Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кристаллическая решетка - Макушкин Олег - Страница 17
Здоровенная рука сгребла его за шиворот.
– Не шути со мной, парень, – предупредил здоровяк, подтащив Деймона к ближайшему фонарю, чтобы получше разглядеть. – У меня был тяжелый день, а впереди не менее тяжелая ночь. Свенссон – это я, и если я тебе за каким-то чертом нужен, то – за мной, и не отставай!
С этими словами он устремился вперед, в направлении, противоположном тому, в котором бежал Деймон. Тот стоял ровно две секунды, прежде чем ринуться следом. Клуб «Драккар» оказался немного не там, где он рассчитывал.
– Одрин, можно у тебя спросить одну вещь? – сказала Айрина, не прерывая бега по взгорбившейся с юга на север улице, по которой они двигались к окраине города.
– Спрашивай. Только быстро.
– Ты училась в секторе Весенних Лугов? Двенадцатая школа имени Саманты Фокс?
– Да. Я из выпуска десятого года.
– Тогда мы с тобой одноклассницы. Ты меня помнишь?
– Ну что за вопрос. Конечно, помню. Я знала состав своей группы еще до отправления с материка. И к тому же, я сама попросила… хотя это неважно.
«Она попросила, чтобы меня включили в ее команду», – подумала Айрина. Ничего удивительного, если бы Айрина была на ее месте, она, скорее всего, поступила бы так же. Даже несмотря на то, что в школе у них были не самые лучшие отношения.
– Сюда! – крикнула Элин.
Она уже присмотрела машину – владелец, неосторожно бросивший свой пикап посреди улицы, утром уже не найдет свое авто. Хотя этим утром ему, наверное, будет совсем не до машины. Гайанки набились внутрь, и Элин, которая вела себя, как коренная островитянка, села за руль.
– Ты знаешь короткую дорогу к аэродрому? – спросила Одрин.
– Тут только одна дорога – вон тот серпантин, – указала Элин на извивающуюся полосу шоссе, ведущую в горы.
– Мы должны доехать так быстро, как только можно.
– Тогда вам придется бежать сзади и подталкивать, – ответила Элин и рассмеялась, обнажив белые зубы.
Машина набрала скорость и помчалась в горы. Когда они поднялись повыше, Айрина оглянулась – огни Скьелда уплывали назад и звали ее остаться. Но она, конечно же, не могла этого сделать. Ее долг – быть со своими сестрами и выполнить задание, в чем бы оно ни заключалось.
Люди в рабочих комбинезонах и шерстяных шапочках походили на уборщиков, и только автоматы в руках выдавали истинный род деятельности той команды, что охраняла входы и выходы в ресторан «Драккар». Служба безопасности не любила бряцать оружием, тем более сейчас, когда до вторжения оставались считаные минуты. Свенссон, сидя за столом в безлюдном, если не считать охраны и верного Сандерса, обеденном зале своего ресторана, уронил голову на руки.
– Что же делать? – пробормотал он.
– Я уже сказал Энжел и повторю вам, командор: вы должны уехать отсюда, – сказал Сандерс, сняв кожаную кепку и проведя ладонью по частично лысой, частично покрытой светлым пушком волос голове.
– Уехать? Куда?
– Вы же знаете…
– Да. Но как я могу все здесь бросить? – развел руками Свенссон. – Все это: мой дом, мой ресторан, мой остров? Людей… Я не могу бросить людей, Стуре.
– Тебе придется, Ульф, – Сандерс впервые назвал Свенссона по имени, и одно это заставило командора прислушаться к его словам. – Ты должен понять: независимости Скьелда пришел конец. И кто бы ни захватил остров, атланты или евразийцы, они возьмут власть в свои руки, и жестко, поскольку на протяжении веков остров находился на самоуправлении. Они постараются как можно скорее перестроить здесь все на свой лад, изменить и остров, и людей, которые на нем живут. Тебе не будет места здесь. Кибернетики уже пытались сделать тебя своей марионеткой и наверняка попытаются снова. Сумеешь ли ты ускользнуть от них, когда они высадятся на острове? Нет. Гайане, может быть, не станут тебя зомбировать, но и для них ты – помеха на пути установления их господства над островом. Ты слишком заметный человек, чтобы пренебречь тобой. Ты слишком независимый, чтобы вместиться в рамки системы. Так или иначе, но для них есть только два варианта: покорить тебя или уничтожить. Они не станут сотрудничать, Ульф. Ни одни, ни другие.
