Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навсегда - Роуз Кэрол - Страница 1
Кэрол Роуз
Навсегда
Глава 1
Причина всех неприятностей в жизни Элинор Прескотт обозначалась одним-единственным словом — деньги. И сейчас в который раз она находила подтверждение этому.
Городок Бейвилл штата Луизиана гудел, как растревоженный улей. Его уроженец Коул Уиттир вернулся домой миллионером! Элинор еще не жила здесь, когда Коул Уиттир четырнадцать лет назад покинул родной дом в погоне за удачей.
На противоположной стороне улицы в запрещенной для парковки зоне перед ратушей нагло расположился его светлый сверкающий лимузин — отполированный до зеркального блеска символ бьющего в глаза благополучия, который в крохотном городке выглядел словно алмаз среди булыжников. Элинор почувствовала, как от возмущения в ней закипает кровь. Несомненно, лимузином и демонстрировал свою удачу Коул Уиттир.
Элинор снова стукнула кулачком по кнопке на столбе со светофором, чтобы наконец загорелся зеленый. Все сегодня, кажется, сговорились против нее. Даже в утреннем ветерке ощущалась непривычная зимняя неласковость — он то начинал трепать ей юбку, то проникал под свитер. Если проклятый зеленый свет сию секунду не включится, она наверняка опоздает на совещание.
Элинор не знакома с Коулом Уиттиром, но он заранее не вызывал у нее восторга. Из-за него все утро трезвонил телефон, мешая работать. Клиенты звонили, якобы интересуясь, не изменились ли налоговые ставки, а знакомые — просто так, без всякого предлога.
Свет наконец-то переключился, Элинор, подхватив тяжелый портфель, поспешила через перекресток и быстро вошла в здание ратуши.
Элинор всего два года назад приехала на родину своего отца, после того как умерла мама. Уважение к маминым чувствам долго удерживало девушку вдали от Бейвилла, но вот ее не стало, и Элинор ощутила себя неприкаянной. Теперь ей казалось естественным вернуться в места, где жили многие поколения семьи ее отца. Вряд ли маму могло сейчас обидеть, что ее дочь решила разыскать своего деда, единственного оставшегося в живых родственника.
В маленьком, ничем не примечательном городке Бейвилл она впервые почувствовала себя как дома, хотя прежде ни разу здесь не была. Но сейчас, после приезда местного миллионера, девушка испытала сожаление. Элинор отнюдь не рвалась на сегодняшнее совещание. Меньше всего ей хотелось наблюдать, как майор Стивенс выставит себя дураком, пуская слюни из-за миллионов Коула Уиттира.
Вконец замерзшая, Элинор нетерпеливо открыла застекленную дверь и миновала пустой стол секретаря. Миссис Натт, очевидно, хлопочет в зале заседаний, аккуратно раскладывает перед местом каждого участника писчую бумагу и списки с вопросами, подлежащими сегодня обсуждению. Мимолетно пожалев, что не остается времени причесать растрепанные волосы и немного отогреться, Элинор быстро прошла через холл в зал. Лучше появиться растрепой с красным носом, чем опоздать.
В комнате стоял густой гул голосов. Элинор скользнула в дверь и опустила портфель на ближайший свободный стул. В другом конце комнаты стояла плотная группа людей, из которой доносился пронзительный баритон майора Стивенса. Элинор, нахмурившись, неохотно подошла ближе.
Рядом с майором стоял сам Коул Уиттир. Разумеется, он, догадалась Элинор, поскольку все прочие в помещении ей известны, тем более что его окружала ощутимая аура богатства и могущества. Высокий, скорее всего около шести футов, светловолосый, загорелый.
Коул здоровался с местными предпринимателями и внимательно вслушивался в то, что они говорили, самодовольно улыбаясь. Пока Элинор исподволь наблюдала за ним, он несколько раз успел рассмеяться громким непринужденным смехом.
Элинор кольнуло непонятное предчувствие. Она внезапно ощутила, как по телу пробежала приятная дрожь, словно от ласкового прикосновение. В ней смутно шевельнулось сожаление. Коул Уиттир не только богат до неприличия, но к тому же чертовски обаятельный мужчина.
Она подошла поближе, и взгляд Уиттира оторвался от окружавших его людей и остановился на ней. Девушку словно толкнула в грудь упругая волна. Он встретился с ней глазами с такой непринужденностью, словно они давно знакомы и он ожидал увидеть ее здесь с минуты на минуту.
