Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Марко Джон - Праведники Меча Праведники Меча

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Праведники Меча - Марко Джон - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— А мои люди? — резко спросил Бьяджио. — Как они? Или вы и их продали?

— Ваши кроуты — это овцы, Бьяджио. Их легко было приручить.

Джелена указала на спартанские стулья, которые для них приготовили. В кабинете не было ни вина, ни закусок — ничего, что можно было бы назвать роскошью. Королева не намеревалась создавать для Бьяджио уют. Сама Джелена заняла место за письменным столом. Там стояло кресло с высокой спинкой — гораздо более внушительное, чем простые деревянные стулья, на которых сидели Бьяджио и его офицер.

— Итак, — сказала Джелена, подаваясь вперед, — я проявила немалое терпение, но больше я ждать, не намерена. Говорите, что вы здесь делаете.

Император развел руки в жесте, выражающем миролюбие.

— Как я уже сказал вам на берегу, у меня для вас важные новости, королева Джелена. Но прежде чем я продолжу, я хочу прояснить некоторые моменты. Я здесь не для того, чтобы вам угрожать. Мой визит не имеет цели обмануть. Я приплыл сюда исключительно по необходимости. Но то, что нужно мне, не менее важно и для вас.

Это звучало загадкой, и Джелена почувствовала еще большее раздражение.

— Хватит уверток! — предостерегающе бросила она. — Чего вы хотите?

— Того же, что и вы, — ответил Бьяджио. — Мира. Джелена откинулась назад, изо всех сил стараясь не выказать удивления.

— Мир? С вами?

— Мир между Нарской империей и Сотней Островов Лисса, — ответил Бьяджио. Он смотрел прямо на нее и даже не моргал. — Я приехал сюда для того, чтобы предложить вам это, миледи. И прошу вас, давайте не будем заниматься словесным фехтованием. Я знаю, насколько отчаянно вам нужен мир. Я знаю, насколько мало у вас ресурсов и как сильно пострадали ваши люди.

— Знаете? Знаете ли?

— Да, знаю, — подтвердил Бьяджио. — Не забывайте: я руководил войной против Лисса. Ваши острова находились под осадой десять лет, и только война с Люогл-Лором помешала нам вас раздавить. Не пытайтесь лгать относительно ваших сил, потому что мне известно: они не настолько велики, как вы утверждаете. — И тут, что удивительно, Бьяджио рассмеялся. — Но, видите ли, я нахожусь точно в таком же положении. Мне мир нужен не меньше, чем вам, — и именно поэтому я здесь.

Джелена была заинтригована. Так же отреагировал и Тимрин: он с широко раскрытыми глазами ждал, чтобы Бьяджио объяснился.

— Продолжайте, — попросила Джелена. — Мы вас слушаем.

Император сохранял поразительное спокойствие. Он начал излагать свою необычную историю. Вид у него был удивительно непринужденным, несмотря на враждебность слушателей. Завороженная Джелена слушала, как он объясняет причины, которые привели его на Кроут. Бьяджио рассказал о раздорах внутри империи, о геноциде, войнах и убийствах, о хаосе, царящем в стране. Он признал слабость своей власти: как он утверждал, это лишает его возможности устранить угрозы трону, которых существует сразу несколько. А потом он рассказал, о долгой войне с Л несом и о том, какой ужасный урон она наносит его собственному народу, выкачивая деньги из сокровищниц империи и впустую растрачивая ресурсы, которые столь необходимы для другого. Он хочет заключить с Лиссом мир, повторил Бьяджио. И что более важно, этот мир ему необходим.

Закончив речь, император подался к Джелене.

— Я приплыл сюда, рискуя жизнью, — сказал он. — Я пошел на этот риск потому, что знал: вам мир нужен не меньше, чем мне. Сейчас Нару угрожают опасности, с которыми мне одному не справиться. Мне нужно больше союзников. А еще мне нужно меньше врагов.

В кабинете воцарилась удушающая тишина. Все смотрели на Бьяджио: его признания потрясли всех без исключения. Казалось, что даже его спутник, Касрин, ошеломлен его словами. Он с любопытством смотрел на Бьяджио, и Джелене вдруг стало интересно, насколько хорошо они знают друг друга. Насколько откровенным был Бьяджио со своим капитаном? Она напомнила себе, что император — человек скрытный. Ждать от него слишком многого может быть опасно. И тут Джелена заметила, что Бьяджио смотрит на нее, дожидаясь ее ответа.

