Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина Света (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 108
Хайто уже предчувствовал, как после возвращения на службу от него отвернуться и те немногие коллеги, что отнеслись к его беде сочувственно. И, вот теперь… теперь ему сопровождать ЭТО! Судьба опять "поржала" над своим "любимчиком" — хочел работать с носящими-полумесяц? Да нивапрос!
— Хайто Кабураги-сан? — Девочка подошла к безучастно ожидающему ее инспектору и протянула руку для европейского пожатия, не дожидаясь ответа. — Куэс Джингуджи, глава клана Джингуджи.
— Джингуджи-доно, — инспектору ничего не оставалось, как пожать руку маленькой моднице. — Позвольте сопровождать вас в инспекции?
— Позволяю. Хм, пожалуй, можно начать и отсюда. — Сказала… и, не дожидаясь реакции Кабураги отправилась в сторону оконечности мыса. Не ожидавшему такой прыти Хайто пришлось догонять "принцессу" чуть ли не бегом.
— Джингуджи-доно… я… машину в аренду взял…
— Это замечательно, но сейчас она мне не нужна. Мы же не будем весь остров прочесывать, как гребенкой?
— А… как тогда? — Сбитый с толку Кабураги не отставал от чуть ли не вприпрыжку несущейся девчонкой только за счет разницы в росте.
— Элементарно, Ватсон! Построю периметр на основе печатей Соломона, а потом сделаю схождение по векторам. Ни одна жалкая С-ка не сбежит, гарантирую… если они вообще здесь остались после группы зачистки.
— Печати Соломона? — Осторожно переспросил маг. Выученные два десятка "полицейских" заклятий внутреннего и сенсорного действия за магическое образование считаться не могли — даже за начальное.
— Ну да, четыре печати по периметру, и одна в центре. Барьер активируется, а потом за серединки "стенок" стягивается к центру. Все магическое, что попадет под "стенку", создает перепад напряженности поля — и засекается оператором: видите, как просто?
"Очень просто" — Мысленно буркнул уязвленный своей неграмотностью инспектор, а потом пересчитал относительное удлинение заклинания на его мощность — кое-чему из теории ему все-таки преподавали… и ему стало плохо. Столько сил вбухать?!
— Эээ, Джингуджи-доно… а на обычных людях это не скажется?
— Ну, подумаешь, поболит голова часок… или денек… или два. У особо чувствительных могут быть слабые галлюцинации — и все. Совершенно безвредная техника! Вы же знаете, масштабные заклинания, влияющие на внешний мир сразу на большой площади, вообще чрезвычайно редки и требуют огромных усилий. — Отмахнулась, как от комара девочка. Кабураги тяжело вздохнул — опять, опять она! Сильная решительная женщина… пусть пока в виде ребенка… никогда он не умел им противостоять. С другой стороны, даже если он уговорит носящую-полумесяц изменить решение, наверняка та придумает что-нибудь еще "более безвредное", и, что бы ей не помешали опять "с глупыми вопросами", прокрутит все действие вообще без надзора. Куэс тем временем листала откуда-то извлеченную книгу в твердом переплете, себе под нос проговаривая что-то вроде "давно мечтала посмотреть, как это работает". О, Ками-сама, за что-о-о!
Интерлюдия 31
Япония, Такамия
Тайзо Масаки, Хару Масаки, Юто Амакава, Хироэ Канаме, Сидзука, Ю и другие милые лю… не только люди
Почему Тайзо прется в десять утра — на каникулах, заметим! — в торговый центр за своей младшей сестренкой Хару? Ну конечно же, покупать юкату, купальник, три разных полотенца, гэта… короче, целый список на тетрадный разворот, выданный матерью вместе с деньгами. А все потому, что у Тайзо есть друзья… точнее, есть только один друг, у которого может появится внезапно какая-нибудь безумная идея. Например, строить дроны-геликоптеры. Или ракеты. Или пойти помочь общественной организации наводить порядок в рабочих кварталах (мама как услышала, чем они неделю занимались, и, главное, где, так и села, держась за сердце). Еще Юто может решить, что школы ему как-то мало… и стать студентом. Не в составе учебной группы, а внештатным — для "штатного" пока корочек об образовании не хватает, но, поскольку одному ему в очередной раз было скучно — он, Тайзо, опять попал под раздачу… Поэтому, увидев знакомый номер, он был к чему-то "такому" готов.
