Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В семнадцать лет - Хилл Джерри - Страница 2
Шэннон перевела взгляд с Джорджа на мать, ожидая ее решения, с полными надежды глазами. У всех детей в ее школе были телевизоры в их комнатах. И теперь она могла стать такой же крутой, как остальные.
"Ну хорошо, только если это не доставит вам никаких хлопот," наконец согласилась Элис.
Шэннон широко улыбнулась Джорджу. "Я тоже могу помогать. Мой папа научил меня всему. Я даже знаю все типы отверток," заявила она с гордостью.
"Правда? В таком случае, ты можешь быть моей помощницей."
"Шэннон, Джордж поможет мне с коробками, и ты сможешь начать распаковывать свои вещи. Хорошо?"
"Хорошо, мама," ответила девочка.
Прежде чем уйти, женщина повернулась к дочери с предупреждением. "Не поднимайся наверх. Лэнсфорды были достаточно милы, разрешив нам жить здесь, но верхние этажи это их личное пространство, их дом. Тебе не разрешается туда подниматься. Понятно?"
"Да, мэм," сказала она, на самом деле не очень понимая.
Как только женщина скрылась за поворотом, Шэннон вернулась на кухню, все еще шокированная ее размером. Кому могут понадобиться сразу две плиты и два холодильника? За кухней находился еще один коридор, намного шире того, который вел к их новым комнатам. Она пошла по нему, замечая, что в конце располагалась лестница. Глаза Шэннон пробежались по всей ее длине, и она застыла от неожиданности, встретившись с таким же любопытным взглядом, как и у нее.
Наверху стояла девочка, примерно ее возраста, и рассматривала Шэннон. У нее были длинные, светлые волосы и Шэннон уставилась на нее во все глаза. Наконец девочка начала спускаться вниз.
"Где Элис?"
Шэннон стала на нижнюю ступеньку. "Кто ты?"
Девочка положила руки на бедра. "Кто ТЫ?"
"Шэннон Флетчер," представилась она.
"Я Мэдисон Лэнсфорд. Я здесь живу."
Шэннон усмехнулась. "Я тоже."
Девочка нахмурилась. "Нет, не живешь."
"Живу."
"Шэннон?" раздался голос ее матери и Шэннон улыбнулась.
"Слышишь? Это моя мама."
"Элис твоя мама?"
"Ага."
"Но Элис здесь не живет."
"Теперь живет," ответила Шэннон и поспешила в свою новую комнату. К ее удивлению, девочка последовала за ней.
"Мисс Мэдисон, что привело вас сюда?" спросил Джордж, заметив девочек.
Мэдисон перевела взгляд с Джорджа на Элис, которая уже распаковывала коробки. "Я проголодалась и хотела перекусить," сказала она. "Что вы делаете?"
Элис улыбнулась девочке. "Мы будем здесь жить. Твоя мама не говорила тебе об этом?"
Мэдисон отрицательно покачала головой.
"В общем, теперь я буду здесь все время, а не только днем," сказала Элис. "Если тебе что-нибудь понадобится, я всегда буду рядом."
Мэдисон посмотрела на Шэннон. "И она тоже?"
"Да. У Шэннон тоже будет здесь своя комната."
Мэдисон улыбнулась. "Хорошо. Значит, мы подружимся." Она взяла Шэннон за руку и потянула за собой. "Пойдем, я покажу тебе свою игровую площадку."
Шэннон вопросительно посмотрела на мать.
"Да, конечно, идите. Она на улице."
Шэннон кивнула и последовала за Мэдисон, только обернувшись на голос матери.
"Ничего не натвори."
"Она всегда так говорит," пробормотала Шэннон.
"Почему?"
"Не знаю." Затем она улыбнулась."Иногда что-то портится или ломается."
"Здесь ничего нельзя испортить," сказала Мэдисон, и перешла на бег, когда они свернули за угол заднего гаража.
Шэннон остановилась как вкопанная. Игровая площадка была такая же большая, как в ее школе. И все для одного человека. Ничего себе.
"Хочешь покататься на качелях?"
