Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лекарство от смерти - Раткевич Сергей - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Он адресует тебе обиженный взгляд, но вынужден смириться. С магом, даже если он сверстник, спорить не будешь. А с магом, который тебя спас, — тем более. Однако… трактир-то — вон уже где… совсем рядом… а ты все еще ничего не придумал. А ведь тебе еще и для господина Тэйна речь готовить… Так что же сказать этому бедняге, который просто не поверит сейчас, что его обожаемые маги, все из себя такие расчудесные, чуть не до смерти замучили твоего учителя? А что станет с тобой, попадись ты им? Да то же самое! Особенно когда они узнают, что твоя тайна передается только из рук в руки и только в момент смерти… Так что же все-таки парню соврать?

— Не надо мне ничего врать, хозяин… — каким-то удивительно тихим голосом просит мальчишка. И останавливается.

— Что?! — выдыхаешь ты, не веря своим ушам.

Он стоит, закрыв лицо ладонями, весь какой-то съеженный…

— Ты прости, конечно, — почти шепчет он. — А только… я ведь почему в маги-то подался? У меня иногда получалось знать, когда кто-то другой что-то думает… нечасто и не очень отчетливо, но получалось. Вот я и…

— Ты прочел мои мысли? — ошарашенно спрашиваешь ты.

— Прости, хозяин… — он съеживается еще сильней.

— Ты… ты чего? Боишься меня, что ли?

— Нет, — отвечает он.

— А чего тогда лицо закрыл?

— Я понял, что ты — не маг.

— Да. Не маг. И что?

— То, что ты подумал про магов… — с горечью говорит он. — Неужто среди них такие сволочи встречаются? Как же их Великие магистры не распознали? Если мы сообщим о них… о тех, кто преследовал тебя и твоего учителя…

— Сейчас мы пойдем и поедим, — говоришь ты. — Заодно поговорим о Великих магистрах и прочих магах, равно как и о том, почему я им на глаза попадаться не желаю.

— Понятно, — мрачнеет он.

— Я хоть и не могу читать чужие мысли, — говоришь ты, — но легко могу понять, о чем ты сейчас думаешь…

— О чем? — с прежней горечью спрашивает он.

— О других таких же, как и ты, несчастных калеках! — безжалостно говоришь ты.

Он вздрагивает, подымает голову и смотрит тебе в глаза.

— Так вот, я тоже о них думаю, — говоришь ты.

Он вздрагивает еще раз.

— Почему? Почему ты о нас думаешь? Ты бы должен ненавидеть магов, раз они тебя и твоего учителя…

— Я тоже хотел стать магом.

— Хотел, и?.. — нетерпеливо переспрашивает он.

— И стал таким же, как и ты, калекой. — Ты глядишь ему в глаза. — Как только я тебя увидел… услышал твое дыхание… можешь мне поверить, я сразу все вспомнил…

На миг тебе кажется, что ваши взгляды превратились в какой-то жуткий колодец, в котором нет верха, есть лишь дно, причем с обеих сторон. И вы бесконечно падаете друг в друга, бесконечно, неостановимо, страшно… верчение, кружение, черные сполохи, соленая луна и ворох осенних листьев… и ты не можешь найти себя, отличить себя от другого… Но этот жуткий миг проходит. Твой спутник моргает.

— Так, значит, ты…

— Со мной случилось то же, что и с тобой. Точно то же самое, — говоришь ты. — А потом пришел учитель и спас меня.

— И умер? — хриплым голосом спрашивает он.

— Не сразу, но… да. Умер.

Сильный толчок в спину.

— Вы еще здесь? Да чтоб вас демоны задрали! — На тебя вновь налетает тот же человек со здоровенной клеткой.

— Дура-а-ак!!! — вновь орет маленькая печальная птичка.

— Сама такая! — огрызаешься ты. Ты уже не веришь в ее печаль.

— Пойдем в трактир, хозяин, — вздыхает твой спутник.

— Какой я тебе хозяин? — усмехаешься ты.

— Самый настоящий, — убежденно возражает он.

— Ты же к магу хотел слугой устроиться, — замечаешь ты, направляясь наконец в сторону трактира.

— Я хочу служить тебе, — качает головой он. — Ты меня вылечил, а у меня ничего нет, чтобы отблагодарить тебя. Должен же я хоть чем-то возместить… А потом… если ты и правда был таким же, как я… если и впрямь собираешься помогать другим…

— Вот об этом мы с тобой и поговорим, — киваешь ты. — Кстати, я в этом трактире намерен устроиться на работу.

— Поваром? — удивляется он.

— Слугой.

— Слугой? Ты — слугой?! Ты?! С твоими умениями?!