Их взгляды встретились. Она смотрела на Уиттира, изучая его энергичное лицо, постоянно улыбающееся, о чем свидетельствовали характерные морщинки с обеих сторон твердых чувственных губ. Черты лица он имел правильные и приятные, а глаза его едва не заставили Элинор потрясенно ахнуть. Они оказались чистейшего синего цвета, мягкие и глубокие. Глаза кинозвезды. Глаза, которые невозможно забыть. Из-за таких глаз женщины совершают непоправимые ошибки…
Но не только его внешность потрясла Элинор. На красивых мужчин, безусловно, приятно смотреть, но на какой-то миг она безотчетно поняла, что, несмотря на свой беззаботный и любезный вид, Коул Уиттир преследует в Бейвилле какую-то серьезную цель и с ним следует быть начеку.
Элинор ничего не хотела так сильно, как уклониться от официального знакомства с миллионером. Но он успел выделить ее из толпы, и она уже не смогла бы сбежать.
— Боб! — Голос Коула Уиттира мгновенно завладел вниманием майора. — Представьте же меня даме.
— Что? — Майор Стивенс словно впервые увидел Элинор. — Ах, ну разумеется. Виноват, Элли.
Девушка шагнула вперед, испытывая потребность собраться с духом, словно перед лицом опасности. Майор Стивенс положил ладонь Коулу на плечо.
— Это Коул Уиттир. Он родился в Бейвилле, но потом покинул нас в погоне за фортуной.
— И, как я слышала, весьма преуспел, — необдуманно брякнула Элинор.
На лице Коула забрезжила довольная улыбка, а майор продолжал процедуру знакомства:
— Ну а это Элинор Прескотт, из тех самых, оуклийских Прескоттов. Вы ведь наверняка помните Оукли, Коул? Громадный старый усадебный дом, выстроенный в прошлом веке, году этак в шестьдесят пятом. Еще до гражданской войны. Ему не меньше полутораста лет.
— Да, я помню, — удивительные глаза Коула потемнели, — но саму… Элинор что-то не припоминаю.
Коул не сводил глаз с ее лица, но у Элинор создалось впечатление, что он сумел бы описать в мельчайших подробностях и ее одежду, и фигуру.
— Вы с Элли в этом отношении схожи. Заблудшие овечки, вернувшиеся в родную овчарню. — Майор от души рассмеялся. — Только она росла не здесь. Ее папенька, Джеффри Прескотт, после рождения Элли увез свое семейство. Она вернулась сюда только несколько лет назад. — И пожилой джентльмен одной рукой покровительственно обнял Элинор за плечи. — Но пусть наша Элли и не провела здесь свое детство, она до кончиков ногтей Прескотт. Она в Бейвилле настолько пришлась ко двору, словно живет здесь с самого рождения.
— Спасибо, майор, — пробормотала Элинор, одновременно довольная и смущенная комплиментом. Едва ли Коула Уиттира интересуют подробности семейной жизни оуклийских Прескоттов.
Коул пожал ей руку.
— Очень приятно познакомиться с вами, Элинор. — Он со вкусом выговорил ее имя, словно наслаждаясь каждым его звуком. Элинор заставила себя улыбнуться милой, ничего не значащей улыбкой.
— И я тоже весьма рада знакомству, мистер Уиттир.
Глаза его весело блеснули. Продолжая удерживать ее руку в своей, Уиттир с насмешливым сочувствием покачал головой.
— Как жестоко со стороны вашего отца на долгие годы лишить нас, бейвиллских мальчишек, вашего очаровательного общества.
— Я уверена, мистер Уиттир, что вы не сочли бы меня очаровательной. Я росла ничем не примечательным ребенком, — парировала Элинор.
— Вот уж позвольте вам не поверить, — возразил он, вскидывая брови.
— Не могу не согласиться с Коулом, — вмешался майор добродушно-шутливым тоном. — Такая незаурядная женщина, как Элли, и ребенком, конечно же, была прелестным. Знаете, Коул, наша Элли заправляет в Бейвилле бухгалтерским бизнесом.
Продолжая улыбаться, Коул покачал головой, а Элинор между тем высвободила свою руку.
- 1/26
- Следующая