Шэннон кивнула, присоединяясь к Мэдисон. Она села на качели и оттолкнулась ногами от земли, замечая, какими грязными выглядели ее туфли по сравнению с обувью Мэдисон.
"У нас одинаковый цвет волос," сказала Мэдисон.
Шэннон посмотрела на красивые светлые волосы своей новой подруги и покачала головой. "Мои с каждым годом становятся все темнее."
"Почему?"
"Не знаю. Мама говорит, что у меня будут темные волосы, как у нее."
"Понятно. А сколько тебе лет?"
"А тебе?"
"Девять."
Шэннон усмехнулась. "Мне уже десять. Я намного старше тебя."
"Не так уж и намного," засмеялась Мэдисон.
"Намного."
Мэдисон перестала раскачиваться и уставилась на нее. Шэннон тоже стала смотреть на девочку, восхищаясь цветом ее глаз.
"Хорошо. Если хочешь говорить, что ты намного старше, говори. Мы все равно будем дружить."
"Еще я умнее," уверенно заявила Шэннон. На этот раз Мэдисон усмехнулась.
"А я красивее."
Шэннон моргнула. "Моя мама говорит, что я красивая."
"Да. Но не такая красивая, как я," ответила Мэдисон с улыбкой.
Шэннон кивнула и снова оттолкнулась от земли, раскачивая качели. "Хорошо, ты красивее."
Глава 2
"Значит ты жила в богатом особняке?"
"Господи, нет," - рассмеялась Шэннон. "Мы жили в части дома, предназначенной для прислуги. Дом стоял на холме, и со стороны казалось, что он трехэтажный. На самом деле там было четыре этажа. Мы жили на первом. Как и Джордж. В те времена я не понимала разницы между нами, но знала, что мне не разрешалось подниматься наверх. По крайней мере, не по своему желанию. Иногда, когда у Лэнсфордов не было гостей, Мэдисон разрешали пригласить меня в свою комнату. Разумеется, если рядом не было никого из ее настоящих друзей."
"Господи, ну и снобы," сказала Шарлотта. "Разве еще существуют такие люди?"
"Какие? Те, кто разделяет людей по социальному статусу?" спросила Шэннон. "Лэнсфорды были потомственными аристократами," сказала она. "Кэндис Лэнсфорд следовала всем социальным правилам. Она не шутила такими вещами, как статус в обществе."
"Ты сказала, что Брук Хилл разросся, но достаточно ли он большой для того, чтобы открывать там такой специфический магазин, как ваш?"
"В Брук Хилл и в пригороде проживает более ста тысяч человек. Наша концепция специализированного магазина в этом регионе должна себя оправдать. Ближайший магазин натуральных и органических продуктов находится в двух часах езды от города, в Далласе."
"Это будет уже ваш четвертый магазин?" спросила Трейси.
"Да," кивнула Шэннон. "Я все еще не могу поверить, что мы достигли такого успеха в этой сфере. Большие супермаркеты в основном открывают в крупных городах, и хотя наши магазины не настолько велики, мы можем предложить богатый выбор продуктов для вегетарианцев и веганов." Она заставила себя замолчать, зная что может говорить на эту тему бесконечно. "В маленьких городах этот бизнес тоже пользуется успехом."
"Ты ведь едешь туда только для запуска, правда? Ты же не собираешься уезжать из Остина навсегда?"
"Нет. Не могу представить себя, живущей в Брук Хилл снова."
"Расскажи нам о Мэдисон," попросила Шарлотта. "Наверное, вы стали близкими друзьями."
Шэннон кивнула. "Сначала ее мать была в ужасе, что ее дочь общается с кем-то из прислуги. Надо отдать им должное, они поддержали нас, когда заболел отец, они в прямом смысле взяли нас под свое крыло. Думаю, только по этой причине, мне было позволено общаться с Мэдисон."
"Значит, вы не ходили в одну школу?"
"О, нет. Мы были одногодками, но она ходила в частную школу. У нас не было общих друзей. Поначалу, мы только играли на площадке, в кухне, или в моей комнате. Прошло довольно много времени, прежде чем она повела меня наверх," сказала Шэннон. "Мне было двенадцать."
- Предыдущая
- 2/57
- Следующая