Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанная заклятьем - Хокинс Рейчел - Страница 24
Дженна, застыв как вкопанная, ткнула пальцем в сторону озера.
— Вот, она сейчас одна.
На каменной скамье у самой кромки воды спиной к нам, с распущенными седыми волосами сидела миссис Каснофф.
— Елки зеленые, — прошептала я.
Столько времени пыталась застать ее в одиночестве, а когда это наконец произошло, я растерялась.
— Иди! — Дженна подтолкнула меня локтем. — Поговори с ней, а я тебя около дома подожду.
Я смотрела директрисе в затылок и не могла придумать, с чего начать. Столько всего нужно было сказать, что все в голове перемешалось.
Миссис Каснофф даже не обернулась, когда я села рядом с ней.
— Здравствуй, Софи, — произнесла она, глядя на воду.
— Здрасьте, — только и выговорила я.
— Она была такая тихая.
Сперва я не поняла, о ком говорит миссис Каснофф.
— Когда мы были маленькими. Отец боялся, что она вообще не заговорит.
Тут я сообразила, что речь идет о Ларе.
— А я знала, что в голове у нее постоянно идет работа. Все время, все время. Она была больше похожа на отца, чем я. «Цель оправдывает средства», — так он говорил. — Миссис Каснофф понизила голос до шепота: — «Цель оправдывает средства».
Я машинально накрыла ее ледяную руку своей. Кожа у директрисы на ощупь напоминала бумагу.
Я сказала:
— Все это неправда! Знаете, Проклятая школа для меня — не самое любимое место, но здесь было не так плохо. Уверена, вы не хотели вот этого. — Я обвела рукой туман, ветшающее на глазах здание, весь отравленный остров.
Миссис Каснофф на меня даже не посмотрела. Она продолжала шептать, качая головой:
— Он этого хотел. Ради этого он все отдал.
— Кто? — Горло перехватило, я с трудом выталкивала слова. — Ваш папа?
Я тряхнула головой. Нельзя раскисать, — может, другого случая поговорить с директрисой наедине не подвернется.
— Зачем меня сюда вызвали?
Миссис Каснофф обратила ко мне усталое, заплаканное лицо.
— Софи Мерсер. Демон в четвертом поколении. Единственная в мире. Другие, только что созданные, слишком… непредсказуемы. А ты… — Она обеими руками взяла меня за лицо. Я машинально дернулась. — Ты — наша главная надежда.
— На что?
— Это в крови, — негромко произнесла она. — В моей, в твоей, в крови Алисы и моего отца…
Миссис Каснофф умолкла, глядя сквозь меня.
— Что это значит?
Директриса отпустила меня. Ее глаза ничего не выражали.
— Миссис Каснофф!
Я потрясла ее за плечи, но она, кажется, не почувствовала. На меня навалилось отчаяние. Хотелось трясти ее, пока зубы не застучат. Что у нас в крови? Какая на меня надежда?
— Софи, — раздался чей-то голос.
Позади скамьи стоял Кэл. Он протянул мне руку и тихо сказал:
— Пойдем.
Я еще раз посмотрела на миссис Каснофф — белые волосы, опустошенное лицо… Взяла Кэла за руку, и он повел меня прочь.
— Я думала, вдруг она поможет, — сказала я, когда мы отошли подальше от миссис Каснофф. — Глупо, знаю, и все-таки… Кэл, она ведь любила нас. Любила школу.
Кэл выпустил мою руку, и дальше мы просто шли рядом. Кэл то и дело задевал меня локтем.
— Она больна, Софи, — проговорил он, когда мы поднялись на пригорок. Отсюда Проклятая школа выглядела совсем уныло.
— Больна, как и всё здесь, — вздохнул Кэл.
— Мне жаль, — сказала я, думая о том, как он сам любил Геката-Холл, как гордился им.
В его ясных карих глазах мелькнула насмешливая искра.
— Ты все время это повторяешь.
Я смущенно усмехнулась, дергая себя за край спортивной куртки (форма для занятий по самообороне стала еще уродливее прежнего; ярко-синий хлопчатобумажный трикотаж никого не красит).
— Ну да, я все время это чувствую.
Особенно по отношению к тебе, могла бы я добавить.
Кэл молча зашагал к дому. Я за ним, чуть поотстав. Так много хотела ему сказать и не знаю, с чего начать. Например: «Кэл, я, наверное, тебя люблю, только не в смысле влюбленности, хотя целоваться с тобой вообще-то очень здорово».