– Тогда я буду сражаться, – мрачно сказал Свенссон. – Сражаться до конца.
– Один? С горсткой преданных, но плохо вооруженных людей? Это глупо, Ульф. Даже если бы мы вооружили всех жителей Скьелда, даже тогда, находясь между двух огней, они недолго бы продержались. Но мы не имеем права этого делать – если начнется сопротивление, экспедиционные войска будут уничтожать всех подряд, и это будет военное преступление, не только их, но и наше. Да и оружия у нас не хватит, чего уж там говорить…
В наступившей тишине резко прозвучал сигнал видеофона. Свенссон схватил со стола миниатюрный аппарат, глянул на окошечко дисплея.
– Эдмонд? Привет, дружище.
– Привет, Ульф, – заговорил Моррисон. – Извини, что в такое время, но я вижу, ты не спишь… Я хотел тебя предупредить.
– Я слушаю.
– Только что я получил приказ покинуть остров со своим экипажем. И мне стало известно, что все солдаты, находящиеся в отпуске на Скьелде, получили приказ вернуться домой. Мой экраноплан взлетает через двадцать минут. Я боюсь, что Скьелд скоро станет мишенью для нашей армии, то есть… для кибергорода. И я думаю, что тебе лично угрожает опасность. Надеюсь, у тебя есть возможность скрыться отсюда?
– Трусливо сбежать? Да, есть, хоть и не уверен, что хочу ею воспользоваться, – усмехнулся Свенссон. – Но все равно, спасибо за предупреждение.
– Надеюсь, теперь ты не считаешь меня шпионом кибернетиков? – хмыкнул Моррисон. – Постарайся оставаться самим собой и держись подальше от киборгов – у них на тебя большой зуб.
– А у меня на них аллергия. Спасибо, Эд. Счастливо тебе взлететь и мягкой посадки. Прости за не самый любезный прием, который я тебе оказал. Так вышло. Простишь?
– Конечно, Ульф. Удачи.
Свенссон выключил видеофон. Где-то вдалеке тихонько звякнул лифт, и раздались торопливые шаги человека, который бежал от служебного входа через кухню в обеденный зал, все еще остававшийся офисом правителя острова.
– Свенссон! Ты паразит, вирус компьютерный, дискета жеваная, модем бесхвостый! Как ты посмел исчезнуть? Я чуть со страху не умерла, как узнала, что тебя киборги умыкнули! – Роза бросилась на вставшего ей навстречу Свенссона, как дикая кошка на курицу, но вместо когтей и зубов в ход пошли нежные объятия и поцелуи. – Как ты мог, ну как ты мог так глупо попасться? – спросила Энжел, закинув тонкие руки на могучие плечи викинга и глядя в его голубые глаза своими зелеными кошачьими глазами.
– Прости, Энжел, я дурак, был им и остался. Я только в одном умный – что тебя полюбил.
– Вот это в точку, – заявила Энжел, отстраняясь. – Ну-ка, стой смирно!
– Что?..
Энжел вытащила из прицепленного к поясу футляра какую-то коробочку и начала делать ею магические пассы вокруг торса и головы командора. Дважды обошла его со всех сторон, наконец удовлетворенно хмыкнула и спрятала прибор.
– Ну и что ты искала? – неприязненно покосился Свенссон. – Думаешь, на меня «жучков» могли навесить? Я же одежду поменял.
– И «жучков», и что-нибудь похуже… Импланты, например.
– Ты что, не доверяешь мне? – вспыхнул Свенссон. – Я же сказал, что я – это я! Какие еще нужны доказательства?
Энжел схватила его горячую крепкую ладонь в свои маленькие ладошки.
– Я очень боюсь потерять тебя, Ульф. Но сильнее всего я боюсь потерять тебя так, как это могло случиться на этом чертовом корабле. Если тебя просто убьют, то… Но если они сделают из тебя киборга…
Не договорив, она уткнулась лицом в широкую грудь командора, и тот осторожно обнял ее хрупкие плечи.
Сандерс решился нарушить тишину, прерываемую лишь всхлипами расчувствовавшейся девушки.
– Энжел, мы с командором обсуждали возможные варианты действий. Я считаю, что лучшим решением для вас двоих было бы уехать отсюда и забрать с собой только самых надежных людей.
- Предыдущая
- 17/62
- Следующая