Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В сетях страсти - Амстронг Линдсей - Страница 13
Ей стоило огромных усилий закрыть за собой дверь спальни. Ноги подкашивались, голова кружилась. Она, словно наяву, ощущала его губы на своих губах, его пальцы, погрузившиеся в ее волосы, его мускулистое тело, прижатое к ее телу. Ни один мужчина так не действовал на нее, и она даже не представляла, что такое возможно.
Смыв под душем соль и песок, Луиза надела голубую батистовую пижаму, высушила волосы и замерла перед зеркалом, изучая тени под глазами, бледные щеки... и вздохнула с облегчением, поняв причину: слава Богу, она не беременна.
Телефон затрезвонил час спустя, но крепко спавшая Луиза не слышала. Услышал Ричард. Очнувшись от глубокой задумчивости, он поднял трубку в гостиной. Звонил Нейл.
– Она в полном порядке, – успокоил Ричард встревоженного брата. – Спит… Послушай, приятель, ты понял, что произошло?.. Да, я действительно подыграл ей, когда она приняла меня за твоего подопечного… Нет, я… – Он снова умолк, затем резко сказал:
– Я пытался извиниться, но…
В следующие пять минут он не смог вставить ни слова, потому что Нейл воспользовался шансом расхвалить свою сестру и одновременно – не очень искусно – объяснить Ричарду, как прекрасно Луиза ему подходит.
– Самое большое счастье для нее – помогать людям, а это, согласись, большая редкость. Она просто одержима альтруизмом. Иногда меня это беспокоит. Я боюсь, что кто-нибудь злоупотребит ее доверием. Одно меня удивляет: как это она не успела подыскать тебе работу. Обычно ей это удается сразу. – Затем Нейл перешел к главному:
– И ты был бы идеальным мужем для нее. Она такая добрая, любящая, а ее благотворительное рвение, думаю, со временем утихнет или обратится на достойного мужчину. И если между вами проскочит искра... кстати, Ева уверена, что это обязательно случится, постарайся все не испортить. Луиза образумится!
– Приятель, ты даже не догадываешься о том, что уже случилось, – прошептал Ричард, повесив трубку, и улыбнулся, правда, улыбка почти мгновенно соскользнула с его лица. У него возникло ощущение, что Ева Паркер не так проста, как кажется на первый взгляд. Не догадалась ли она?
Ричард нахмурился, пытаясь найти объяснение необыкновенной проницательности Евы Паркер, но вскоре понял, что думает совсем о другом: о ночи, проведенной с Луизой на яхте. Он тихо выругался, вскочил с кресла и долго еще беспокойно расхаживал взад-вперед по гостиной.
Луиза проснулась в два часа ночи и поняла, что умирает с голоду. Несколько минут она крутилась в постели, затем сдалась, встала, на ощупь пробралась по темному дому в кухню и, прикрыв дверь, зажгла свет. На этом ее приключения только начались: отворачиваясь от выключателя, она споткнулась о валявшуюся на полу корзинку, которая, вообще-то, должна была стоять на рабочем столе, ударилась о соседний шкафчик и свалила банку с кофе. Банка с грохотом подскочила пару раз, крышка свалилась, и кофе рассыпался.
Затаив дыхание, Луиза молилась, чтобы Ричард не проснулся, но, видимо, судьба была не на ее стороне. Послышался звук открывающейся двери гостевой комнаты, затем осторожно приоткрылась дверь кухни, и на пороге появился Ричард. Он по-совиному замигал от яркого света, озадаченно пробежался ладонью по волосам.
– Я думал, тут ночной грабитель.
– Нет, как видишь. Просто мне сегодня не везет. – Луиза вытащила совок для мусора. – Странно, что я не разбудила Нейла.
– Нейла здесь нет.
– Откуда ты знаешь?
– Он звонил примерно через час после того, как ты легла спать. Волновался, пришла ли ты домой. Он также предупредил, что не придет ночевать.
– Мог не волноваться.
Опустившись на колени, Луиза стала собирать на совок просыпанный кофе.
– Он успокоился, узнав, что ты дома. Похоже, он думает, что со мной ты в полной безопасности.
– Много он знает!
Ричард оттеснил ее и забрал совок и щетку.
– Я сам уберу. Посиди. Проголодалась? Оказавшись в непосредственной близости от его тела, прикрытого лишь трусами и футболкой, Луиза не сразу поняла вопрос, затем, словно очнувшись, отскочила к столу.