Или: «Кэл, я люблю Арчера, а к тебе у меня сложные чувства. Ты классный и вообще потрясающий парень, и мы вроде как помолвлены, а это добавляет путаницы и только усиливает бурление переполняющих меня эмоций и гормонов».
Ладно, может, про «бурление» говорить не стоило бы…
— Ты в порядке?
— А?
Я моргнула, с удивлением видя, что мы уже подошли к крыльцу. Кэл, поставив ногу на ступеньку, рассматривал меня в упор.
— У тебя лицо какое-то странное, как будто ты решаешь в уме сложную математическую задачу.
Не удержавшись, я фыркнула от смеха.
— В каком-то смысле так и есть!
Проскакивая мимо Кэла внутрь, я про себя решила, что начну разговаривать с ним как взрослый серьезный человек.
Когда-нибудь.
А пока махнула рукой и убежала к себе.
Дженна сидела на кровати, буквально дрожа от любопытства.
— Ну что?
Я помотала головой.
— Глухо. Миссис Каснофф не в состоянии нам помочь.
Как ни странно, Дженна не слишком расстроилась.
— Ясно, печально. А угадай, Софи, что я сегодня видела!
Я плюхнулась на кровать, сбросила кеды.
— Мы сидим на треклятом острове, окруженные туманом-убийцей, а правят нами две свихнувшиеся ведьмы. Честно, Джен, никак не угадаю.
— Как Лара выходит из подвала! — объявила Дженна, сдувая со лба розовую прядку. — И вид у нее был жутко таинственный и подозрительный. То есть еще более таинственный и подозрительный, чем обычно.
Ага, подвал! Сырая зловещая кладовка, битком набитая магическими артефактами, имеющими привычку перемещаться с место на место. В прошлом учебном году мы с Арчером отлично проводили там время.
— В общем, я рассказала Тейлор, а она говорит, что Лара туда каждый день спускается. И я подумала…
— Что там хранится нечто важное! К примеру, гримуар.
Магия взволнованно колыхнулась внутри.
Дженна кивнула. Я не успела ничего больше произнести, ощутив знакомое присутствие посторонней личности в своем сознании.
— Я как раз собиралась вам о том же сказать, — произнес мой голос. — Она явно там что-то прячет. Дверь в подвал заколдована по самое не могу.
«Давно не виделись» — поздоровалась я мысленно.
«Я была занята».
Дженна быстро-быстро замигала. Она каждый раз терялась, когда я внезапно превращалась в Элоди. Надо думать, со стороны это выглядит довольно дико. Впрочем, Дженна быстро пришла в себя.
— А ты можешь открыть дверь?
— Конечно, — хмыкнула Элоди.
Она хотела откинуть мои волосы со лба и безнадежно запуталась пальцами в кудряшках.
— Фу ты, господи, — пробормотала Элоди, безуспешно пытаясь выпутать кольцо, зацепившееся за волосы.
В дверь постучали. Элоди вознамерилась удалиться, и тут раздался голос Арчера:
— Мерсер! Ты дома?
«Уматывай», — поторопила я Элоди, но она не послушалась.
К счастью, Дженна, открыв дверь, первым делом предупредила:
— Софи здесь, только в нее Элоди вселилась.
— Тогда я снаружи подожду, — сказал Арчер.
Элоди явно испытывала некое сильное чувство, только я не успела разобрать, какое — она исчезла раньше.
Когда я пришла в себя, Арчер сидел рядом, обняв меня за плечи. Дженна быстро пересказала ему мой безрезультатный разговор с миссис Каснофф и новости насчет подвала.
— Элоди считает, что сможет снять чары с двери, — закончила Дженна.
Арчер отодвинулся, чтобы лучше видеть мое лицо.
— Я пойду с тобой!
— Кросс, ты у сестер Каснофф специализированный объект для пыток. Чудо, что тебе разрешают жить в общаге, а не держат, например, на цепи в подземной камере. Если тебя поймают поблизости от кладовки…
— Хотели бы меня посадить под замок, давно посадили бы.
— А почему, кстати, они этого не сделали? — полюбопытствовала Дженна.
Арчер пожал плечами.
— Может, знают, что я и так не сбегу. А может, это особое наказание для других учеников — постоянно видеть рядом с собой человека, которого они каждый день мордуют. Мне как-то все равно.
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая