Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев Кана - Макинтайр Вонда Н. - Страница 29
– Лейтенант Саавик, если вы хотите проверить работу фазера, можете присоединиться к нам. Спок, корабль остается на вас.
– Есть, сэр!
– Вы и Скотт будете докладывать мне, как идет ремонт. – Он встал и направился к турболифту.
– Джим, – окликнул его Спок.
Кирк остановился и взглянул на старого друга.
– Будь осторожен.
Джим кивнул, усмехнулся и вышел.
Доктор Маккой материализовывался в помещении главной лаборатории. Его фазер был отключен.
– Нечего сказать, подходящее место для врача, – подумал он.
Джим материализовался рядом с ним, Саавик – позади, так что они образовали круг, готовые защищаться.
– Эй! Есть тут кто-нибудь? – крикнул Кирк.
Покинутая станция молчала.
Саавик включила главный компьютер, но он тоже молчал – верный признак сильно поврежденной системы.
– Компьютеры мало что могут сообщить, адмирал, – сказала она через несколько минут. – Их память почти полностью стерта, – она вставила последнюю оставшуюся дискету и некоторое время смотрела на экран.
Маккой вынул трикодер и приступил к исследованиям. В какой-то момент он почувствовал выброс сигнала, но не успел даже разобрать его, так быстро он прекратился.
– Сэр… – обратилась к Кирку Саавик.
– Да, лейтенант?
– Это очень странно. Сохранилась всего одна программа. Она очень длинная. Это… единственный случай за все время моей работы.
Она отошла, чтобы Кирк и Маккой смогли рассмотреть экран.
– Я не могу тут ничего понять. Они сосредоточенно вглядывались в яркие, вспыхивающие разными цветами графики.
– Какая-нибудь модель «Генезиса»? – Маккой явно сомневался.
– Да нет… Боже мой, Боун, это ведь игра. Если Кан больше ничего не нашел… – Кирк покачал головой. – Фазеры в боеготовности и быстро уходим отсюда. Только будьте осторожны!
Маккой медленно шел по тускло освещенному коридору. Лаборатория была огромным комплексом: кроме ученых-проектировщиков, которых так высоко ценил Спок, на станции могли свободно разместиться несколько сот человек: обслуживающий и технический персонал. Большинство из них было в отпуске, но здесь оставалось по крайней мере восемь или десять человек. Так где же…? Он задержал дыхание: из трикодера послышался тихий скрежет. Маккой медленно повернулся.
Белая лабораторная крыса прищурилась на него из темного угла и убежала, царапая коготками гол.
– Не бойся, дружище, – пробормотал Маккой и двинулся дальше. Он заглянул во все комнаты, но не нашел там ничего, кроме разбитого и искореженного почти до неузнаваемости оборудования.
Если они будут обследовать всю станцию, комнату за комнатой, это займет несколько дней. Маккой решил вернуться в главную лабораторию и узнать, не удалось ли Джиму или Саавик кого-нибудь обнаружить.
Он открыл последнюю дверь, за которой была темнота. Доктор шагнул внутрь и его охватило какое-то непонятное предчувствие. Полная тьма и тишина, никаких странных звуков, откуда же эта необъяснимая тревога? И тут он понял: запах. Острый, соленый, металлический. Запах крови. Он повернулся, и вдруг по его лицу скользнула чья-то холодная Рука.
– Свет! – крикнул он, отпрыгивая назад, поскользнулся и упал.
Датчики мгновенно отреагировали на его голос, и еще не вставая с пола, он посмотрел вверх.
– О, господи! – не в силах отвести взгляда от висящих тел, Маккой медленно поднялся и нащупал передатчик.
– Джим…
Четверо-пятеро человек и один с Дельты – были подвешены вниз головой к потолочной балке. Горло у каждого было перерезано. Лицо одного, высокого и темнокожего, было залито кровью. Другого перед смертью, видимо, пытали.
Это жуткое зрелище глубоко до боли потрясло Маккоя. Не, дожидаясь ответа Кирка, он постепенно взял себя в руки. И все-таки, услышав из передатчика голос Джима, невольно вздрогнул.
– В чем дело, Боун?
– Я их… нашел.
– Спускаюсь к тебе.
– Нет! Не надо, Джим. Доктора Маркус среди них нет. Ее нет, слышишь?