– Откуда ты знаешь?
– Ты почти не притронулась к ужину. Впрочем, я тоже. Хочешь, приготовлю горячие сандвичи?
– Хорошо.
Через пару минут Ричард поставил перед ней тарелку с двумя золотистыми ломтями хлеба с ветчиной и сыром и чашку чая.
– Потрясающая компетентность для представителя семейства Муров, не говоря уж о том, что ты мужчина. Как ты стал кулинарным волшебником?
Ричард сел напротив и скромно улыбнулся.
– Когда проводишь много времени в экспедициях, чему угодно научишься.
– Я не очень много знаю о Мурах, но, кажется, вы занимаетесь финансами на высшем уровне.
– Некоторые из нас. В основном мой отец, однако первоначальное состояние Муры сколотили на овцах.
– И как твой отец относится к тому, что ты не пошел по его стопам?
– Здорово злится. Если честно, все во мне его раздражает.
Луиза с интересом взглянула на Ричарда.
– Несходство характеров?
– Можно и так сформулировать. Мой старший брат ему больше по душе, вероятно, потому, что пошел по проторенной дорожке.
– А твоя мать?
– Она высоко ценит всех, кто противостоит отцу. У них так называемый «открытый» брак, и девяносто процентов времени они друг друга ненавидят.
– Как... неудобно. Они никогда не думали о разводе?
– Уверен, что думали, и частенько, но было бы очень сложно уладить финансовую сторону. Мамочка пригрозила обобрать папочку до нитки, а моего отца практически невозможно разлучить с деньгами.
Луиза внимательно следила за выражением его лица.
– А твоя карьера... ты умышленно выбрал сферу деятельности, на которую не распространяется влияние отца?
– Какая проницательность, Луиза, но нет, хотя я поклялся себе, что заработаю собственную репутацию. Меня всегда завораживали фотография и кино. Я не кривил душой, говоря, что не смог бы сидеть за письменным столом. Я ненавижу финансы и, к слову сказать, юриспруденцию, однако в те дни, когда еще пытался ублажить отца, получил диплом юриста.
– Так ты юрист?
– Парень с дипломом юриста. Теперь я больше подхожу тебе? Однако должен признаться, что никогда не практиковал.
Луиза в молчании доела свои сандвичи.
– Прости, – через некоторое время сказал Ричард. – Я не хотел тебя оскорбить.
Она подлила себе чая и только тогда, как бы размышляя вслух, спросила:
– Интересно, что бы ты сделал, если бы я упала в твои объятия, услышав имя Мур и поняв, что ты один из тех Муров, хотя и паршивая овца?
– Отличный удар, мисс Браун. Признаю, такой прием на мне испытывали, но безуспешно. Ты упала в мои объятия по взаимному влечению, которое иногда стихийно возникает между двумя людьми независимо от их происхождения. – Он пожал плечами. – Что, по моему мнению, гораздо важнее всего остального.
Луиза поднялась, затянула потуже пояс халата.
– Спасибо за ужин. Спокойной ночи. В одно мгновение Ричард оказался перед ней и загородил дорогу.
– Ну, с меня довольно. Ты не уйдешь. Ты…
– Отпусти меня, – процедила Луиза сквозь зубы. – Как отвратительно…
– Неужели ты решила, что я изнасилую тебя? Плохо же ты обо мне думаешь, Луиза…
– Я отказываюсь обсуждать это!
– Надеешься таким образом решить свою проблему? – Его синие глаза загорелись насмешкой. – Ну, лично я отказываюсь подслащивать пилюли и ходить вокруг да около. Луиза, мы спали вместе. Один Бог знает, почему ты отказываешься обсуждать это со мной, но, между прочим, от этого бывают дети.
Глава 4
– Я не беременна, – прошептала Луиза.
– Откуда ты знаешь? Ты делала тест на беременность?
Луиза отвернулась, сглотнула комок, подступивший к горлу.
– Нет.
Взгляд Ричарда скользнул по ее лицу, задержался на тенях под глазами.
– О, поэтому ты такая бледная? Луиза утвердительно кивнула.
– Ну, теперь твое спокойствие понятно, только зачем вести себя так, словно ничего не случилось? – Луиза не ответила, и его взгляд ожесточился. – Мы были счастливы. Не задавали никаких вопросов, не испытывали никаких сомнений, а потом ты доверчиво заснула в моих руках и проспала всю ночь напролет.
- Предыдущая
- 13/29
- Следующая