Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная звезда - Сильверберг Роберт - Страница 213
— Очень мило. Это Йейтс? — спросил Хедли.
— Вордсворт. Когда вернется сигнал?
— Через час, два или три. Трудно сказать. Если хочешь, вздремни пока, а мы тебя разбудим, когда поймаем его.
— Я не хочу спать.
— Вид у тебя измученный.
Я не доставил ему такого удовольствия.
— Со мной все в порядке. Потом буду неделю отсыпаться. А что, если вы не поймаете его больше?
— Ну, это всегда возможно. Он у нас на линии уже в пять раз дольше, чем все остальные, вместе взятые.
— Он очень решительный человек,— сказал я.
— Так и должно быть. Ведь он Чингисхан, черт бы его побрал.
— Верни его. Не хочу, чтобы вы потеряли его. Хочу еще поговорить с ним.
Утро плавно перетекло в день. В ожидании я дважды позвонил Элейн и долго стоял у окна, сутулясь и глядя, как тени приближающегося зимнего вечера затягивают гибискус и бугенвиллию. Я пытался притянуть сигнал исключительно силой внутреннего желания. Мысль о том, что Темучин пропал навсегда, вызывала странную тоску. Я уже чувствовал себя связанным с этим сверхъестественным, бестелесным, яростным голосом, исходящим из потрескивающей тьмы. В середине дня мне показалось, будто я начинаю понимать, что вызывает у Темучина такой гнев, и мне захотелось высказать ему кое-что по этому поводу.
«Может, и впрямь нужно немного поспать»,— сказал я себе.
В половине пятого кто-то подошел ко мне и сказал, что монгол снова на линии.
Помехи были ужасные, но голос Темучина прорвался сквозь них. Я услышал его слова:
— Святую землю необходимо отвоевать. Я не могу спать, пока она в руках неверных.
Я сделал глубокий вдох.
И как бы со стороны с удивлением наблюдал, как собираюсь сделать то, чего никогда прежде не делал.
— Ты сам должен отвоевать ее,— твердо сказал я.
— Я?
— Слушай меня, Темучин. Представь себе мир где-то очень далеко от твоего. В этом мире тоже есть Темучин, сын Есугея, муж Бортэ из хунгиратского рода.
— Другой мир? О чем ты говоришь?
— Слушай. Слушай. Он великий воин, этот другой Тему-чин. Никто не в силах противостоять ему. Братья склоняются перед ним. Вся Монголия склоняется перед ним. Его сыновья похожи на волков, они скачут по всей земле, и никто не может противостоять им. Этот Темучин — хозяин Монголии. Он великий хан, Чингисхан, правитель вселенной.
Последовало молчание. Потом:
— Какое отношение это имеет ко мне?
— Он и есть ты, Темучин. Ты Чингисхан.
Снова молчание, более долгое, прерываемое лишь визгом и скрипом помех.
— У меня нет сыновей. Я не видел Монголию много лет и даже не думал о ней. О чем ты говоришь?
— О том, что в своем мире ты можешь быть так же велик, как тот, другой Темучин в своем.
— Я византиец. Христианин. Монголия для меня — ничто. Зачем мне властвовать в этой дикой стране?
— Я говорю не о Монголии. Ты византиец, да. Ты христианин. Но ты рожден, чтобы царить, сражаться и завоевывать. Что это за роль для тебя — капитан гвардии, охраняющий чужой дворец? Ты впустую растрачиваешь свою жизнь, и понимаешь это, и сходишь из-за этого с ума. У тебя должна быть собственная армия. Ты должен возглавить священный поход на Иерусалим.
— Новый крестовый поход возглавляют люди, постоянно ссорящиеся между собой. Он закончится бедой.
— Может, и нет. Фридриха Барбароссу не остановить.
— Вместо того чтобы сражаться с мусульманами, Барбаросса нападет на Византию. Это всем известно.
— Нет.
Внутренняя мощь Темучина нарастала и нарастала, как ветер набирает силу, чтобы стать ураганом. Я взмок от пота и смутно осознавал, что остальные смотрят на меня так, будто я лишился рассудка. Странное возбуждение овладело мной, и я с радостью ринулся дальше.
— Император Исаак Ангел договорится с Барбароссой. Германцы прошагают через Византию и пойдут дальше, в Святую землю. Однако Барбаросса погибнет, а его армия рассеется — если тебя не будет рядом, если ты не станешь его правой рукой, не возьмешь командование на себя, когда он падет, и не поведешь войска на Иерусалим. Ты, непобедимый Чингисхан.