А все остальные… Они мертвы, Джим. Пожалуйста, не ходи сюда, я лучше вызову медицинскую группу, – Маккой лихорадочно соображал, на кого из экипажа он может рассчитывать, кто, кроме Крис Чепл поможет ему преодолеть этот леденящий ужас. – Конец связи. – Маккой тихо выругался.
Он списал показания трикодера. Три человека умерли от потери крови, один – от шока, а вот дельтиец… доктор не мог установить причину смерти.
Предстанет ли когда-нибудь перед судом их убийца? Маккой подумал, что шансов на это чертовски мало.
– О, боже… – Джим так и застыл в дверях.
– Я же сказал, чтобы ты не спускался, – проворчал Маккой. – Тебе совершенно незачем смотреть на все это, – за спиной Кирка он увидел Саавик. – А ей тем более не место здесь!
Кирк оглянулся.
– Лейтенант, я приказал…
– Я охраняю вас, адмирал, – холодно ответила вулканийка. – И это я отвечаю за вашу безопасность.
– Тогда хотя бы отойди, – мягко попросил доктор, – пойми, детка, мы не хотим подвергать тебя…
– Я не детка и в защите не нуждаюсь!
– Лейтенант Саавик! – резко оборвал ее Кирк, но тут девушка словно взорвалась:
– Если вы, сэр, хотите защитить меня от зрелищ подобного рода, то вам следовало бы начать это, когда я еще была ребенком! Я не оставлю вас без охраны, пока этот тип, которому убийства доставляют такое удовольствие и который больше всего сейчас мечтает убить именно вас, разгуливает на свободе и прячется где-то здесь! И вы думаете, что я буду спокойно за этим наблюдать?! – Она остановилась и, словно испугавшись собственной внезапной вспышки, продолжала уже более спокойно:
– Адмирал Кирк, если вы и в самом деле хотите, чтобы те, кто вас охраняет, вели себя по-другому, прикажите мне вернуться на корабль.
Саавик ждала, но Кирк ничего не сказал.
Тогда она подошла, стараясь не поскользнуться на липком от крови полу, и приподняла тело Вэнса Мэдисона.
– Снимите его, пожалуйста.
Они сняли пять безжизненных тел и завернули их в простыни. Трое убитых были инженерами Проекта «Генезис», двое – членами обслуживающего персонала.
– Они убили даже повара, – Кирк был ошеломлен.
– Тела уже совсем холодные, сказал Маккой. – Но окоченение еще не наступило. Джим, они погибли совсем недавно.
Джим обвел взглядом забрызганную кровью комнату.
– Кэрол, – прошептал он.
Разведчики вернулись в главную лабораторию. Вдруг Саавик услышала какие-то звуки, но зал был пуст. Странные звуки повторились. Она вынула трикодер, и из него послышался заунывный вой.
– Что случилось, лейтенант? – спросил Кирк.
– Не знаю, сэр.
Следуя за сигналом, она направилась к громадному холодильному шкафу.
Кирк и Маккой последовали за ней. Саавик раскрыла дверцу. Из холодильника выпали два тела и растянулись у ее ног.
Кирк вздрогнул. «О, боже!»
Маккой опустился на колени и стал исследовать их медицинским сенсором. Один из них был темноволосый молодой человек, другой – бородатый капитан, и оба со значками «Уверенного».
– Джим, они живы!
За их спиной вспыхнул экран связи.
– «Энтерпрайз» вызывает адмирала Кирка, – это был голос Юхуры.
– Но это же Чехов, – произнес Кирк.
– «Энтерпрайз» вызывает адмирала Кирка, – повторила Юхура. Отвечайте.
– Джим, а это Кларк Террелл, – сказал Маккой. – Мы с ним служили вместе, – он и в самом деле знал его довольно хорошо.
Чехов застонал.
Маккой взглянул на показания датчика и нахмурился. Ему все это кажется таким же необычным, как и мне, подумала Саавик, хотя опыт у него гораздо больше.
Кирк взял Чехова за плечи и приподнял.
– Павел, ты слышишь меня? Очнись, Павел!
– Адмирал Кирк, отвечайте, – снова раздался голос Юхуры.
– Саавик, скажите им наконец, что у нас все в порядке!
– Адмирал, подтвердите получение сигнала, – это уже стало назойливым.
Саавик поспешила к компьютеру.
– Какое-то нарушение деятельности мозга, – сказал Маккой. – Насколько я понимаю, вызвано наркотиками.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая