Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Флетч - Макдональд Грегори - Страница 28
— Обмен наркотиков на деньги шел через тебя.
В уголке губы Гамми выступила кровь.
— Я никогда ничего не продавал.
— Толстяк Сэм утверждает совсем иное.
— Мерзавец!
— И он подписал показания своим настоящим именем, которое я уже успел забыть.
— Чарльз Уитерспун.
— Как?
— Чарльз Утерспун.
— Именно так он и расписался.
— Где его показания?
— У меня дома. Неужели ты думаешь, что я привезу их сюда? Он подписал их как Чарльз Уитерспун.
— Дерьмо!
— Я могу помочь тебе, Гамми. — Флетч снял футляр с пишущей машинки, вложил в каретку три листа, проложенные копиркой. — Теббе нужна помощь.
Гамми стоял в темной комнате, засунув руки в карманы.
— Между прочим, Гамми, я — И. М. Флетчер из «Ньюс-Трибюн».
— Репортер?
— Да.
— Я узнал о тебе кое-что интересное. На пршлой неделе я видел тебя в сером «ягуаре». Кажется, в прошлый четверг.
— Ты говорил кому-нибудь, что видел меня?
— Нет.
Гамми сел на пол. Прижался спиной к стене.
— Если я дам показания, то не попаду в тюрьму?
— Не попадешь, если станешь свидетелем обвинения.
— Что это значит?
— Ты должен дать показания и подписать их. Честно признаешься, какова твоя роль в распространении наркотиков на побережье.
— Я приносил наркотики от шефа полиции Толстяку Сэму.
Флетч, скрестив ноги, уже сидел перед пашущей машинкой.
— Этого мало. Расскажи мне все. Я буду записывать. А ты подпишешь.
— Зачем тебе мои показания?
— Я отдам их моему другу, который работает у окружного прокурора. Мы вместе служили во флоте. Он знеат, как с ними поступить.
— Меня убьют. Каммингс очень жесток.
— Я обеспечу тебе защиту полиции.
— Защиту полиции? Забавно.
— Я говорю не о местной полиции. Я согласен с тобой, Каммингс — опасный человек.
— Тогда какой же? Полиции штата?
— Возможно, придется привлечь Федеральное Бюро по борьбе с наркотииками. Или обратиться к самому окружному прокурору. Не знаю. Но о тебе позаботятся. Я хочу, чтобы ты припер Каммингса к стенке.
— Хорошо. — Гамми заметно побледнел. — Наркотики поступали на побережье через Каммингса.
— Все наркотики?
— Да все.
— Где он их брал?
— Точно не знаю. Но каждые несколько недель он ездит в Мексику и обратно. Он говорит людям, что хочет купить там дом или поместье, где собирается жить, выйдя на пенсию. С собой он привозит наркотики. Таможенники ни о чем не спрашивают начальника полиции.
— Откуда таможенникам известно, что он — начальник полиции?
— Неужели ты не видел его машину? Собственную машину. На номерных табличках написано: начальник полиции. На крыше установлен маячок. В приборную доску вмонтировано полицейское радио. У него там даже специальная подставка для «винчестера».
— Я видел ее. На этой машине он проезжает через границу?
— Да.
— Он едет в форме?
— Не знаю. Я никогда не ездил с ним. С такой машиной ему не нужна форма.
— В Мексику он ездит с женой?
— Да. И с дочерью.
— Откуда тебе это известно?
— Я видел, как они уезжали. Тогда я уже знал, куда они едут.
— Хорошо, Гамми. А теперь скажи мне, как ты получаешь наркотики от Каммингса?
— Каждую неделю или десять дней они арестовывают меня и привозят в полицейский участок для допроса.
— Кто тебя забирает?
— Местные фараоны. Двое, если я на улице один. Если я на пляже, их приходит больше. Как в воскресенье. Все одеты, как на разгон демонстрации. Они опасаются, что кто-нибудь может прыгнуть на них. как ты воскресной ночью. Кстати, Флетч, зачем ты это сделал?
— Я хотел, чтобы они забрали и меня. Я хотел попасть в полицейский участок вместе с тобой и увидеть, что там происходит.
— Они, должно быть, проломили тебе голову. Треснуло, будто выстрел.
— Мне тоже так покажалось. Каммингс всегда приходит с полицейскими, которые арестовывают тебя?
