Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 48
— Разумеется, это в придачу к вашему счету.
— Подождите здесь… Я на минуточку. — Винсент указал нам на маленький диванчик возле двери и скрылся в задних комнатах.
Мы ждали на диване. Странно, но я чувствовала себя очень спокойно и вздохнула, когда Джаред стал мягко поглаживать мою руку. Но вдруг я нахмурилась и перестала блаженно улыбаться.
— Джаред?
— Да? — отозвался он, играя прядью волос, выбившейся из хвоста у меня на макушке.
— Винсент назвал меня кисой. Это ведь не значит «глупышка» или что-нибудь в этом роде?
Джаред прыснул:
— Нет, милая. Я бы никому не позволил так тебя обижать.
— Тогда что это значит?
Джаред поцеловал меня в лоб:
— «Котенок» по-русски.
— О, это легче.
Минута проходила за минутой, и во мне стало нарастать беспокойство. Я начала ходить взад-вперед по комнате, Джаред следил за мной взглядом. Вдруг у меня за спиной хлопнула дверь. Я резко обернулась: Винсент держал в пухлой ладони остатки моего кольца.
Джаред поднялся и подошел к витрине, я же была уже там.
— Нашли что-нибудь? — спросил он.
Винсент расправил перед нами листок бумаги, на котором были нацарапаны буквы и цифры. Он также протянул Джареду лупу и камень на открытой ладони. Джаред посмотрел на камень в увеличительное стекло, но быстро отвел глаза и покачал головой.
— Я ничего не могу разглядеть, — сказал он, держа тот прямо перед собой. Джаред переводил взгляд туда и обратно, а потом вернул камень в руку Винсента.
— Вам лучше видно без лупы, да? — усмехнулся Винсент. — Мои старые глаза уже не такие, как прежде.
Джаред взял листок и передал мне.
— Он написал то, что выгравировано на камне. — Джаред посмотрел на ювелира и добавил: — Мне нужно, чтобы вы вставили камень обратно прямо сейчас. Будьте добры.
Винсент кивнул и отправился к себе на задворки, забрав детали кольца.
— И что теперь? — спросила я, глядя на бумажку.
825–2TR2TL223TR05
— Это тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Джаред и в раздумье нахмурил брови.
— Восемь-два-пять — это мой день рождения, двадцать пятое августа, но остальное… ни о чем не говорит.
Не прошло и десяти минут, как Винсент вернулся. Надевая кольцо на палец, я удовлетворенно вздохнула: оно выглядело так же, как раньше.
Мы поехали к Джареду пообедать. Я села на стол и рассматривала листок с шифром, надеясь на чудо: вдруг разгадка сама придет в голову.
— Смотри, как бы он не вспыхнул под твоим взглядом, — пошутил Джаред, помешивая в воке овощи с мясом.
— Джек запрятал этот шифр в самое безопасное место, где никто не стал бы его искать, а сам Джек всегда знал бы о его местонахождении…
— Да, он спрятал шифр вроде как на виду, — кивнул Джаред. — Вопрос в том, откуда об этом узнал Грэм?
Я в глубокой задумчивости разглядывала пол.
— Джек выгравировал код, который нужен всем, на кольце, которое надел на палец своей единственной дочери. Он не рискнул бы рассказать об этом хоть кому-то.
Я недовольно вздохнула:
— Цифры восемь, два и пять отделены от остальных. Думаешь, это что-то означает?
Джаред пожал плечами:
— Как знать. А может, они просто написаны, чтобы напомнить, что кольцо — подарок на твой день рождения. Это также может быть код региона или номер рейса… обозначение какого-то места?
Я вспомнила о сейфе в комнате матери, содержащихся в нем документах, фотографиях… Какая связь между всем, что мы в нем видели, и этим номером? Я слезла со стола, прихлопнула листок к столешнице и подошла к дивану. С криком бессильной ярости я перевалилась через подлокотник и плюхнулась на спину.
— Нина, — произнес Джаред где-то совсем рядом, — мы с этим разберемся. Постарайся не расстраиваться.
— В сейфе ничего нет! Я уже обыскала весь кабинет отца, перерыла все шкафы и ящики. Ничего! — Я закрыла лицо руками.
Джаред опустился на колени и отвел мои руки от лица:
— Мы вернемся туда завтра, осмотрим кабинет Джека и еще раз заглянем в сейф. А сейчас давай возьмем какой-нибудь фильм напрокат, поваляемся на диване… побудем вдвоем.
