиться семьями и встречаться почаще.
Г-н М о н т е к к и: Отличная мысль! Уверен, что так и будет. Я слышу — играют вальс. Позвольте Вас пригласить?
Г-жа. К а п у л е т т и: С удовольствием.
Тоже выходят в центральную дверь, на встречу свету и музыке.
Некоторое время сцена остаётся пустой. Но вскоре вбегает Ромео. За ним гонится
Джульетта. Становятся друг против друга.
Д ж у л ь е т т а: Как ты можешь прямо у меня на глазах любезничать с этой драной кошкой!
Р о м е о: А сама то, сама! Весь вечер любезничаешь с этим смазливым хлыщом!
Д ж у л ь е т т а: Ах так!
Бросается к Ромео и пытается достать ногтями до его лица. Ромео упирается ладонями в её грудь и , пользуясь явным преимуществом в росте, удерживает её. Некоторое время слышно только сопение борющихся.
Р о м е о: Ну хорошо! Хорошо! Я не прав! Я его знаю. Он хороший парень. И не дурак.
Джульетта сразу отступает. Начинает поправлять платье.
Д ж у л ь е т т а: Да ладно! Твоя тоже нормальная девчонка. Не манерничает и одевается хорошо.
Р о м е о: Ну что? Мир?
Протягивает в сторону Джульетты ладонь.
Д ж у л ь е т т а: Мир!
Легко шлёпает ладонью по ладони Ромео, берет его под руку и выходят в центральную дверь.
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ
Малая гостиная в доме Монтекки. За сценой слышна музыка и голоса людей. Сцена некоторое время пуста.
Через центральную дверь входит Ромео с дамой. Быстро уходят в правую дверь.
Через центральную дверь входит Джульетта с кавалером. Быстро уходят в правую дверь.
Обе пары быстро выходят и уходят в центральную дверь.
Некоторое время сцена пуста.
Через центральную дверь входит Джульетта с кавалером. Быстро уходят в левую дверь.
Через центральную дверь входит Ромео с дамой. Быстро уходят в левую дверь.
Обе пары быстро выходят и уходят в центральную дверь.
Некоторое время сцена пуста.
Через центральную дверь входят: г-н Монтекки и г-н Капулетти. Выглядят как хорошо подгулявшие приятели: Свободные, даже несколько развязные походка и жесты, лица глуповато — довольные.
Г-н. М о н т е к к и и г-н. К а п у л е т т и почти одновременно: Знаете, дорогой друг, мне в голову пришла хорошая идея.
Замолкают. Поворачиваются лицом друг к другу. Преображаются в деловых людей: фигуры подтягиваются, жесты сдержанные, выражение лиц сосредоточенное.
В это время в центральную дверь заглядывают Ромео и Джульетта. Видят отцов и быстро скрываются.
Г-н Монтекки и Г-н Капулетти поворачиваются на звук, но уже ничего не видят.
Г-н М о н т е к к и делает приглашающий жест в сторону кабинета: Прошу. Уходят в кабинет. Слышен звук запираемого замка.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Малая гостиная в доме Капулетти. За сценой слышна музыка, голоса людей. Некоторое время сцена пуста.
В центральную дверь входят Ромео и Джульетта.
Д ж у л ь е т т а: Твоя комната справа - моя слева.
Р о м е о: Справа от чего?
Джульетта несколько мгновений молча смотрит на Ромео.
Д ж у л ь е т т а: Показывает рукой: Ты туда, я сюда. Понял?
Р о м е о: Понял.
Оба скрываются за дверью. Сцена некоторое время пуста.
Входит Джульетта с кавалером. Скрывается в своей комнате.
Входит Ромео с дамой. Скрывается в своей комнате.
Некоторое время сцена пуста.
Входят Г-да Монтекки и Капулетти в образе хорошо подгулявших приятелей. Едва закрываются двери, преобразуются в деловых людей.
Г-н К а п у л е т т и: Думаю , нам пора обсудить продолжение нашего дела.
