Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как прелестна роза - Маккини Миган - Страница 51
Кристал наблюдала, как Кейн поглаживает большим пальцем жетончик. Встретившись с ним взглядом, девушка с трудом обуздала внезапно вспыхнувшую в ней ярость. В банде Кайнсона Кейн, нацепив на себя личину негодяя, тем не менее относился к ней довольно уважительно, Теперь же, став шерифом, он, похоже, питает к Кристал почтения не больше, чем к жарящейся на вертеле оленьей туше; только и выжидает, как бы урвать для себя кусочек.
— И что ты тычешь мне в нос эту пакость? Знаешь ведь, что тебе я никогда не продамся, — тихо проговорила Кристал, гневно сверкая глазами.
Кейн накрыл жетончик ладонью и убрал его в карман.
— Я еще не решил, как с тобой поступить. Девушка не мигая смотрела на Маколея.
Ее лицо напоминало гипсовую маску. В Фоллинг-Уотере он пробудил в ней добрые чувства. Тогда ей казалось, что их связывает взаимная симпатия. Теперь же, когда Кейн отыскал ее, она хотела только ненавидеть его. Но вся беда в том, что разжечь в себе ненависть к Маколею она не может.
Фолти суетился за стойкой бара, разливая виски толпившимся возле, него мужчинам. Никак не отозвавшись на реплику Маколея, Кристал отвернулась от него, намереваясь проскользнуть на кухню, пока владелец салуна занят обслуживанием посетителей.
Кейн, выбросив вперед руку, остановил девушку.
— Куда это ты отправилась с моим виски?
— Кто сказал, что этот бокал предназначен тебе? Хочешь выпить — иди к бару, как все. — Кристал мотнула головой в сторону танцевального пятачка. — Или попроси Диксиану принести тебе виски. Кстати, можешь предложить ей этот жетончик. Она не откажется развлечь тебя. Я не стану возражать.
— Я, не задумываясь, уединился бы с ней, если бы был уверен, что это собьет с тебя спесь. — Кейн, по-прежнему сидя за столом, притянул девушку к себе и прошептал: — Но скажу тебе честно, Кристал, ты мне нравишься больше.
Девушка посмотрела Кейну в глаза. Услышь она подобное от мужчины в прежние времена, Кристал немедленно отставила бы поднос с виски и, закатив обидчику увесистую оплеуху, удалилась бы важной поступью вдовствующей герцогини.
Но с тех пор многое изменилось. С этим человеком она спала под одним одеялом, льнула к нему, ища защиты, а теперь научилась бояться его так, как боялась лишь очень немногих. Если бы обстоятельства ее жизни складывались иначе, и Кейн предложил бы ей стать его женой, родить ему детей, она, наверное, считала бы себя самой счастливой женщиной на свете. Но вся ее жизнь — клубок несчастий, и ее чувства к нему — тоже беспорядочное нагромождение разноречивых эмоций и ощущений. Сейчас она желает только одного — чтобы он уехал. Слишком многое поставлено на карту, чтобы она могла позволить себе интимную близость с ним.
— Извини, мне надо идти, — холодно проговорила Кристал, не глядя на Кейна, и медленно побрела на кухню, с трудом передвигая почему-то задеревеневшие ноги.
Девушка молча вручила Жерико бокал с виски. Влюбленные перешептывались, смеялись и были настолько увлечены друг другом, что вряд ли обратили внимание на ее грустное настроение. Кристал собралась вернуться в зал, но в это время на кухню влетел Фолти.
— Куда вы запропастились, девушки, черт бы вас побрал? Диксиана уже с ног сбилась, развлекая всю ораву, а вы тут обе сидите… и… — Взгляд Фолти уперся в Жерико. Негр встал, плотно сжав губы, с вызовом глядя на владельца салуна. Айви едва не упала в обморок. На лице Кристал застыл ужас.
— Проклятье, это еще что такое? — выдохнул Фолти и тут же бросился закрывать дверь, чтобы никто в зале не видел происходящего на кухне. Потом подскочил к Айви и, свирепо потрясая кулаками, заорал: — Ты что, совсем одурела, девушка? Черномазым в моем заведении не место! Негры для меня опасней урагана; из-за них я растеряю всех клиентов!
— Да они присели только на минутку, — вмешалась Кристал. — Жерико по вторникам, приезжает в город закупать провизию. Ну и заглянул к нам ненадолго. Это я пригласила его зайти. Айви тут ни при чем.
— Не надо… Кристал… не надо… — Айви, всем телом сотрясаясь от страха, поднялась из-за стола. — Ты-же знаешь, что он пришел ко мне,
— Знаю, но на кухню впустила его я.
Фолти повернулся к Кристал.
— Еще раз сотворишь такое, я тебя отлуплю, девушка. Поняла? Все мозги вышибу.
Кристал молчала. Не могла понять, в чем дело. Бред какой-то.
— Отвечай. Соображаешь, что я говорю, или прямо сейчас задать тебе трепку, чтобы ты осознала свою ошибку?
Кристал по-прежнему не отзывалась. Она не понимает и никогда не поймет, почему Жерико нельзя навещать Айви в салуне.
Фолти замахнулся на нее и вдруг подпрыгнул на месте чуть ли не до потолка, услышав сзади мужской голос.
— Я не стал бы этого делать.
У кухонной двери возвышался Маколей. В пылу спора никто из них не заметил появления шерифа. Небрежно скрестив на груди руки, он стоял, прислонившись к закрытой двери, и наблюдал за их перебранкой, словно за возней ссорящихся детей.
Фолти ткнул пальцем в Жерико.
— Шериф, арестуйте этого человека. Он без разрешения переступил порог моего заведения, а неграм сюда входить запрещено.
— .Нет! — вскричала Айви, подбегая к Жерико.
— Возмутительно! — воскликнула Кристал и обратилась к Маколею: — Это я пригласила его зайти. Неправда, что он вошел без разрешения. Его не за что арестовывать.
— Хозяин салуна — я, — возразил Фолти, — и мне не нужно, чтобы люди думали, будто здесь обслуживают негров. Арестуйте его, шериф.
Маколей бесстрастным взглядом окинул комнату, оценивая ситуацию.
Дверь приоткрылась, и несколько любопытных посетителей просунули в кухню головы. Фолти теперь ничего не оставалось, как разыграть негодование, протестуя против присутствия Жерико и требуя, чтобы шериф посадил нарушителя в тюрьму.
— Неграм не положено появляться в моем салуне, — напыщенно заверещал он. — Арестуйте его! Неграм здесь не место, не место!
Кейн наконец повернулся к Фолти.
— Этот человек находится не в салуне, а на кухне. Нет такого закона, который запрещал бы ему входить в твою кухню, если его сюда пригласили.
— Так его же никто не приглашал! Боже упаси, сэр!
Кристал выступила вперед, сердито глядя на столпившихся у двери посетителей.
— Нет, приглашали. Япригласила.
Фолти, морщась, затряс головой, словно салун прямо на глазах рассыпался в прах. Кейн взглянул на теснившихся в дверном проеме мужчин.
— Нечего пялиться, идите пейте виски. Спектакль отменяется.
Мужчины нехотя вернулись в зал. Фолти вновь затворил дверь.
— Как вас понимать, шериф? Вы не хотите арестовать этого человека? Да в мой салун теперь никто и носа не сунет. Люди будут думать, что я привечаю негров.
— Этот человек находится на кухне, а не в зале, и я не намерен сажать его в тюрьму за то, чего он не делал.
— Но он ведь негр, а неграм здесь появляться запрещено!
Маколей кивком указал на Жерико.
— Я не собираюсь уводить его отсюда в наручниках, словно грабителя. Вины за ним никакой нет. Его ошибка лишь в том, что он пришел в салун, полагая, будто тут у него есть друзья.
— Ну и ну, такого я еще не видел. — У Фолти отвисла челюсть. — Чтобы конфедерат вступался за черномазых.
Кейн стиснул зубы. Кристал впилась взглядом в его лицо. Фолти, сам того не подозревая, разбередил в душе шерифа незаживающую рану. Уж Кристал-то знала, как болезненно реагировал Маколей на всякое упоминание о его участии в войне: он считал, что воевал за правое дело, но северяне победили и заклеймили его позором.
— Таков закон, а я — слуга закона. Этот человек не совершил преступления. Его не за что арестовывать.
— Тогда уберите отсюда этого негра! — презрительно фыркнул Фолти. — Приглашение аннулировано!
Судя по выражению лица Жерико, ему, вероятно, очень хотелось съездить Фолти по физиономии, но он, не теряя самообладания, взглянул на шерифа.
Кейн кивнул.
— Ладно, пойдем. Виски можно выпить и в тюрьме. У меня там греется бутылочка. А тут торчать бессмысленно.
- Предыдущая
- 51/86
- Следующая