— Не могли бы вы что-нибудь сказать, королева Джелена? Ваше молчание заставляет меня нервничать.

— Я не знаю, что сказать, — призналась Джелена.

Ей совершенно не хотелось откровенничать с Бьяджио, но само его присутствие выводило ее из равновесия. Как и его невероятный призыв к миру. Однако у нее не возникло ощущения, будто Бьяджио лжет. Она не то чтобы ему доверяла, но ей показалось, что ему действительно нужно то, о чем он говорит.

— Ваш приезд меня удивил, — сказала она, наконец. — Я все спрашиваю себя, зачем вам могло понадобиться так, рисковать жизнью, и ответ все время один. И в то же время я не могу этому поверить.

— Поверьте, — сказал Бьяджио. — Я понимаю, что вы легко можете меня убить. Или если после моего возвращения в Нар мои враги узнают, что я здесь побывал, они сами убьют меня, избавив вас от лишних хлопот. И все мои усилия не будут напрасными только в том случае, если вы мне поверите, королева Джелена.

— А с чего нам вам верить? — неожиданно прорычал Тимрин. — Если Нар настолько слаб, как вы говорите, то мы сами можем вас победить и отомстить вам.

Нарский капитан расхохотался.

— Вы действительно так считаете? Тогда давайте, действуйте.

— Прекратите! — потребовала Джелена. Она впилась взглядом в Бьяджио, пытаясь оценить его искренность. — Почему вы приплыли сюда сами? Если вам так отчаянно нужен мир, почему было просто не объявить об окончании войны?

Бьяджио отвернулся, и Джелена поняла, что ей не понравится его ответ.

— Потому что я слаб, — снова признал он. — Некоторые вещи находятся вне моей власти. — Он указал на своего офицера. — Касрин — единственный флотский командир Нара, который сейчас предан мне. Остальные подчиняются Никабару.

При упоминании имени своего рокового противника Джелена и Тимрин переглянулись.

— Да, — подтвердил Бьяджио. — Вы меня понимаете, правда? Никабар никогда не прекратит своей воины против Лисса. Я на него влиять не могу.

— Поверьте ему, — поддержал Касрин. — Я неплохо знаю Никабара. Бьяджио говорит правду. Никабар одержим мыслью покорить Лисс — и эту одержимость разделяют многие его капитаны.

— А вы? — с любопытством спросила Джелена. — Вы тоже одержимы желанием нас убивать? Нарский капитан ощетинился.

— Нет. Это война Никабара, а не моя.

— Я этому не верю, — объявил Тимрин. — Вы все — убийцы. На Черный флот принимают только преступников.

— И, возможно, именно поэтому капитан Касрин больше к нему не принадлежит, — парировал Бьяджио. — Касрин отказался участвовать в войне Никабара против Лисса. За это его подвергли бойкоту и назвали трусом. Конечно, это ваше дело, друг мой, но, по-моему, вам следовало бы проявить к нему немного уважения.

Тимрин покраснел. Он отвернулся от Бьяджио и посмотрел на свою королеву, ища поддержки. Джелена была заинтригована. Найти нарского моряка, который не питал бы ненависти к лиссцам, было так же трудно, как найти озеро в пустыне: такого просто не бывает. Однако у нее по-прежнему оставалось немало вопросов, на которые она не получила ответа. Она снова начала расспрашивать Бьяджио.

— Когда вы увидели наши оборонительные сооружения, вы поняли, что мы готовимся к вторжению. И вы сказали, что никакого вторжения не будет. Объяснитесь.

Бьяджио улыбнулся.

— Я могу предложить вам очень немного, но это — один из моих подарков. Я не отдавал приказа отобрать у вас Кроут. Не существует планов вторжения на остров, чтобы его отвоевать обратно. Никабар не имеет намерения нападать на вас здесь. — Он переплел пальцы. — У моего старого друга Динара совсем другие планы.

— Какие именно? — спросил Тимрин.

Игнорируя его, Бьяджио продолжал смотреть прямо на Джелену.

— Лисс. Уже сейчас Никабар плывет в сторону Казархуна, чтобы встретиться с остальными кораблями флота. Он надеется найти слабое место в ваших островах. И когда он это сделает, то нанесет свой удар.

— Но это же безумие! — воскликнула Джелена. — Черный флот десять лет пытался найти дорогу в центр Лисса, но так и не сумел это сделать. У него ничего не получится.