— С моими умениями, — киваешь ты. — Да. Именно что слугой.

Мгновение он пораженно молчит.

— Чтобы спрятаться от магов? — наконец спрашивает он.

— И от магов тоже, — отвечаешь ты.

— Ага, — что-то соображая, кивает он. — Похоже, у тебя не очень скучная жизнь, верно?

— Скука — единственное, на что я не могу пожаловаться, — искренне сообщаешь ты.

— Но ведь найдут, — мгновение подумав, говорит он. — Маги — найдут.

— Прямо сейчас — вряд ли, — усмехаешься ты. — А потом… мало ли, что может случиться потом?

— И то верно, — пожимает плечами он. — Да и что это я вообще? Что хорошо для хозяина — вполне сойдет для его слуги!

— Звать-то тебя как, слуга? — спрашиваешь ты.

— Дестин, — ухмыляется он. — А как зовут моего уважаемого хозяина?

— Кертелин, — отвечаешь ты, и он довольно кивает. И даже умудряется изобразить на ходу что-то вроде поклона.

* * *

Трактир господина Тэйна стоит на пересечении трех широких улиц. Вероятно, именно поэтому он называется „Три белые овечки“. Правда, ничего белого в самих улицах не проглядывает, а под горделиво красующимся наименованием трактира помещена вывеска, на которой никаких овечек нет и в помине, вместо них на вывеске вольготно расположились три великолепных льва, чьи роскошные и упитанные формы позволяют отчасти предположить, что такого могло статься с бедными овечками и куда они исчезли.

Перешагнуть три ступеньки и толкнуть тяжелую дубовую дверь… да уж, изрядно выпивший человек заведение господина Тэйна без помощи хозяина нипочем покинуть не сможет. У него просто сил не хватит дверь отворить.

Стоящий за стойкой человек поднимает голову и добродушно улыбается.

— Ой… — пугается Дестин. — Хозяин, ты уверен, что нам сюда?

Короткого черного плаща нет и в помине, вместо него веселенькая желтая кожаная жилетка, под которую надета серая в зеленую крапинку рубашка, нет ни черной полумаски, ни мерцающего пояса, и все равно не узнать в этом человеке бывшего сотрудника вездесущей и почти всесильной службы попросту невозможно. Есть в его взгляде, в позе, в манере держаться что-то такое, что, единожды взглянув, ты сразу понимаешь, кто перед тобой.

Ну, положим, это тебе понятно. Ты и без того знаешь, кто он, а вот откуда Дестин это угадал? Или опять чужую мысль ненароком подслушал? Странно. Говорят же, что ни один маг, истинный там или обыкновенный, не в состоянии прочитать мысли кого-то из „Старших Братьев“, высокого лорда или простолюдина — не важно. Нет уж, наверняка Дестин твою мысль на лету подхватил, срезал, как ловкий вор — чужой кошелек.

— „Старшие Братья“, — одними губами шепчет Дестин, ухватив тебя за рукав. — Хозяин, ты хоть понимаешь, что делаешь?

„Я-то понимаю, а вот тебе откуда это известно?“

— Сейчас мы закажем пирог с грибами, — бесшабашно отвечаешь ты. — Говорят, что здесь он просто бесподобен.

„А пока мы будем его есть, я соберусь с мыслями и придумаю, что именно говорить господину Тэйну“.

— Может ли быть что-то бесподобнее тебя, хозяин? — бурчит Дестин. — Наверное, это хорошо, что я с тобой связался. Сколько всего пережить успею! Пока не убьют, конечно… Вот только… почему мне так страшно?

— Не стоит пугаться пирога с грибами, — ухмыляешься ты и решительно делаешь шаг вперед. — Пироги, знаешь ли, не кусаются.

Несчастный Дестин тащится следом.

— Так, значит, пирог с грибами? — улыбается хозяин. — Отменный выбор, господа! Кстати, суп у меня тоже хорош. Да и жаркое…

— Он все слышал… — обреченно шепчет Дестин.

— Виноват, господа, — разводит руками хозяин. — Иногда мои прежние навыки страшно мешают. Увы, от них не так легко избавиться. Но вы можете совершенно меня не опасаться, господа. Уверяю вас, я давно не состою на службе и являюсь точно таким же горожанином, как и прочие. Впрочем, и сама служба далеко не так страшна, как об этом порой рассказывают невежественные и недобросовестные люди. Доказательством тому — я сам, проведший в служении почти полжизни и тем не менее как-то уцелевший… Так что, проходите господа. Это не частный филиал „Старших Братьев“, это всего лишь трактир. А пироги с грибами у меня и впрямь лучшие в столице. Чистая правда. Это даже мои конкуренты признают. Располагайтесь, а я пока распоряжусь…