На этот раз молчание длилось так долго, что я испугался, не прервалась ли опять связь.
Потом Темучин вернулся.
— Ты пошлешь своих солдат сражаться на моей стороне?
— Этого я сделать не могу.
— Знаю, у тебя есть власть послать их,— сказал Темучин.— Ты говоришь со мной из воздуха. Знаю, ты ангел, а если нет, то демон. Если ты демон, заклинаю тебя именем Христа Пантократора — изыди! Но если ты ангел, то можешь послать мне помощь. Пошли ее, и я приведу твои войска к победе. Отберу Святую землю у неверных. Создам в мире империю Иисуса и завершу все, что должно быть сделано. Помоги мне. Помоги мне!
— Я сделаю все, что смогу,— ответил я.— Остальное зависит от тебя.
Снова молчание.
— Да,— произнес наконец Темучин.— Понимаю. Да. Да. Остальное зависит от меня.
— Господи, какой у тебя странный вид.— Джо Хедли смотрел на меня почти со страхом.— Никогда тебя таким не видел. Ты словно в исступлении.
— Правда? — спросил я.
— Ты, наверно, смертельно устал, Майк. Засыпаешь на ходу. Послушай, ступай в отель и немного отдохни, а потом пообедаем, ладно? Позже расскажешь мне, о чем вы только что болтали. Сначала расслабься. Монгол ушел, и до утра мы его не поймаем.
— Он больше не вернется.
— Ты так считаешь? — Он наклонился, внимательно вглядываясь в мое лицо.— Эй, с тобой все в порядке? Твои глаза... лицо...— Мышца у него на щеке задрожала.— Не знай я тебя так хорошо, решил бы, что ты пьян.
— Я только что изменил мир. Это, знаешь ли, нелегко.
— Изменил мир?
— Не этот. Тот, другой,— Мой голос звучал резко и хрипло.— Послушай, у них никогда не было Чингисхана, а значит, никогда не было монгольской империи. Вся история Китая, России, Ближнего Востока и множества других стран шла совсем по-другому. Но я только что разжег в этом Темучине огонь Чингисхана — христианского Чингисхана. В Византии он стал таким заядлым христианином, что забыл, каков он внутри. Но я напомнил ему. Рассказал, как он может выполнить свое предназначение. И он понял. Он снова обрел свое подлинное «я». Он будет сражаться во имя Иисуса, создаст империю, которая скушает мусульманские войска на завтрак, а потом сметет Византию, Венецию и пойдет дальше, бог знает куда еще. Скорее всего, он успеет завоевать Европу. И это сделал я. Я привел это в движение. Он обрушил на меня всю свою энергию, всю клокотавшую у него внутри мощь Чингисхана, и я решил хоть что-то сделать для него. Хотя бы отчасти исправить случившееся, вернуть его к самому себе и сказать: «Эй, иди и будь тем, кем тебя создала судьба».
— Майк...
Я встал, нависая над ним. Он поднял на меня недоумевающий взгляд.
— Ты ведь не думал, что я на такое способен, да? Ах ты сукин сын! Ты всегда воображал, будто я робок, как черепаха. Твой добрый старый приятель, здравомыслящий закоснелый Майк. Что ты знаешь обо мне? Что, черт возьми, ты знаешь? — Я расхохотался. Джо выглядел ужасно потрясенным. Я решил, что должен как-то успокоить его, и мягко коснулся его плеча.— Мне нужен душ и глоток спиртного. А потом можно подумать и об обеде.
Он вытаращился на меня.
— А что, если ты изменил вовсе не другой мир? Что, если ты изменил наш?
— Ну, допустим,— ответил я.— Давай подумаем об этом позже. А сейчас все, что мне нужно,— это душ.
Зовите меня титаном
© Перевод Г. Корчагина.
— Неужели тебе удалось освободиться? — спросила Афродита.
— Удалось, как видишь. И вот я здесь.
— Да,— сказала она.— Ты — последний. Последний в этом чудном краю.— Взмахом руки она указала на блистающую лазурь моря, на сверкающую полоску пляжа, на беленные известью дома. Да, остров Миконос — настоящая жемчужина.— И что теперь намерен делать?
— То, для чего я создан,— ответил я.— Ты же знаешь.
- Предыдущая
- 213/219
- Следующая