Г-н М о н т е к к и: Совершенно с Вами согласен.
Г-н Ка п у л е т т и делает приглашающий жест в сторону кабинета: Прошу. Скрываются в кабинете. Слышен звук запираемого замка.
Из своих дверей выглядывают Ромео и Джульетта.
Д ж у л ь е т т а: Чего это они?
Р о м е о глубокомысленно пожимает плечами: Дела!
Д ж у л ь е т т а глубокомысленно: А-а-а-а-а!
Скрываются за дверями.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Берег моря. Тихо. Солнце не яркое. Едва слышна шуршит штилевая волна. Изредка слышны отдалённые крики чаек.
Два плетённых стола. За одним сидят г-жа Монтекки и г-жа Капулетти, за другим — г-н. Монтекки и г-н Капулетти. Г-жа Монтекки держит в руках гитару, г-жа Капулетти — листает журнал мод.
Г- жа М о н т е к к и не громко напевает:
О, голубка моя, будь со мною, молю,
В этом синем и пенном просторе,
В дальнем, родном краю...
г-же Капулетти: Как дела у Вас дома, дорогая?
Г-жа К а п у л е т т и: С того времени, как наши мужья надули герцога Энгину на морских перевозках, это не дом, а филиал Рая. Никто не бъёт посуду, не ломает мебель, не кричит на слуг, О чём ни попросишь - «Да, дорогая, для тебя что угодно, дорогая!»
Г-жа М о н т е к к и: У нас то же самое. Ни кто не проверяет по три раза на дню — везде ли вытерта пыль. Не строит слуг в шеренгу и не выговаривает им по пол-часа кряду. «Да, дорогая. Для тебя что угодно, дорогая!»
Вместе рассматривают журнал мод.
Г-н К а п у л е т т и: А здорово мы этого Энгину!
Хохочет, наклонившись вперёд и ударяя ладонями себя по бёдрам.
Г-н Монтекки тоже смеётся, откинувшись назад и опустив руки на подлокотники кресла.
Г-жа К а п у л е т т и и г-жа М о н т е к к и смотрят на мужей, вместе: Как мало надо мужчинам для счастья!
Все замолкают и продолжают свои занятия.
Подходят Ромео с дамой и Джульетта с кавалером.
Р о м е о - Джульетте: Как думаешь, время подходящее?
Д ж у л ь е т т а: Думаю — да!
Р о м е о и Д ж у л ь е т т а вместе: Дорогие папа и мама - мы решили пожениться.
Г-жа М о н т е к к и и г-жа К а п у л л е т т и вместе: Очень своевременное решение.
Г-н М о н т е к к и и г-н К а п у л е т т и вместе: Очень разумное решение.
Родители отрываются от своих занятий с смотрят на детей. Видят вместо одой пары — две. Очень удивлены. Медленно встают, попутно роняя кресла вещи и столы. Молча смотрят на детей. Медленно поворачиваются мужья к жёнам, жёны к мужьям. Так же медленно вновь поворачиваются к детям. Все молчат. Затем родители быстро переглядываются и, повернувшись к детям,
Р о д и т е л и вместе: Да женитесь вы на ком хотите! Только плакаться потом не приходите! Уши оборву!
Сцена оживает: Г-жа Капулетти перемещается к г-ну Монтекки, поднимают стол, кресла, расставляют шахматы и начинают двигать шахматные фигуры. Г-н Капулетти перемещается к г-же Монтекки. Решительным жестом ставит кресло вплотную к креслу г-жи Монтекки. Г-жа Монтекки вновь берёт в руки гитару.
Г- н К а п у л е т т и и г-жа М о н т е к к и переглянувшись, не громко запевают:
Я скромной девушкой была,
Млада невинностью цвела,
Нежна, приветлива,мила,
Всем по душе краса была.
Молодые люди, собравшиеся уходить, услышав пение, возвращаются. Играющие в шахматы, укоризненно качают головами.
- Предыдущая
- 2/4
- Следующая