— Нет. Но они всегда говорят, что шеф хочет меня допросить. Они глупы, как пробки.
— Что происходит в полицейском участке?
— Меня отводят в кабинет шефа. Затем приходит он и запирает дверь. Притворяется, будто допрашивает меня. Я отдаю ему деньги, он мне — наркотики. Все очень просто. Иногда меня держат в камере всю ночь. Получается правдоподобнее.
— Как Каммингс узнает, что тебя пора арестовывать… что ты принес деньги?
— Я ставлю фургончик в определенном месте, чтобы он увидел его из окна кабинета.
— Сколько денег ты приносишь ему каждый раз? В среднем?
— Примерно двадцать тысяч долларов.
— Каждые две или три недели?
— Каждые десять дней или около этого.
— Как переносишь деньги?
— Ты же говорил, что Толстяк Сэм все рассказал.
— Я хочу услышать от тебя.
— В поясе. Под гавайской рубашкой.
— И точно так же доставляешь наркотики Толстяку Сэму?
— Да. Я приношу их в том же поясе.
— Как ты передаешь их Толстяку Сэму?
— Ему я ничего не передаю. Я просто отхожу в дальний угол лачуги и бросаю пояс на пол. Потом Толстяк Сэм подбирает его. А сам встаю в очередь и притворяюсь, что покупаю очередную порцию.
— Это я видел. Даже меня одурачил. И что ты с этого имеешь?
— Бесплатные наркотики. Сколько хочу.
— Но не деньги?
— Нет. Никогда.
— Как ты оплачиваешь фургон?
— Он принадлежит Тостяку Сэму. Разве ты этого не знаешь? Он не сказал тебе?
— Нет. Я никогда не видел его за рулем.
— Он никогда не уходит с пляжа.
— Почему?
— Боится, что кто-нибудь попытается ограбить его. Все уверены,, что он набит деньгами и наркотиками. На самом деле у него ничего нет. И то, и другое ношу я.
— Как он отдает тебе деньги?
— В денежном поясе. Я вроде бы покупаю у него наркотики через каждые несколько дней. Когда я вижу лежащий на полу денежный пояс, я сажусь рядом и надеваю его под гавайскую рубашку.
— Хорошо, Гамми. Из тебя выйдет отличный рассказчик.
— Наверное.
— Когда Каммингс забирает деньги и дает тебе наркотики, в кабинете, кроме вас двоих, никого нет?
— Нет. И дверь заперта.
— Полицейские никогда не помогали тебе передавать деньги или наркотики?
— Никогда.
— Как ты думаешь, кому-нибудь из сотрудников полиции известно, что наркотики попадают на побережье через их начальника?
— Они же тупицы. Никто ничего не знает. Даже не подозревает.
— Разве им не кажется странным, что каждые неделю или десять дней он допрашивает тебя и только тебя?
— Мой отец — директор школ округа. Поэтому, думают они, Каммингс так возится со мной. Возможно, они считают меня доносчиком, полагая, что я шпионю для Каммингса.
— Как долго все это продолжается?
— Сколько лет?
— Да. Сколько лет?
— Примерно четыре года.
— А сколько лет тебе, Гамми?
— Семнадцать.
— Значит, вначале ты не мог использовать машину, чтобы привлечь внимание Каммингса. Как ты выходил из положения?
— С помощью велосипеда. Я ставил его на стоянке. Каммингс видел его через окно. На моем велосипеде было лиловое сиденье и большое зеркало заднего обзора.
— Как ты стал курьером?
— Я пристрастился к наркотикам в школе. Тогда наркотики носил старшеклассник по имени Джефф. Он застрелился. Только после его смерти я узнал что он носил наркотики.
— Тебя подключил Толстяк Сэм?
— Нет. Через день после смерти Джеффа я почувствовал себя плохо. Организм требовал очередной дозы. Только тогда, собственно, до меня дошло, что я стал наркоманом. Но Джефф застрелился, и поступление наркотиков прекратилось. А потом двое полицейских задержали меня на велосипедной стоянке у школы и отвезли в участок. Я насмерть перепугался. Меня провели к Каммингсу, он запер дверь кабинета, и состоялся наш первый разговор. Мы заключили первую сделку.
— То есть к распространению наркотиков тебя привлек начальник полиции?
— Да.
— А впервые ты получил наркотики у Толстяка Сэма?
- Предыдущая
- 28/37
- Следующая