— Дружище, ты же знаешь, что каждый уважающий себя Обыкновенный Японский Школьник должен сделать на летних каникулах?
— Выспаться — совершенно честно ответил Масаки.
— А еще?
— Отдохнуть.
— И все?
— Ну… — парень задумался, прикидывая в уме, что он там планировал, и выдал Юто расширенный список: — Поиграть на приставке в файтинги, выгулять младшую сестру в парк аттракционов, почитать чего интересного, сходить искупаться, пойти погулять в горах, посмотреть интересное кино…
— Отлично, последние три пункта — в зачет! Едем на горячие источники завтра, с меня автобус туда-обратно, скидываемся только на жратву: размещение в гостиницы в счет помощи хозяевам. Бери одежду и все такое на три дня! И можешь взять сестру, если хочешь. Если что, мы в большом маркете у перекрестка через час к поездке закупаться начнем: хочешь, присоединяйся.
— Эээ… — только и смог откомментировать стремительное развитие событий глава Клуба Авиамоделирования и пилотирования. — Понял тебя.
И пошел спрашивать разрешения у матери, которое, естественно, получил. Вот только, зачем он сболтнул про сестру, перечисляя условия к поездке?! Не иначе, как начавшиеся каникулы разжижающе подействовали на мозги! Одна надежда была на "мы" — вечно таскающиеся за Юто девчонки (что раньше немного раздражало, а сейчас… даже завидно, наверно?!) помогут купить для Хару те загадочные женские тряпки (состав списка Тайзо поспешил забыть как страшный сон!), без которых "ни одна женщина не согласиться посетить горячие источники". Хотя зачем они нужны, оставалось загадкой — вообще-то, при наличии раздельных купален, окунаться полагается вообще нагишом…
— Тайзо-кун, привет!
Ну конечно, можно пророком подрабатывать без проблем — вся "великолепная пятерка" в сборе. Очки блестят, улыбки до ушей… отвратительно выспавшиеся физиономии!
— Привет всем.
— При-ивет… — Нерешительно высунулась из-за спины брата Хару… и попала!
— Какая… какая… няшка! Твоя сестра, Тайзо? — Хироэ чуть наклонилась над спрятавшейся от смущения за спину брата девочкой.
— Она самая. Эй, Хару, тут тебя никто не съест! Вылезай, тебе же не шесть лет! И не семь!
— Она такая милая!
— А ты всегда такая скромная? Какой глазастик! Хочу себе такую!
— …знаешь ли! — Выразила общую мысль Сидзука, неодобрительно посмотрев на зажимающую себе рот, красную до кончиков ушей Ринко. И, наклонившись, что-то прошептала на ухо мелкой. С другой стороны склонилась Канаме… и через десять секунд Хару уже тихонько хихикала в ладошку, поглядывая то на брата, то на Юто, то на все еще смущенную Кузаки.
— Согласна? — Маленькая Масаки кивнула и уцепилась за протянутую стриженной руку. Вторую руку она, поколебавшись, протянула Ринко, заставив ту вновь запунцоветь.
— Ну, мы пойдем по магазинам! Не скучайте тут без нас, мальчики! — Шимомуро помахала собственным списком, и Тайзо едва вспомнил, что нужно вручить свой. Фуух! Напоследок он поймал странный обмен взглядами: Сидзука чуть обеспокоенно посмотрела на Амакава, а тот в ответ хлопнул рукой по карману, сделав другой рукой круговое движение в сторону ресторанного дворика. Девочка с косой едва заметно кивнула, и ловко лавируя в небольшой утренней толпе таких же желающих срочно закупиться перед поездкой на отдых, отправилась нагонять остальных.
— Вот как тебе это удается, а?
— Удается что? — Юто, оценив состояние друга, притащил поднос с двумя огромными чашками кофе-гляссе, и теперь с удовольствием приканчивал свою порцию.
— Удается постоянно общаться с ними… — Сделал неопределенный жест рукой парень. Кофе с мороженным творили настоящие чудеса — несколько глотков и жизнь больше не казалась ярким размытым пятном перед глазами. — С Кузаки и прочими.
- Предыдущая
- 108/122
- Следующая