— Ой, — сказала я, садясь. — А я положила ключи Джека в ящик? Кажется, нет. Что же я с ними сделала? — спросила я, похлопывая по карманам брюк.
Джаред ухмыльнулся:
— Ключи у меня в пиджаке. Мы можем вернуть их завтра.
Я на мгновение замерла, погрузившись в свои мысли. Мой взгляд блуждал. Джаред взял меня за плечо:
— Нина?
Я доплелась до вешалки и засунула руки в карманы его пиджака.
— Их здесь нет!
Джаред недоверчиво посмотрел на меня:
— Они во внутреннем кармане. Что происходит?
— Восемь-два-пять! — Я извлекла ключи из пиджака и перебрала их пальцами. Найдя тот, что искала, я отделила его от остальных и показала Джареду. — Видишь? Восемь-два-пять!
Джаред посмотрел на ключ, потом на меня; глаза его оживились.
— От чего он?
— Не знаю, — сказала я, глядя на ключ, — но это не может быть совпадением, правда?
— Сомневаюсь, — сказал Джаред и нахмурился.
— Что?
Он взял у меня ключи.
— Знаешь, что? Давай-ка я сам с этим разберусь. Я потакал тебе, потому что понимал: ты расстроена из-за смерти Джека. Но если мы найдем то, что ищут его закадычные друзья, ситуация может быстро покатиться по наклонной. Я не хочу, чтобы ты была рядом со мной, когда они узнают, что мы сделали.
— Ты потакал мне? — обиженно переспросила я. — Я не собираюсь перебегать тебе дорогу, я ведь почти догадалась, я…
— Ты слышала, что я сказал? — почти крикнул Джаред. Секунду помедлил, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Я знаю, тебе нужно довести это до конца. Но ты просто не понимаешь, с чем мы имеем дело. Я не могу допустить, чтобы чувства мешали делу, Нина. И без того уже все зашло слишком далеко. Бог свидетель, меньше всего я хочу, чтобы ты сердилась на меня, но ты должна доверить это дело мне одному.
— Но…
— Никаких «но», Нина. Это слишком опасно, — твердо сказал он.
Я прищурилась:
— Разве я просила разрешения?
— Я не вправе указывать тебе, что делать. Но речь идет о твоей безопасности.
Он прижал меня к себе, я потянулась за ключами и выхватила связку из его руки. Я понимала, что не смогла бы справиться с такой задачей, если бы Джаред сам не позволил мне этого. Наверное, это означало, что в глубине души он хотел моей помощи. Я надеялась, что это так.
— Я поеду и еще раз осмотрю кабинет Джека.
Повернувшись, чтобы идти к двери, я замерла на месте. Джаред обхватил меня за талию. Не успела я воспротивиться, как он издал долгий покорный вздох.
— Дай мне минутку. Я поеду с тобой, — сказал он, не скрывая раздражения.
Я ждала у двери, пока Джаред упаковывал наш обед. Проходя мимо, он взял меня за руку. Полпути до родительского дома мы прошли в молчании.
— Извини, — сказала я, кладя ладонь на его руку. — Не хочу, чтобы ты злился, но мне нужно это сделать.
Джаред вздохнул:
— Не хочу обижать тебя, но я начинаю жалеть, что рассказал тебе обо всем.
Его слова кольнули меня.
— Я тоже не хочу быть обиженной. Но если мы покончим с этим, нам не придется вечно оглядываться через плечо. И мы сможем жить нормальной жизнью. Вместе.
Сворачивая к дому, Джаред крепко сжал мою руку.
На ковре в кабинете Синтии я листала бумаги в поисках чего угодно с нужными нам номерами. Я подчеркивала все восьмерки, двойки и пятерки, где они встречались рядом.
Через два с половиной часа я перебрала уже несколько стопок документов и не нашла ни одного с искомым рядом цифр. Я села прямо, чтобы дать отдых уставшей спине.
— Давай прервемся, — сказал Джаред.
Он забрал из моих пальцев текстовыделитель и протянул мне пластиковую коробку с запечатанным обедом.
Я вытянула ноги, положила их на колени Джареда и принялась жевать восхитительное жаркое из мяса с овощами, дивясь исключительным кулинарным способностям моего друга. Джаред снял с меня ботинок и начал массировать мне ступню. Я запрокинула голову и застонала от удовольствия:
- Предыдущая
- 48/88
- Следующая