Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суждено быть рядом. Время перемен (СИ) - "Elme Orta" - Страница 217
- Сариэль, я умоляю тебя! Прекрати! Моя маленькая глупая девочка! Ты просто испугалась! Но поверь, я прошел и не такое! Я клянусь тебе, все будет хорошо! Только остановись!
И тогда теллиани погружает пальцы в золотое свечение рун, и они растворяются в ее худом и легком теле.
- Ты ничего не знаешь о страхе, Кейри! - И ее взгляд жжет сильнее огня. - Ты думаешь, мне страшен Повелитель? Или Владыка? Нет! Я боюсь того, кто стоит за их спиной. Он не пожалеет никого! И уж тем более того, кто встанет на защиту зарвавшейся теллиани, которая не хочет выполнять его волю.
- О чем ты говоришь, Сариэль? - Сердце эльфа пропускает удар.
- У тебя будет время разобраться с этим. Хорошо искать, когда знаешь, что именно хочешь найти, - устало улыбается она.
И запустив ему в волосы руки, нежно прикасается к его губам. И целует его, словно в последний раз: долго и легко. И слезы бегут по ее белым щекам.
А потом Кейри падает в пустоту, и туман укрывает все вокруг, и его холодные и липкие щупальца пробираются в самую душу, чтобы забрать самое ценное - любовь к Сариэль.
Старший Фаэртэ от собственного крика открывает глаза в своей палатке.
- Кейри! - Полог шатра отлетает прочь, отброшенный уверенной рукой брата. - Что происходит?!
- Тайрэн? - Удивляется эльф. - Что ты здесь делаешь?
- Сариэль попросила приглядеть за тобой.
- Теллиани? - Кейри изумленно глядит на брата. - На какое ей дело до меня?
- Ну, ты же должен ее охранять на Алдайне, - Тайрэн опускает голову, помня о том, что рассказала ему жена наследника. - Может, из вежливости... - И краска заливает его лицо. - Но тебе, наверное, приснился дурной сон!
Кейри осторожно прикасается кончиками пальцев к пылающей и тяжелой голове, и не может понять, где явь, а где реальность.
- Наверное, ты прав. Дурной сон. - И, подняв голову, в упор глядит на брата. - Мне приснилось, что я люблю теллиани. Слава светлым богам, что они допустили такое лишь в грезах.
- Тебе надо отдохнуть, Кейри. - Отворачивается Тайрэн. - Завтра рано вставать.
И легко выскальзывает на улицу, не забыв опустить полог.
- Светлые боги! Сариэль! Что же ты сделала с ним! - Шепчет он в темноту.
Демоны
Дайсэ был готов убить Фириат на месте за ее глупую выходку. И ладно бы они с теллиани просто вмешались в ход Алдайна так, чтобы об этом никто не знал. Но зачем этим двум сумасшедшим понадобилось сотворить такое на глазах у всех?!
И когда Владыка, решивший судьбу его жены всего несколькими словами, с силой сжал его плечо, то наследнику показалось, что это не отцовская рука прикасается к нему, а стальные тиски, ломающие волю, прожигают кожу и мышцы насквозь. Он не привык перечить Дэймару, но теперь тот, кто подарил ему Фириат, хотел отнять женщину, ради которой билось сердце демона.
И если в силе и умениях хейлин Дайсэ не сомневался, потому что сам видел, на что она способна, то вот в ее решении противостоять девушке, которую Фириат называла подругой, очень и очень сомневался. А вдруг она не сможет убить ту, с кем провела так много времени рядом? Вдруг рука хейлин дрогнет? Вдруг она отступит, и холодная и бездушная эльфийка нанесет последний удар?
И что будет с ним, если Фириат исчезнет из его жизни? Дайсэ нервно тряхнул головой, не желая даже думать о таком. Это было слишком безысходно. Он бросил взгляд на застывших девушек, на хейлин, которая не боялась разговаривать с врагами и которая сейчас творила не пойми что. И вдруг поймал себя на мысли, что смотрит на жену так, будто видит ее в последний раз и старается запомнить каждую ее черточку.
В груди словно разливался прозрачный лед. Нет! Он не допустит, чтобы с Фириат что-то случилось! Даже если для этого ему придется пойти против отца!
Но пока демон решал для себя вопросы жизни и смерти, картина изменилась. И вот его хейлин уже возвращается назад к столу. Наследник видел, какие взгляды бросают на девушку их сородичи, как они гордятся ею, ее смелостью и ее импульсивностью.
Но сегодня Фириат перешла черту, показав, что не будет подчиняться ни мужу, ни Владыке. Что она неуправляема. И это было ее слабым местом, потому что Дэймар, его отец, не привык к тому, чтобы против него шел кто-либо. Будь это даже хейлин.
И к тому моменту, как она подошла к своему месту, в душе Дайсэ уже бушевал темный огонь. Если бы светлые боги подарили ему хоть немного хваленой эльфийской выдержки!.. Но он был не такой! И как истинный демон, управляемый лишь эмоциями и собственными прихотями, он вспылил и набросился с криками на жену прямо посреди многолюдной толпы.
Он схватил ее за руки, намереваясь удержать, и сузил глаза от нахлынувшего гнева.
- Что ты себе позволяешь, Фириат?! - Зарычал Дайсэ.
- Ты делаешь мне больно! - Оскалилась девушка и с силой вырвала свои руки из его цепких пальцев.
- И ты еще имеешь совесть мне перечить?! - Вскипел он, повышая голос, а затем схватил жену за плечи и хорошенько встряхнул, пытаясь воззвать к ее разуму, хоть и понимал, что она будет подчиняться лишь собственным желаниям. Но это только еще больше разъяряло наследника. - Ты понимаешь, что ты натворила, Фириат?! - Продолжал орать он. - Ты вообще отдаешь себе отчет в своих действиях?!
- Больше, чем ты думаешь, глупый демон! - Не осталась в долгу она, сверля его полыхающим от ярости взглядом.
- Да ты вообще ничего не соображаешь! - Не успокаивался Дайсэ, методично встряхивая строптивую демонессу. - Вы обе сейчас подписали себе смертный приговор! Вы не имели права вмешиваться в то, что было неизменным веками! Вы что, возомнили себя всесильными?! Решили показать, что вам плевать на всех?! Так вы доигрались, дуры бестолковые!
- Хватит! - Отрезала хейлин. - Мне надоело выслушивать твои оскорбления! Тем более, что это ты слеп и глух, Дайсэ! Вы же сами создаете себе войну! Это вы заигрались, заскучав от долгой жизни! И нашли себе кровавое развлечение! И я, и теллиани видим вас всех иначе, ведь мы выросли в мире, где все по-другому! Где все ваши способности считаются небылицей и волшебством, а ведь как бы это облегчало жизнь! И, возможно, в том, что мы с Сариэль такие, - ваше спасение и ваша надежда на лучшее!
- И с чего это ты решила, - рявкнул Дайсэ, - что стала понимать нас вернее, чем мы сами, едва придя в этот мир? Да ты ребенок даже по сравнению со своей горничной!
- Я ваша хейлин! - Заорала девушка в ответ. - И советую попридержать язык! Это мое решение, и ты должен его уважать!
Но прежде, чем демон успел что-то ответить, Владыка в ярости поднялся из-за стола.
- Предыдущая
- 217/224
- Следующая
